P109000: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) 2(ban2) lu2-ma2
sze-bi 4(barig) 2(ban2) lu2-dingir-ra
sze-bi 4(barig) an-ne2
its barley: 4 barig 2 ban2, Lu-ma;
its barley: 4 barig 2 ban2, Lu-dingira;
its barley: 4 barig; Ane;
Reverse
sze-bi 4(barig) 2(ban2) (d)nanna-si-sa2 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 8(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(asz) 2(barig) 2(ban2) gur u4# 1(u)-kam iti# munu4-gu7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
its barley: 4 barig 2 ban2, Nanna-sisa; total: 188 sheep, 1 1/2 sila3, its barley: 3 gur 2 barig 2 ban2, 10th day, month: "Malt feast," year: "Ibbi-Suen is king."
P109001: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) 5(ban2) lu2-ma2
sze-bi 2(barig) 5(ban2) lu2-dingir-ra [x] 1(u) 5(disz) x [x] sila3# x [...] x 2(barig) x [...] [x] 2(u) udu [...]
its barley: 4 barig 5 ban2, Lu-ma;
its barley: 2 barig 5 ban2, Lu-dingira; ... 15 sila3 ...; ... 2 barig ...; 20 sheep ...;
Reverse
sze-bi 4(barig) 5(ban2) an-ne2# szunigin 5(gesz2) 1(u) udu 2(disz) sila3 szunigin 3(gesz2) 2(u) 7(disz) udu 1(disz) 1/2(disz) sila3 sze-bi 3(asz) 2(ban2) gur u4 2(u) 6(disz)-kam iti ezem-(d)dumu-zi [mu] (d)i-bi2-(d)suen lugal
its barley: 4 barig 5 ban2, Ane; total: 420 rams 2 sila3, total: 147 rams 1 1/2 sila3, its barley: 3 gur 2 ban2, 26th day, month: "Festival of Dumuzi," year: "Ibbi-Suen is king."
P109002: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 4(barig) lu2-ma2?-[...]
sze-bi 4(barig) lu2-dingir-ra
its barley: 4 barig; Lu-ma-...;
its barley: 4 barig, Lu-dingira;
Reverse
sze-bi 3(asz) 2(barig) gur u4 2(u) 1(disz)-kam iti# szu-numun mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
its barley: 3 gur 2 barig, 21st day; month: "Sowing," year: "Ibbi-Suen is king."
P109003: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 lugal ki lu2-(d)nin-szubur-ta
regular offerings of the king, from Lu-Ninshubur;
Reverse
[...] x [...] U du x iti sze-sag11-ku5 mu ki-masz(ki) ba-hul
... ... and ... month: "Harvest," year: "Kimash was destroyed."
P109004: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en (d)inanna unu(ki)-ga hun-e-de3 giri3 nig2-sza3-te _har_-da gub-ba
Lord Inanna, in Uruk, to watch, via the account of Harda stationed.
Reverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta e2-udu gibil-ta iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 7(disz) ba-zal mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
from Lu-Ningirsu, new sheep-pen; month: "Harvest," 27th day passed; year: "Simurrum was destroyed."
P109005: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Column 1
udu libir-am3
udu a-lu5-a udu gub-ba-am3
zi-ga la2-ia3 1(u) 6(disz) udu! lu2-gi-na# na-gada
old sheep
sheep of the alu'a, sheep stationed;
booked out; deficit: 16 sheep of Lugina, the nagda;
Column 2
udu gub-ba-am3
la2-ia3 1(u) 2(disz) udu gu-za-ni na-gada
udu gub-ba-am3 la2-ia3 5(gesz2) udu ur-(d)nin-szubur na-gada
udu gub-ba-am3
standing sheep
deficit: 12 sheep of Guzani, Nagada;
the sheep stationed, the deficit: 420 sheep, Ur-Ninshubur, the herdsman;
standing sheep
Column 3
zi-ga la2-ia3 3(u) la2 2(disz) udu# a-tu na-gada# (...) udu udu gub-ba-am3 lugal-inim-gi-na na-gada lugal-inim-gi-[na] na#-gada#
booked out; deficit: 29 sheep, Atu, nagda; ... sheep, standing sheep, Lugal-inimgina, nagda; Lugal-inimgina, nagda;
Column 1
[...] siskur2 [n udu] 1(u) 3(disz) masz2 [...]-ga [n udu] 7(disz) masz2 [...] udu? [n udu] 5(disz) masz2 [...] x [n udu] 5(u) 1(disz) masz2 [...] dumu-dab5 [n] 1(u) la2 1(disz) udu 5(disz) masz2 udu# ku#-li _ku#_
... offering; n rams 13 billy goats ...; n rams 7 billy goats ... n rams 5 billy goats ... n rams 51 billy goats ... suckling; n n less 1 rams 5 billy goats, kuli-sheep;
Column 2
udu ba-zi [...] dumu [...]
udu lu2-bala-sa6-ga dumu-dab5
sheep of Bazi, son of .
sheep of Lu-balasaga, the 'third man';
Column 3
udu [...]
udu [...] nig2-[ka9-ak] a-[sza3 ...] mu [...] ba-a-du3#
... sheep
sheep ... account of the field ... year: "... was erected."
P109007: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu-gal
gub-ba
giri3 lu2-(d)ba-ba6
giri3# lu2-giri17-zal
large sheep
stationed;
via Lu-Baba;
via Lu-girizal;
Reverse
zi-ga la2-ia3 u8 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 3(u) 3(disz) zi-ga# szunigin la2-ia3 lu2-(d)dumu-zi na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki)-ka mu (d)amar-(d)suen lugal
booked out; deficit of ewes and lambs, deficit: 91, stationed; total: 33 booked out; total deficit of Lu-Dumuzi, the nagda, in Guabba; year: "Amar-Suen is king."
P109008: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
zi-ga
ri-ri-ga
delivery;
booked out;
a kind of profession
Reverse
u8 udu-nita2 sila4 la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 2(u) 6(disz) zi-ga# szunigin 1(gesz2) 2(u) 1(disz) ri-ri-ga szunigin la2-ia3 szu-u2 ugula du11-ga-zi-da sza3 gir2-su(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
slaughtered ewes, rams, lambs, deficit: 960, stationed; total: 26 booked out; total: 91 ri'uga; total, deficit; Shu-u, foreman: Dugazida, in Girsu; year following: "Kimash was destroyed."
P109009: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(u) 3(disz) ud5 [...] 2(disz) (munus)asz2-gar3
mu-kux(_du_)
zi#-ga#
... 13 nanny goats, ... 2 female kids,
delivery;
booked out
Reverse
[...] la2#-ia3#-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) gub-ba szunigin 1(u) la2 1(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 ur#-mes [(x)] sza3# ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) mu# (d)amar-(d)suen lugal
... deficit; total: 91 stallions, total: 9 less 1 booked out; total deficit: Urmes, in Kinunir, Nigin; year: "Amar-Suen is king."
P109010: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)#
zi#-ga# x u8 x [x] [...] 2(disz) ud5# [x] x [...]
delivery;
booked out ... ewes, ..., 2 nanny goats, ...,
Reverse
szunigin 2(gesz2) 4(u) 3(disz) gub-ba# szunigin 2(u) la2 1(disz) zi-ga szunigin la2-ia3 lu2-kal-la na-gada sza3 gu2-ab-ba(ki) mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-bi
total: 133 stationed; total: 191 booked outs; total: deficit of Lukalla, the nagda-official in Guabba; year following: "Kimash," year following that;
P109011: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 3(disz) ab2 2(disz)
gu4 ab2 mu-kux(_du_)#
zi#-ga#
3 oxen, 2 cows,
delivery of cows;
booked out
Reverse
la2-ia3 4(disz) ab2-mah2#
la2-ia3-am3 szunigin 1(u) 6(disz) gub-ba szunigin 3(disz) zi-ga szunigin 1(u) 2(disz) la2-ia3 lu2-nab3 sza3 ki-nu-nir#[(ki)] mu us2-sa# [si-mu-ru-um] lu-lu-bu# [...]
deficit: 4 mature cows,
deficit; total: 16 seated; total: 3 booked outs; total: 12 deficits; Lu-nab, in Kinunir; year following: "Simurrum Lulubu ...."
P109012: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 _ku_-dim2
a-sza3 _ku_-dim2 mun
field of the .
... field
Reverse
gu4-numun# [x] x [x]
a-sza3 du6-asz e2 uru11(ki) iti# ezem-(d)dumu-zi u4 2(u) 2(disz)-kam
... oxen,
field Du'ash, house of Uruk; month: "Festival of Dumuzi," 22nd day;
P109013: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a ki an-ne2-ba-du7#-ta# ur-[...] e2-he2-gal2#
donated by Anne-badu; Ur-..., Ehegal;
Reverse
i3-dab5 mu!(_iti_) ki-masz(ki) ba-hul
accepted; month: "Kimash was destroyed."
P109014: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ru-a apin ensi2-sze3 ki lu2-bala-sa6-ga-ta ba-ad-da-ri2 i3-dab5
for the hire of a plowman for the governor; from Lu-balasaga Baddari accepted;
Reverse
mu ba-ad-da-ri2 lu2-da-da i3-dab5 iti munu4-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
year: "Baddari took in charge." Lu-dada accepted; month: "Malt feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P109015: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n] 2(u) sze gur lugal# ki# ma-ni-ta#
ki lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga-ta
ki a-tu dub-sar he2-dab5-ta
ki ur-tur dumu [x]-sa6-ga-[ta] [...]
n 20 gur of barley, royal measure, from Mani;
from Lu-Ninshubur, son of Ursaga;
from Atu, the scribe, seized.
from Urtur, son of ...-saga, .
Column 2
[...] [...] x [...]
sza3-gal udu gid2 [...] iti _gan2_-masz-[ta] iti ezem-(d)[...-sze3] iti n-[kam]
fodder of ... sheep from month "GANmash" to month "Festival of ...," month ...,
P109016: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 2(asz) sze gur lugal ki# ur-ki-gu-la-[ta] [...] 1(ban2) sze gur x lu2#-(d)ba-ba6 x erin2-na ka e2-gal gub-ba [ki] lu2#-me-lam2-ta! mu ugula(la)-ne-sze3-sze3
... 2 gur barley, royal measure, from Ur-kigula; ... 1 ban2 barley, ... Lu-Baba, ... of the troops, at the gate of the palace stationed, from Lu-melam, to the name of the foreman;
Reverse
ur#-dun dumu ur#-e2#-babbar szu ba-ti iti _gan2_!-masz mu si-mu-ru-um [lu]-lu-(bu)(ki) 1(u) la2 1(disz)-kam x x ba-hul
Ur-dun, son of Ur-Ebabbar, received; month: "GANmash," year: "Simurrum of Lulubu"; 9th year, ... was destroyed;
P109017: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub za-ha-din ki a-kal-la dumu al-la-ta
depot of Zahaddin, from Akalla, son of Alla;
Reverse
a-kal-la szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul#
Akalla received; year: "Simurrum was destroyed."
P109018: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal lu2 hu-bu7#(bu#) gir2-su(ki) ki al-la-mu#-ta
the rations of the hububu men, from Girsu, from Allamu;
Reverse
mu ur-(d)[x-sze3] kiszib3 lu2-(d)[x] i3-dub e2-gibil4#-le#-[x] iti amar-a-a-si mu bad3 mar-tu ba-du3
to the year: "Ur-...," under seal of Lu-..., depot of New-...; month: "Amar-ayasi," year: "The Amorite wall was erected."
P109020: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6
sza3-gal udu
for Ur-Baba;
sheep trough
Reverse
iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz)-kam mu en eridu(ki)
month: "Harvest," 15th day; year: "The high-priestess of Eridu."
P109021: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gur lugal [...]-e x [...] x x-ta [...] x szu ba-ti# nu-banda3 ur-(d)x
... gur, the king ... ... ... received; the overseer: Ur-...;
Reverse
iti mu-szu-du7 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
month: "mushudu," year: "Urbilum was destroyed;"
P109022: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki gu3-de2-a ab-ba-iri-ta lu2-gi-[na]
deficit repaid, from Gudea, Abba'iri, Lugina;
Reverse
dumu ur-(d)x szu ba-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
son of Ur-... received; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109023: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[la2]-ia3 su-ga x _ka_ siki [...] x [x] [...]
deficit of the ... wool .
Reverse
x x [x]-ga#? nig2-u2-rum iti# _gan2_-masz mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
... Nig-Urum; month: "GANmash," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P109024: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [x] ma2 1(gesz2) gur ki ki-tusz-lu2-ta dah-hu-am3 szunigin 3(gesz2) 2(u) 4(disz) ma2 hi-[a] sze-bi 3(asz) guru7 [x] x [x]
... barge, 60 gur, from the living quarters seized; total: 184 barge, hi'a, its barley: 3 gur, silo ...;
Column 2
[...]
ma2 sze-_ni_-[...]
[...]
barge of ... barley
Column 1
ma2 zi3 [...] giri3 (d)[...] [x] x [...]
barge of flour ... via ... .
Column 2
[...] i3 zu2-lum [...] x sar [...]
... oil, dates, ... ... sar .
P109025: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze erin2 x [x] x(ki#) ma2 lu2-x-[x] ugula usz-bar [x]
barley of the work-troops ..., barge of Lu-..., foreman of weavers; ...;
Reverse
lugal#-lu2-sa6-sa6 [szu] ba-ti [x]-ki-ta [iti] amar-a-a-si mu# hu-hu-nu-ri(ki)
Lugal-lusasa received; from ...; month: "Amar-ayasi," year: "Huhnuri."
P109026: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gur# lugal [...] nun x [...] lugal-(d)na-ru2-[a] x lu2-dingir-ra [...] 2(asz) 4(barig) lu2-(d)gesz-bar-e3 szunigin 9(asz) 1(barig) gur
... gur, royal ... prince ... Lugal-narua ... Lu-dingira ... 2 gur 4 barig, Lu-geshbare; total: 9 gur 1 barig,
Reverse
u4 1(u) 1(disz)-kam [x] u4 3(disz)-ta _bi#_? [iti ezem-munu4]-gu7
11th day; ... 3rd day; month: "Festival of Munutu."
P109027: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-gu-la szitim
[x] 3(disz) sila3 ur-mes szitim
Ur-gula, the shitum priest.
x 3 sila3: Ur-mes, the shitum;
Reverse
szunigin# 1(barig) sze lugal a-sza3 gibil-ta giri3 ka5-a-mu iti szu-numun
total: 1 barig barley, royal measure, from the new field via Ka'amu; month: "Sowing,"
P109028: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze _gan2_-gu4# [...] x
barley of the oxen-field .
Reverse
a-sza3 en-nu-lum-ma
field Ennuluma;
P109029: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(asz) gu2 1(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na 5(disz) gin2 ba-la2
Their weight: 1 talent 16 1/2 ma-na 5 shekels,
Reverse
ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im-ru-a szu ba-ti giri3 ba-zi u3 ur-nigar(gar) mu (d)szu-(d)suen lugal
from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua received; via Bazi and Ur-nigar; year: "Shu-Suen is king."
P109031: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(gesz2) 2(u) (uruda)ha#-bu3#-[da] ki-la2-bi 1(asz) gu2 [...] 5(disz) ma-na ba-la2 ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta lugal-im#-ru-a
... 210 copper hambuda, its weight: 1 talent ... 5 minas, the rent, from Ur-Ningeshzida, Lugal-imrua;
Reverse
szu ba-ti giri3 ur-(d)lamma szabra-e2 u3 lu2-(d)dumu-zi dub-sar# mu ma2-dara3# [...]
received; via Ur-Lamma, household manager, and Lu-Dumuzi, the scribe; year: "The boat ...."
P109032: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 1(disz) ma-na 1(disz) gin2 igi-3(disz)-gal2 siki 4(disz)-kam us2
deficit: 1 mana 1 1/3 shekels wool, 4th grade;
Reverse
nig2-ka9-ak ama-nig2-du10 iti diri sze-sag11-ku5 mu e2 (d)szara2 ba-du3
account of Ama-nigdu; extra month: "Harvest," year: "The house of Shara was erected."
P109033: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(gesz)gigir lu2 azlag2# tug2 ka-bar-ra
nin-uszur4-ama-tuku5 tug2 |_nig2-sag-lal-munus_|
Ur-gigir, the man who makes the wool of the baskets shine.
Nin-ushur-amatuku, textile for a .
Reverse
nig2-ba lugal kiszib3# sukkal#-mah# giri3 ad-da elam zi-ga iti ezem-(d)dumu-zi mu en eridu(ki) ba-hun
royal gift, under seal of the sukkalmah; via Adda, Elam, booked out; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P109034: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ti-ra-asz2-e dumu na-mu-ta lu2-usz-gi-na
from Lugal-tirashe, son of Namu, Lu-ushgina
Reverse
szu ba-ti gaba-ri kiszib3-ba mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah mu-du3
received; checked and checked, under seal of Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele erected;
P109035: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a2 gesz-gar-ra da-da-mu szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
labor of the geshgara, Dadamu received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
P109036: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta nig2-gur11# dam-gar3
from Lu-Ningirsu, the merchant, the property,
Reverse
szu# ba-ti iti munu4-gu7 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul#
received; month: "Malt feast," year: "Shashrum was destroyed."
P109037: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
P109038: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2-ba lu2 hu-(bu7)(bu) ki lu2-usz-gi-na-ta mu lu2-lagasz(ki)-sze3
textile for the man of ..., from Lu-ushgina, to Lu-Lagash,
Reverse
kiszib3 ba-zi-ge iti# mu-szu-du7 mu# (d)szu#-(d)suen lugal-e ma2-gur8-mah mu-dim2
under seal of Bazige; month: "Mushudu," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Barge fashioned."
P109039: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 4(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2 tug2 ki-la2 tag-ga
Their weight: 4 ma-na 14 shekels, garments, weighted;
Reverse
mu-kux(_du_) ur-(d)nin-gesz-zi-da dumu gu-za-ni iti sze-il2-la mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
delivery of Ur-Ningeshzida, son of Guzani; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."
P109040: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i3-zu-ta
from Izu;
Reverse
ki lu2-(d)en-ki-ta tug2 ki-la2 tag-ga lugal-di-ku5 szu ba-ti iti sze-il2-la mu hu-uh2-nu-ri[(ki) ba]-hul
from Lu-Enki, garments, weighted, Lugal-diku received; month: "Barley carried," year: "Huhnuri was destroyed."
P109041: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)hendur-sag-ta#
from Ur-Hendursag;
Reverse
tug2 ki-la2 tag-ga ur-(d)lamma szu ba-ti iti szu-numun mu en eridu(ki) ba-a-hun
garments, weighed out, Ur-Lamma received; month: "Sowing," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
P109042: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba sag-apin erin2 ug3-_il2_ e2 nam-ha-ni i3-gal2
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, plowmen, labor-troops, porters, house of Namhani, are here;
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, head plowmen, labor-troops, porters, of the house of Namhani, are here;
Reverse
mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
year: "Ibbi-Suen is king."
year: "Ibbi-Suen is king."
P109043: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba gurum2 ak dib-ba erin2 sag-apin ug3-_il2#_ e2 (d)szul#-gi
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, labor-troops, head-plowmen, porters, house of Shulgi,
Basket-of-tablets: inspections of who passed by, labor-troops, head plowmen, porters, of the house of Shulgi,
Reverse
u3# e2 (d)nin-gesz-zi-da i3-gal2 mu# hu-hu-nu-ri(ki#) ba#-hul#
and the house of Ningeshzida, are here; year: "Huhnuri was destroyed."
and the house of Ningeshzida, are here; year: "Huhnuri was destroyed"
P109044: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba kab2-du11-ga zu2-lum (gesz)gesztin (gesz)pesz3 (gesz)haszhur gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3
Basket-of-tablets: xxx
Basket-of-tablets: done appraisals of dates, grapes, figs, apples, from Girsu to Guabba,
Reverse
i3-gal2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
are here; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
are here. year: "Shu-Suen, king of Ur, Big-stele for Enlil and Ninlil erected."
P109045: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba dub gid2-da na-ba-sa6 simug#? u3 ur-szu-ga-lam-ma
Basket-of-tablets: long-tablets of Nabasa, the smith, and Ur-shugalama,
Basket-of-tablets: long-tablets, Nabasa, the smith?, and Ur-shugalama,
Reverse
i3-gal2 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
are here; year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
are here. year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall called muriq-tidnim erected."
P109046: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-mah szabra szu ba-ti
Nammah, the household manager, received;
Reverse
[...] x [x] [...] iti# mu#-szu#-du7# mu en-mah-gal#-an#-na# ba-hun#
... month: "mushudu," year: "Enmahgalana was installed."
P109047: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
di til-la
nig2-sa10 n 2(disz) gin2 la2 igi-4(disz)-gal2-(sze3) x [...]-mu# geme2# usz#-bar-e [i3-sa10? bi2]-in-du11
[nam-lu2]-inim-ma-bi-sze3 [im]-ta#-e3-esz [nam]-erim2#-ta im-ma#-ra-a-gur-esz2 mu#-bi-sze3
to be given back as a gift
... ... he gave as a gift ... 2 shekels less 1/4 shekels.
he has sworn by the name of the witnesses, he has sworn by the name of the enemy.
Reverse
[...] gin2 [...]-ke4 [...]-zu [...] bi2#-in-dim2-e ur-[(d)x] dumu# lu2-mu maszkim szu-i3-li2 ur-(d)isztaran lu2-(d)nin-gir2-su di-ku5-bi-me ur-(d)nansze e2 (d)nanna lu2-gir2-su(ki) lu2 mar-za ki-ba gub-ba-me
... shekels ... ... he built for you. Ur-..., son of Lu-mu, enforcer of the shandabakku. Ur-Ishtaran, Lu-Ningirsu, are its judges. Ur-Nanshe, the temple of Nanna, Lu-Girsu, the man who the docks stationed.
P109048: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-zi-mu-ra# u3-na-a-du11
lu2-(d)dumu-zi sanga in-da-gal2
he will tell Bazimu
Lu-Dumuzi, the temple administrator, are here.
To Bazimu speak:
for Lu-Dumuzi, the chief household manager, are recorded.
Reverse
ki-be2 ha-na-ab-gi4-gi4
he shall return to its place.
May he make restitution!
P109049: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu gu4 gu7-a-sze3
mu e2 ri-ri-ga-sze3
because of the oxen that he ate,
for the house of a ririga;
Reverse
lu2 al-dab5-ba e2-gal-sze3 iti ezem-(d)li9-[si4]
for the one who took it away, to the palace; month: "Festival of Lisi."
P109050: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] (uruda)ha#-bu3-da [...]-ma [...] x [...]-ta# [...]-ma#
... hambuda copper ... ... .
Reverse
szu ba-ti giri3 ur-nigar(gar) u3 lu2-ba-gara2 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra# mu-ne-dim2
received; via Ur-nigar and Lu-bara; year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P109051: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ku3-babbar [...] x [ki ...] dumu [...]-ta [x-(d)]dumu-zi szu# ba-ti
... silver ... from ..., son of ..., did ...-Dumuzi receive;
Reverse
giri3 ur-(d)lamma dumu ur-(d)en-ki iti amar-a-a-si mu na-ru2-a-mah ba-du3
via Ur-Lamma, son of Ur-Enki; month: "Amar-ayasi," year: "The Great-Stele was erected."
P109052: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x dug dur2-bur3 x kesz2 uruda 4(disz)-ta e2-kiszib3-ba-ta ur#-(d)nin-a-zu
... jug of durbur-containers, ..., copper coils, 4 units each, from the sealed house of Ur-Ninazu;
Reverse
szu ba-ti gi4-gi4-dam giri3 ur-(d)ba-ba6 dumu nin-pa-e3# iti# mu-szu-du7
received; to be returned; via Ur-Baba, son of Nin-pa'e; month: "Mushudu;"
P109053: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ma-an-szum2-na-ta ur-esz3-ku3-ga
from Manshumna Ur-eshkuga
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)ba-ba6# mu ur-bi2-lum(ki) hul
received; month: "Festival of Baba," year: "Urbilum was destroyed."
P109054: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki ur-ba-gara2-ta# lu2-(d)nin-szubur
deficit repaid, from Ur-Bagaraba Lu-Ninshubur
Reverse
szu ba-ti# giri3 nig2-u2-[rum] ra2-[gaba] iti amar-a-a# [si] mu ur-bi2#-[lum](ki) ba-hul#
received; via Nig-urum, the chariot driver; month: "Amar-aya," month: "Urbilum was destroyed."
P109055: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] 1(u) 2(disz) x x [... ma]-na# 5(disz) gin2 [ba]-zi-ir [ki] ur-szu-ga-lam-ma-ta
... 12 ... minas 5 shekels, bazir, from Ur-shugalama
Reverse
na-ba-sa6 szu ba-ti giri3 na-ni dumu# ur-nigar(gar)
Nabasa received; via Nani, son of Ur-nigar;
P109056: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] i7 pa4 sikil# u3 ur-(d)utu
... canal, ..., and Ur-Utu;
P109058: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
dumu ba-zi-gu-la
i3-du8-me
son of Bazigula
they are doorkeepers;
Reverse
a-ga-am
a kind of profession
P109059: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu ur-(d)ig#-alim#
dumu ba-zi-gu-la [x]-me
son of Ur-Igalim
son of Bazigula .
Reverse
gurum2# e2 (d)gesz-bar-e3# du7-du7-dam x x mu en-am-gal-an-na ba-hun
inspection of the house of Geshbare, ... year: "Enamgalana was installed."
P109060: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] a-bu-du10 [x] lu2-sza-lim
... Abudu ... Lu-shalim
Reverse
u4 8(disz)-kam
8th day.
P109061: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-u4-[zal]-la# ki lugal-sze3 sza3 uri5(ki)
for the boat "At the king's place" in Ur;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-[zi] mu ki-masz(ki) hu-ur5-ti[(ki)]
month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash Hurti."
P109062: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] ki x [x] i3-dub _gan2_ ki-x mu us2-sa si-mu-ur4 lu-lu-bu-um(ki) [a]-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam [ba-hul]
... ..., the depot, field ..., year after: "Simur of Lullubum for the 9th time was destroyed."
P109063: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2# hu-(bu7)(bu) szu ba-ti
the man of Hubu received;
Reverse
[...] 1(disz) sila3 ninda lu2#-dab5-ba sza3 en-nu x-x iti ezem-(d)ba-ba6 u4 2(u) 6(disz)-kam
... 1 sila3 bread for the ludab offerings in the ennu-house ...; month: "Festival of Baba," 26th day;
P109064: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
4(gesz'u) 1(gesz2) sig4 mu-kux(_du_) u4 3(disz)-kam
420 bricks, delivery, 3rd day;
P109065: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ab-ba-kal-la# u3-na-a-du11 ki zu-ad-da-ni 1(disz)-am3 [nu?]-ur2?-(d)szara2 x x _ka_
... Abbakalla spoke to him. From Zuddani, one man: Nur-Shara .
Reverse
ki#? (gesz)gigir [x] _ni_ [...] x _bi_ gu2 x-kam [...]
... chariot ... ... .
P109066: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
abzu (d)inanna
Abzu of Inanna
P109067: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
mu ma-da# [za-ab]-sza-[li(ki) ba-hul]
year: "The land of Zabshali was destroyed."
P109069: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
mu na-ru2-a-mah
year: "The Great-Stele."
P109070: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
kiszib3 tuku
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 lu2 en
sealed tablet of the king.
under seal of Ur-Baba, the man of the en-priestess;
P109071: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ur-(d)lamma-asz kiszib3 ba-na-ti
barge of Ur-Lammaash, under seal of Banati;
Reverse
u4 8(disz)-kam iti munu4-gu7
8th day, month: "Malt feast."
Seal 1
lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su
Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P109072: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam
26th day.
Seal 1
lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su
Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P109073: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3 tug2-ge ak-de3 ki ur-ab-ba-ta i3-li2-_ne_ dumu ur-(d)iszkur
oil for the garments, from Ur-abba Ili-NE, son of Ur-Adad.
Reverse
szu ba#-ti iti munu4-gu7 mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Malt feast," year: "Simurrum was destroyed."
Seal 1
ur-[...] dub-[sar] dumu ur-[...]
Ur-..., scribe, son of Ur-.
P109074: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-sa6-ga
a-a-kal-la
for Lu-saga;
for Ayakalla;
Reverse
si-i3-tum dub-ba ki gu3-de2-a-ta kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a iti munu4-gu7 mu amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul
half of the tablet, from Gudea, under seal of Lu-Narua; month: "Malt feast," year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dumu lu2-dingir-[ra?]
Ur-Shulpa'e, son of Lu-dingira.
P109075: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula lu2-(d)gesz-bar-e3
ugula du-du
ugula ur-mes
ugula szu-i3-li2
ugula il-szu-qur-ad
ugula lugal-mas-su2 iti szu-numun u4 3(disz)-am3 ba-ra-zal
foreman: Lu-Geshbare;
foreman: Dudu;
foreman: Ur-mes;
foreman: Shu-ili;
foreman: Ilshuqurad;
foreman: Lugal-massu; month: "Sowing," 3rd day passed;
Reverse
iti munu4-gu7 u4 8(disz) ba-zal-sze3 gub-ba u4 3(u) 5(disz)-am3
ugula ur-ki-sal4-la
iti munu4-gu7 u4 1(u) 6(disz) ba-zal-ta iti ezem-(d)dumu-zi u4 6(disz) ba-zal-sze3 gub-ba u4 2(u)-kam iti ezem-(d)dumu-zi nu-banda3 ba-ad-da-ri2 sza3 ga-esz(ki) mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
for the month "Malt feast," the 8th day passed, stationed, the 35th day;
foreman: Ur-kisala;
from month "Mule feast," 16th day passed, to month "Festival of Dumuzi," 6th day passed, stationed, 20th day; month "Festival of Dumuzi," the overseer, repaid; in Ga'esh, year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
(d)utu-bar-ra dumu lu2-(d)ba-ba6 ra-gaba
Utubara, son of Lu-Baba, the ragaba priest.
P109076: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 x-da u3 x-x-la a-sza3 sur3-sal4-la umma(ki)
barge ... and ..., field Sursal, Umma;
Reverse
gaszam-me ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta kiszib3 lu2-kal#-la# ka#-guru7 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
gaszam, from Lu-Ningirsu, under seal of Lukalla, the granary manager; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su
Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.
P109077: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2 siki-gi
ki-la2-bi 1/3(disz)(sza) 3(disz) gin2
Their weight: 1/3 shekel 3 shekels of wool.
Their weight: 1/3 shekel 3 shekels;
Reverse
ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) ma-na# ba-la2 ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta mu# hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul#
their weight: 3 5/6 mana, the deficit from Lu-Ningirsu; year: "Huhnuri was destroyed."
P109078: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) 5(gesz2) 1(barig) sze gur lugal ki ur-mes-ta kiszib3 lu2-kal-la
420 gur 1 barig barley, royal measure, from Urmes, under seal of Lukalla;
Reverse
mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-e2-ninnu dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su
Ur-Eninnu, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.
P109079: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-da gid2-da nibru(ki)-sze3 e2-gu-za-la2-me ugula ur-(d)lamma
for the barge of flour, the length to Nippur, the thronehouses, foreman: Ur-Lamma;
Reverse
kiszib3 lu2-nimgir dumu lu2-gir2-nun iti sze-sag11-ku5 mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Lu-nimgir, son of Lu-girnun; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-nimgir dub-sar dumu lu2-gir2-nun
Lu-nimgir, scribe, son of Lu-girnun.
P109080: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-sze3 al ak a-sza3 du6-ge6
for 16 days he will work on the field Duge;
Reverse
ki sanga (d)nansze ugula na-ba-sa6 esz3-didli-me giri3 lu2-usz-[gi]-na iti ezem-(d)dumu-zi# mu hu-hu-nu-ri#[(ki)] ba#-hul#
from the temple administrator of Nanshe, foreman: Nabasa, the shrines, via Lu-ushgina; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri was destroyed."
P109081: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(kusz)ummu3-de3 ak-de3 ki ur-ab-ba-ta a-kal-la
to wrap and to bind; from Ur-abba Akalla
Reverse
szu ba-ti giri3 nam-mah mu en eridu(ki) ba-hun
received; via Nammah; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu ur-kisal nu-banda3
Akalla, scribe, son of Ur-kisal, superintendent.
P109082: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4-apin e2 (d)szul-gi-ka-sze3 ki lu2-(d)nin-gir-su dumu ba-zi-ta
for plow oxen to the house of Shulgi, from Lu-Ningirsu, son of Bazi;
Reverse
ur-szu-ga-lam-ma szu ba-ti kiszib3 ur-(d)en-gal-du-du ib2-ra iti# szu#-numun# mu# en# eridu#([ki])-ga# ba#-a#-hun#
Ur-shugalama received; under seal of Ur-Engaldudu; booked out; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"
P109083: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] gurusz u4 1(u)-sze3 ma2 sze? e2-udu-ka gub-ba kiszib3 _arad2_-(d)ba-ba6 e2-gu-za-la2-me
x male laborers for 10 days, barge of barley? of the sheephouse stationed, under seal of Warad-Baba, the guzalame;
Reverse
ugula lu2-(d)ba-ba6 nu-banda3 ur-(d)nun-gal iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en nibru(ki) ba-hun
foreman: Lu-Baba, overseer: Ur-Nungal; month: "Gear-of-the-Fish," year: "Ennune-Amar-Suen-rakiag, lord of Nippur, was installed;"
Seal 1
_arad2_-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ab-ba i3-[ra2-ra2]
Warad-Baba, scribe, son of Abba-ira.
P109084: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 1(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 gazi gur lugal
n gur 1 ban2 4 2/3 sila3 kashk cheese, royal measure,
Reverse
bala-sze3 ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-ta giri3 ur-gar kiszib3# nam-ha-ni iti# szu-numun [mu] en# eridu(ki) [ba]-hun
to bala, from Ur-Baba, son of Ur-iddin, via Ur-gar, under seal of Namhani; month: "Sowing," year: "The en-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
nam-ha-ni dub-sar dumu hu-wa-wa
Namhani, scribe, son of Huwawa.
P109085: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)gaba-tab gub-ba# a-sza3 e-_su_-_dar_ kiszib3 nam-mah
standing scepter in field E-su-dar under seal of Nammah;
Reverse
mu en eridu(ki#)-ga# ba#-hun#
year: "The en-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
nam-mah dub-sar dumu ba-zi sza13-dub-ba uru11(ki)
Nammah, scribe, son of Bazi, chief accountant of Uruk.
P109086: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-szubur# kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su
from Lu-Ninshubur, under seal of Lu-Ningirsu;
Reverse
iti# gu4#-bi2-mu2-mu2 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun
month: "Gubi-mumu," year after: "The high-priestess of Eridu was installed."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu
Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.
P109089: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u)# 6(gesz2) geme2 u4 1(disz)-sze3 sze gesz ra-a a-sza3 gi-dah-ha# ki ur-nigar(gar)-ta ur-(d)nin-mar(ki#) szabra
420 workdays, female laborers, barley rations, field Gidahha, from Ur-nigar, Ur-Ninmar, the household manager;
Reverse
szu ba-ti# giri3 ur-e2-babbar mu en (d)nanna# kar#-zi ba-hun#
received; via Ur-Ebabbar; year: "The en-priestess of Nanna of Karzi was installed."
Seal 1
ur-(d)nin-mar(ki) dub-sar dumu nam-ha-ni
Ur-Ninmar, scribe, son of Namhani.
P109090: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_kwu127_-_lagab_ ze2 dur sur (gesz)kiri6 en-gal-du-du
... of the ... of the orchard of Engaldu
Reverse
ugula lu2-dingir-ra gu-za-la2 iti mu-szu-du7 mu en ga-esz ba-hun
foreman: Lu-dingira, chair bearer; month: "Mounding," year: "The high-priestess of Ga'esh was installed;"
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu da-da
Lugal-ezem, scribe, son of Dada.
P109091: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] ki# lu2#-(d)nin#-gir2-su dumu ba-zi-ta kiszib3 szesz-kal#-la# dumu ur-ab-ba
... from Lu-Ningirsu, son of Bazi, under seal of Sheshkalla, son of Ur-abba;
Reverse
mu en (d)nanna kar#-zi#-da# ba-hun
year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was hired."
Seal 1
szesz-kal-la dub-sar dumu ba-zi
Sheshkalla, scribe, son of Bazi.
P109092: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2-ba# lu2# hu-bu7(bu) e2 (d)gesz-bar-e3 ki lu2-(d)nin-gir2-[su]-ta
garment for the man of ..., house of Geshbare, from Lu-Ningirsu;
Reverse
kiszib3 lu2-lagasz sanga (d)gesz-bar-e3 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Lu-Lagash, the temple administrator of Geshbare; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
Seal 1
lu2-lagasz(ki) dub-sar dumu ka5-a-[mu] sanga (d)gesz-bar-e3
Lu-Lagash, scribe, son of Ka'amu, temple administrator of Geshbare.
P109093: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 1(disz) gu2 gu-nigin2 gi-zi gi _szid_-da sza3 gesz-gi u4 3(u) tu-ra a-kal-la
141 talents, gunigin-measure of reed, reed, ..., of reed, 30th day, to Akalla;
Reverse
esz3 didli-me ugula lu2-eridu(ki)-sze3? kiszib3 na-sa6 iti _gan2_-masz mu us2-sa en (d)nanna kar-zi-da
for the esh, full-time, foreman: Lu-Eridu, under seal of Nasa; month: "GANmash," year after: "The priest of Nanna of Karzida."
P109094: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum nig2-ka9-ak i7 uszur2-bar-ra erin2 gar3-szum-sa-ma(ki)-ke4
the remaining balance of accounts of the Ushurbar canal, troops of Garshum-sama;
Reverse
su-su-dam kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 ugula iti szu-numun mu szu-(d)suen lugal
sutudam, under seal of Ur-Shulpa'e, foreman; month: "Sowing," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-((d))szul-pa-e3 ugula gesz2!?-[da?] dumu du-du?-[...]
Ur-Shulpa'e, foreman of the ..., son of Dudu-.
P109095: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 zi3-da nibru(ki)-sze3 gid2-da esz3-didli-me ugula na-ba-sa6
for the barge of flour to Nippur, long, for the shrines; foreman: Nabasa;
Reverse
giri3 ur-(d)suen dumu lu2-kal-la iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal
via Ur-Suen, son of Lukalla; month: "Harvest," year: "Shu-Suen is king."
P109096: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bala tusz-a iti amar-a-a-si
bala# gub-ba iti# sze-sag11-ku5
bala imposed; month: "Amar-ayasi."
bala stationed; month: "Harvest;"
Reverse
uru11(ki)-ta sze zi-ga e2 gu-za-la2-me ugula lu2#-(d)ba-ba6 giri3# lu2#-giri17-zal mu (d)szu-(d)suen lugal
from Uru barley booked out, house of the throne-houses; foreman: Lu-Baba; via Lu-girizal; year: "Shu-Suen is king."
P109097: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x-x-ga-a du3-de3 lu2-gi-na
... to Lugina
Reverse
szu ba-ti kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su iti# gu4-ra2-bi2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal
received; under seal of Lu-Ningirsu; month: "Gu4-ribum," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu _arad2_-mu
Lu-Ningirsu, scribe, son of ARADmu.
P109098: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dul9? siki tug2 lugal-sze3 (gesz)kiri6 gu-la-ta
for the work of the royal garments, from the great orchard
Reverse
ki ur-(d)nin#-gir2#-su#-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nin-szubur iti gu4-ra2-bi2-mu2 mu (d)szu-(d)suen lugal
from Ur-Ningirsu, under seal of Ur-Baba, son of Lu-Ninshubur; month: "Gu4-ribu," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu _ba_?
Ur-Baba, scribe, son of Ba?.
P109100: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz-da-ri-a iti a2-ki-ti u3 iti ezem-mah ki ur-(d)isztaran-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim# ra2-gaba
for the mashdaria offerings; month: "Akitu," and month: "Festival of the Gathering," from Ur-Ishtaran; under seal of Ur-Igalim, the chariot driver;
Reverse
e2-gal ba-an-kux(_kwu147_) sza3 uri5(ki#) mu ma2-gur8-re ba-dim2#
entered the palace; in Ur, year: "The barge was fashioned."
Seal 1
ur-(d)ig-alim dumu hu-ru-mu
Ur-Igalim, son of Hurumu.
P109101: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] _nun_!? [...] bara2# gir2-nun ba-ak ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-dun dumu iszib
... ... ... the dais of the Girnun temple was dug. From Ur-Baba. Sealed tablet of Ur-Dun, son of Iszib.
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
month: "Festival of Dumuzi," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
ur-dun dumu na-silim iszib (d)nin-gir2-su
Ur-Dun, son of Nasilim, scribe of Ningirsu.
P109102: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki# ur#-(d)szul#-pa-e3#
from Ur-Shulpa'e;
Reverse
mu ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
lu2-(d)utu# dub-sar dumu ba-zi
Lu-Utu, scribe, son of Bazi.
P109103: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki sza3-ku3-ge-ta
deficit repaid, from Shakuge;
Reverse
kiszib3 ur-ab-ba giri3 ur-(d)kal-kal gu-za-la2 iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ma2-dara3#-[abzu] ba-ab-du8#
under seal of Ur-abba, via Ur-kalkal, the throne bearer; month: "Festival of Lisi," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
ur-ab-ba dub-sar dumu ba-zi
Ur-abba, scribe, son of Bazi.
P109104: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu3-de2 bala-sze3 la2-ia3 su-ga ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi-ta kiszib3 lu2-(d)utu
for the bala of the deficit repaid; from Lu-Ningirsu, son of Bazi, under seal of Lu-Utu;
Reverse
iti munu4-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5-ma(ki) bad3 mar-tu mu-du3
month "Malt feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi
Lu-Utu, scribe, son of Bazi.
P109105: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x?]-x-ga ba-a-gar [ki ur]-szu-ga-lam-ma-ta
PN2 has received from Urshugalama.
Reverse
mu ur-gar u3# (d)utu-a-a kiszib3 ur-(d)nansze mu us2-sa bad3 mar-tu ba-du3
year: "Urgar and Shamash-aya;" under seal of Ur-Nanshe; year following: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ur-(d)[...] [...] [...]
Ur-... ...
P109106: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gin2# ku3-babbar bala#-sze3 ki# ur-(d)lamma-ta lu2#-(d)utu szu# ba-ti ugula a-gi4
for n shekels of silver for the bala; from Ur-Lamma did Lu-Utu receive; foreman: Agi;
Reverse
iti amar-a-a-si mu (d)szu-(d)suen# lugal na-ru2-a-mah mu-du3
month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
P109107: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-usz-gi-na-ta kiszib3 ku5-da
from Lu-ushgina, under seal of Kuda;
Reverse
ka-ga gi-na mu# ma#-da za-ab-sza-li(ki) ba#-hul#
reliable reliable delivery, year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
ku5-da dub-sar dumu ur-(d)szara2? ugula e2?
Kuda, scribe, son of Ur-Shara?, foreman of the house?.
P109108: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ig-alim-ta kiszib3 lu2-kal-la
from Ur-Igalim, under seal of Lukalla;
Reverse
mu ma2-gur8-mah ba-dim2
year: "The mighty barge was fashioned."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-(d)nansze
Lukalla, scribe, son of Ur-Nanshe.
P109109: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] ma-na# a-gar5# n ma-na# uruda! [n] sila3# im ku3-sig17 [x] ba# _lum_? _ni_ x
n minas of earth, n minas of copper, n sila3 of gold, ... .
Reverse
[ki x]-(d)utu-ta alan# (d)szu-(d)suen [szu] du7#-du7-de3 [kiszib3?] nin#-u3-kul-[e-ki]-ag2 mu# [ma2]-gur8#-mah (d#)en#-lil2 (d)nin-lil2# ba-ab-du8
from ...-shamash, statue of Shu-Suen, to be deposited, under seal of Ninukulekiag; year: "The Great-barge of Enlil and Ninlil was caulked."
P109110: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-ti-ra-asz2-ta erin2 lu2 hu-bu7(bu) szu ba-ab-ti e2-sukkal-me
from Lugal-tirash, the labor-troops of the hubu-workers have received; they are the sukkal-officers.
Reverse
kiszib3 ur-(gesz)gigir mu ma2-gur8-mah ba-dim2
under seal of Ur-gigir; year: "The Great Oval was fashioned."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dumu ur?-(d)[...] [...]
Ur-gigir, son of Ur-.
P109111: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal#-ti-ra-asz2-ta erin2 lu2 hu-bu7(bu) e2 gu-za-la2#-sze3#?
from Lugal-tirash, the labor-troops of the hububu-workers, to the house of the throne-bearer;
Reverse
szu# ba#-ab#-ti# kiszib3 lugal-sza3-x x mu ma2-gur8-mah ba-dim2
received; under seal of Lugal-sha-...; year: "The mighty barge was fashioned."
P109112: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse .
numun-sze3 ki ur-(d)lamma dumu ur-nig2-ta kiszib3 ka5-a-mu dumu nam-mah
for seed-sowing; from Ur-Lamma, son of Ur-nig; under seal of Ka'amu, son of Nammah;
Reverse
a-sza3 (gesz)asal2-ta giri3 ur-mes szabra mu (d)szu-(d)suen lugal-e e2 (d)szara2 umma(ki) mu-du3
from the field of the asal-tree, via Ur-mes, the chief household administrator; year: "Shu-Suen, the king, the house of Shara in Umma erected."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu nam-mah
Ur-gigir, scribe, son of Nammah.
P109113: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-[(d)]li9#-si4 dumu-gu4-gur [x?]-x-na-kal mu# x-x-a nu-gub-ba-sze3
Lu-Lisi, the oxen-driver of ...-nakal, since ... did not stand,
Reverse
mu engar-ra ba-an-kux(_kwu147_)-ra-sze3 kiszib3 sza13-dub-ba mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
to be given back to the plowman; under seal of Shadduba; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P109114: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
engar dumu-gu4-gur
x x [...]
ploughman, son of oxen herder
Reverse
[...] x x [x?] iti# sze-sag11-ku5 e2 uru11(ki) u3 e2# ba-gara2 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
... month: "Harvest," year: "The house of Uruk and the house of Bagara were erected." Year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ab-ba-kal-la dub-sar dumu du-du sanga uru11(ki)
Abbakala, scribe, son of Dudu, temple administrator of Uruk.
P109115: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-szu-ga-lam-ma-ta kiszib3 ur-(d)nansze# u3# ur#-(d)lamma
from Ur-shugalama, under seal of Ur-Nanshe and Ur-Lamma;
Reverse
giri3 ur-(d)ba-ba6 mu en (d)inanna# unu#(ki) masz-e i3-pa3
via Ur-Baba; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
ur-(d)nansze# dub-[sar] dumu ur-(d)lamma?
Ur-Nanshe, scribe, son of Ur-Lamma.
P109116: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[ur-(d)lamma] dub-sar dumu ur-[...]
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-.
P109117: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-ba ur-(d)hendur-sag engar mu gu4 A-_ni_-_ni_(ki)-ma-sze3
the property of Ur-Hendursag, the plowman, year: "The ox of A-ni-ni was sold."
Reverse
zi-ga ki# ur#-(d#)ba#-ba6-ta [...] x [...] [...]
booked out from Ur-Baba's account .
Seal 1
ur-mes dub-sar dumu gu3-de2-a
Ur-mes, scribe, son of Gudea.
P109118: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x x tug2 a#-tu# a-igi-du8 lu2 hu-bu7#(bu) zi#-ga
... Atu garment, A'igidu, the man of Hubu, booked out.
Reverse
kiszib3 sza13-dub-ba [iti mu-szu]-du7#? [mu ...]
under seal of Shaduba; month: "mushudu," year: "...,"
Seal 1
a2-zi-da dub-sar dumu szesz-szesz
Azida, scribe, son of Shesh-ahhe.
P109119: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)utu-ta
from Lu-Utu;
Reverse
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 sa2-du11 (d)nin-gir2-su iti sze-sag11-[ku5] mu en# [... ba-hun]
under seal of Ur-Baba, regular offerings of Ningirsu; month: "Harvest," year: "The en-priestess of ... was installed."
Seal 1
ur-(d)ba#-[ba6?] dub-sar dumu ur-[...]
Ur-Baba?, scribe, son of Ur-.
P109120: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse .
ki ur-(d)en#-[...] kiszib3 nam-mah#
from Ur-En-..., under seal of Nammah;
Reverse
iti ezem-(d)li9-si4 mu# us2#-sa# x x x x (d#)en#-lil2# [...]
month "Festival of Lisi," year after: "... of Enlil ...";
P109121: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] x
ugula lu2-dingir-ra e2 gu-za-la2
foreman: Lu-dingira, house of the chair-bearer;
Reverse
gi ze2-a _kwu127_-_lagab_ ze2#-a sza3 (gesz)kiri6 en-gal-du-du kiszib3 lugal-ezem dumu da-da iti mu-szu-du7 mu# e2# (d#)szara2# [ba-du3]
reeds of the barley, ... of the barley of the orchard of Engaldudu, under seal of Lugal-ezem, son of Dada; month: "Moving on," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu da-da
Lugal-ezem, scribe, son of Dada.
P109123: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] zu2-lum# gur# lugal# [ki] ur#-ab-ba-ta# lu2#-(d)utu szu# ba-ti
n gur dates, royal measure, from Ur-abba did Lu-Utu receive;
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu ba-zi
Lu-Utu, scribe, son of Bazi.
P109126: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] gin2#? x [x] ki# ur-e2-a#?-ta# lu2-(d)utu szu ba-ti
... shekels? ... from Ur-Ea Lu-Utu received;
Reverse
giri3 lu2-dingir-ra iti amar-a-a-si mu# (d)szu-(d)suen# [lugal]-e# na-du3#-[a-mah mu-du3]
via Lu-dingira; month: "Amar-ayasi," year: "Shu-Suen, the king, the Naduammah built."
P109127: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 8(asz) sze gur ((sze gur)) i3-dub nu-banda3 urua?(ki?) ki ur-(d)sahar-(d)ba-ba6-ta
198 gur of barley, from the depot, the superintendent of Urua?; from Ur-Sahar-Baba
Reverse
ur-(d)en-lil2-la2 szu ba-ti mu si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Ur-Enlila received; year: "Simurrum was destroyed."
P109128: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ig-alim dumu i3-kal-la-ta ab-ba-kal-la szu ba-ti
from Ur-Igalim, son of Ikalla, Abbakala received;
Reverse
e2 uru11(ki) a2 gu4 hun-ga2-sze3 iti ezem-(d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
to the house of Uru, labor of hirelings; month: "Festival of Dumuzi," year: "Shu-Suen is king."
Obverse
ki ur-(d)ig-alim-[ta] kiszib3# ab-ba-kal-la dumu du-du e2 uru11(ki)
from Ur-Igalim, under seal of Abbakalla, son of Dudu, house of Uru;
Seal 1
ab-ba-kal-la dub-sar [...]
Abbakala, scribe .
P109129: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
si-i3-tum kiszib3-ba ki gu3-de2-a-ta lu2-giri17-zal
the remainder of the sealed tablet, from Gudea, Lu-girizal
Reverse
su-su-dam iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal
to be delivered; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lugal-si-sa2 dub-sar dumu lu2-[...]
Lugal-sisa, scribe, son of Lu-.
P109130: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak 6(disz) sar-ta a-sza3 ar-mu-na-_du_
at 6 sar per day, field Armanadu;
Reverse
_gan2_-gu4 e2-(d)amar-(d)suen ugula ur-(d)ig-alim# iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen# lugal
oxen-field, E-Amar-Suen, foreman: Ur-Igalim; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu ur-(d)en-lil2
Ur-Lamma, scribe, son of Ur-Enlil.
P109131: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka i7-gibil-ta sze gu2-ta il2-la a2 geme2 usz-bar-sze3 ki ur-nigar(gar)-ta giri3 lu2#-nimgir#? dumu ab-ba
from the mouth of the New Canal barley taken, labor of the female weavers, from Ur-nigar, via Lu-nimgir, son of Abba;
Reverse
iti# munu4-gu7 mu# (d)szu-(d)suen# lugal#
month: "Malt feast," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
lu2-nimgir dub-sar dumu ab-ba
Lu-nimgir, scribe, son of Abba.
P109133: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] [...] mu [...]-na x [...] x
... ... year: "... ."
Reverse
su-su-dam# iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)amar-(d)suen lugal
sutudam; month: "Festival of Baba," year: "Amar-Suen is king."
P109134: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
sag-nig2-gur11#-[ra] a-tu szu ba-ti iti _gan2_-masz gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 mu ma2 (d)nin-lil2 us2-sa
the debits of Atu received; month: "GANmash, oxen-driver," year: "The boat of Ninlil was caulked."
P109135: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2-ba a-pi4-sal4(ki) musz-bi-an-na u3 gu2-edin-na ki ur-e11-e-ta
textile for Apisal, Mushbi'ana and Gu'edina, from Ur-e'e;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szara2 sza13-dub-ba mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz) ba-hul
under seal of Ur-Shara, chief accountant; year: "Simurum Lulubu for the 9th time were destroyed."
P109136: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dumu-ni-me-[...] giri3 [...] tug2 nig2-lam2 [...] [...]
son of ... via ..., textile of niglam .
Reverse
[...] [...] x [...] dub-ba [...] x [...]
... tablet ...
P109137: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 geme2 bi2-ra ak-de3
giri3 bi2-da kuruszda
giri3 kas4
a2 ma2 hun-ga2-sze3 giri3 lugal-e-ba-sa6
regular offerings of the female laborers, .
via Bida, fattener;
via Kas;
for the barge hire of Hirea via Lugal-ebasa;
Reverse
mu gi i3 ga2-nun-na ba-kux(_kwu147_)-ra-sze3 x bu# gi [...] x-ta [...]-du-ta x x [x] x gur4-za-ta gi _sig7_-a lugal-(d)isztaran kiszib3# szesz#-kal-la mu en#-mah-gal-an-na ba-hun-ga2
from the year "Response reeds and oil to the granary brought" ... reeds from ... to ... ... from ... to ... ... reeds ..., Lugal-Ishtaran, under seal of Sheshkalla, year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
szesz-kal-[la] dub-sar dumu ugu2-du6
Sheshkalla, scribe, son of Ugudu.
P109138: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku-li szabra
sipa-e-ne mu-kux(_du_)
Kuli, the household manager;
the shepherds, delivery;
Reverse
(d)szul-gi-si2-im-tum iti ezem-(d)nin-a-zu mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Shulgi-simtum; month: "Festival of Ninazu," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P109139: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] u8? 2(disz) udu gub-ba-am3
szunigin 3(disz) udu gub-ba szunigin 3(u) la2 3(disz) udu hi-a dingir-ga2-bi2-x
x ewes, 2 sheep, stationed;
total: 3 sheep stationed; total: 30 less 3 sheep, "high quality": Ili-gabi-...;
Reverse
(d)utu-bi i3-dab5 mu kar2-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul
Utu-bi accepted; year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."
P109140: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_)
zi-ga
delivery;
booked out;
Reverse
szunigin 2(u) 3(disz) gub-ba szunigin 2(u) 4(disz) zi-ga szunigin szesz-kal-la sza3 nigin6(ki) mu bad3 mar-tu ba-du3
total: 23 stationed; total: 24 booked out; total: Sheshkalla, in Nigin; year: "The Amorite wall was erected."
P109141: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [... (d)]utu-ba-ni
a-ra2 2(disz)-kam#
a-ra2 [x-kam]
a-ra2 3(disz)-[kam]
... Utu-bani
2nd time.
for ... days
for the 3rd time.
Reverse
ud5 masz2-ta nigin2-na amar-szuba3 i3-dab5
from the goat milk rations, rations of Amar-shuba accepted;
P109143: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
ma2 ur-(d)nin-gesz-zi-da ugula ur-szu-ga-lam-ma szabra
barge of Ur-Ningeshzida, foreman: Ur-shugalama, the chief household manager;
Reverse
nibru(ki)-sze3 giri3 na-a szesz lugal-sa6-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
to Nippur, via Naya, brother of Lugal-saga; month: "Gear-of-the-Goats."
P109144: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
en-nu-sze3 lu2 dab5-ba-me
... the seized man
Reverse
zi-ga da-da
booked out of the account of Dada;
P109145: administrative tablet
Lagash II (ca. 2200-2100 BC) CDLI
Obverse
x zi3 x [x] gu# x [x] x
x [...] x x [...] mu#? [...] x [...] x
... flour ...
Reverse
puzur4-ma-ma
na-me
kas4-me zi-ga nagar
for Puzrish-Mama;
a kind of profession
messengers booked out of the carpenter's prebend;
P109146: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nansze
[...] e2 (d)dumu-zi
house of Nanshe
... house of Dumuzi
Reverse
[x] 1(barig) e2 uru11(ki) szunigin 1(u) 5(asz) gur sze ur5-ra
x 1 barig, house of Uru; total: 15 gur barley, threshed;
P109147: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] numun
ugu2 ur-e2-ninnu-ka ba-a-gar
ma-ni szu ba-ti
ur-(d)nu-musz-da-ke4 ur-szu-ga-lam-ma-ra su-su-dam szunigin 5(gesz2) 9(asz) 2(barig) 2(ban2) gur zi-ga nig2-ka9-ak sze uru11(ki) ur-e2-ninnu dumu al-la
seed ...
he has imposed it upon Ur-Eninnu.
PN2 received from Mani;
for Ur-Numushda, Ur-shugalama, to be delivered; total: 169 gur 2 barig 2 ban2, booked out; account of barley of Ur; Ur-Eninnu, son of Alla;
Reverse
sza3 dub-ba
[...] x [...] x [...] x [...] x [...] [...] x [...]
in the tablet;
Left
giri3 ur-szu-ga-lam-ma
via Ur-shugalama;
P109148: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... gur (d)]szul-gi-ra sze# gesz e3-[a] [...] 2(u) 3(asz) 1(barig) 2(ban2) [gur] [...] 2(u) 1(asz) guru7# x [...] 2(u) 1(barig) 2(ban2) [gur]
[x] guru7 [...] 2(gesz'u) 5(gesz2) 5(u) 5(asz) gur x da-ra? kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) x [...] x
... gur for Shulgi barley harvested; ... 23 gur 1 barig 2 ban2 ... 21 gur granaries ...; ... 20 gur 1 barig 2 ban2
... threshing floor ... 650 gur ... daily delivery .
Column 2
[...]-ta x
sza3#-gal szu-ku6 ma2 [...] gen-na x 5(u) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur sza3 (kusz)du10-gan#
x _ka_ x x x x [...]-re-ne szu-a-gi-na
ma2 du8-a [...] dingir-re-ne#? mu 3(disz) a-a-x
x x [...]
... from ...
the ... of the fisherman, the boat ..., went ... 53 gur 3 barig 4 ban2, in the pouch;
... boat of the gods, 3 years, Aya-.
Column 1
sza3 x-[...]
sze-numun mur-gu4
a2 lu2 hun-ga2
sze erin2-na iti 1(u) 2(disz)-kam 4(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(asz) gur sa2-du11 sze-ba iti diri
... of ...;
seed barley of oxen,
labor of hirelings
barley of the work-troops, 12 months; 420 gur regular offerings, barley rations, extra month;
Column 2
szunigin 2(u) 9(asz) guru7 6(gesz2) 3(asz) 3(barig) 4(ban2) gur zi-ga
szum2-mu-dam [(x)] nig2-ka9-ak sze x gir2-su(ki) [...] gir2#-su(ki)
total: 29 workdays, 420 gur 3 barig 4 ban2, booked out;
to be given back; account of barley ... Girsu;
P109149: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x [...] x x [...] nu-banda3 x [...] x-ga 1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 2(disz) [...] a x [x] gur# nu-banda3 hu-un-[(d)]szul#-gi#
... ... the overseer ... ... 720 gur ... ... the overseer: Hun-Shulgi;
Reverse
lu2 i3-gal2 iri-me kiszib3 ur-(d)en-lil2-la2 ki i3-lal3-lum
one who is in the city, under seal of Ur-Enlila, from Ilallum;
P109150: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 3(barig) x [x]
sze-bi 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 lu2-kal-la
sze-bi 2(barig) 5(disz) sila3# an-ne2
sze-bi x [...] lu2-(d)nin#-[szubur]
its barley: 3 barig ...;
its barley: 2 barig 3 ban2 5 sila3; Lukalla;
its barley: 2 barig 5 sila3, Ane;
its barley: ... Lu-Ninshubur;
Reverse
sze-bi 5(ban2) a2-na-mu
sze-bi 2(ban2) 6(disz) sila3 x sa2-du11
sze-bi 4(ban2) 2(disz) sila3 ur-(d)ama-iri-da u4 1(u) 4(disz)-kam iti sze-il2-la
its barley: 5 ban2, Ana-mu;
its barley: 2 ban2 6 sila3 ... regular offerings;
its barley: 4 ban2 2 sila3, Ur-Ama-irida, 14th day, month: "Barley carried;"
P109151: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gur lugal al-la lu2-igi sza13#-dub-ba la#-la amar#-sun2#-zi na-ba#-sa6 ur-(d)lamma szabra
barley, gur, the king's barley, alla; Lu-igi, the archivist; Lala, Amar-sunzi, Nabasa; Ur-Lamma, the household manager;
Reverse
ur-nigar(gar) dam-gar3 lu2-(d)ab-u2 lu2-kal-la nu-banda3
Ur-nigar, merchant, Lu-Abu, Lukalla, the overseer.
P109152: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
dumu# me-ki-bi-me x lu2-(d)ba-ba6 dumu ba-zi lunga-me
sons of Mekibi; ... Lu-Baba son of Bazi lunga;
P109153: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
i3#-dub a-sza3 (d)nin-gir2-su-a2-zi-da-(d)nansze-ta sza3#-bi-ta 4(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 2(bur'u) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 5(u) 4(iku) 4(barig) 1(ban2) gur _gan2_ gu4 7(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta _gan2_ ensi2
from the depot of the field Ningirsu-azida-Nanshe; therefrom: 47 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 20 bur3 surface area, 1 gur 4 barig each, its barley: 94 gur 4 barig 1 ban2, surface area of oxen, 7 bur3 surface area, 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 7 bur3 surface area, 1 gur 4 barig each, surface area of the governor;
Column 2
6(bur3) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz)# sila3-ta 5(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szuku sanga sze-bi 4(u) 3(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 a-sza3 mah 3(bur'u) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3-ta 7(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta 2(bur3) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta sze-bi 1(gesz2) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur# a-sza3 du6-lugal-sipa 1(bur'u) _gan2_ (gesz)gaba-tab 1(asz) 1(barig)-ta
6 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 5 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, the szuku-offering of the temple; its barley: 43 gur 1 ban2 5 sila3; field "Big One;" 30 bur3 surface area at 1 gur 3 barig 1 ban2 5 sila3 each, 7 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each, 2 bur3 surface area on a chariot, 1 gur 1 barig each, its barley: 84 gur 2 barig 3 ban2; field "Suen-lugal-sipa;" 10 bur3 surface area on a chariot, 1 gur 1 barig each,
Column 1
sze#-bi 1(u) 2(asz) gur
a-sza3 nin-gu2-x
sze-bi 1(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
sze-bi 1(gesz2) [...] gur# sze szuku x-[...]-x u3 dumu [...]
sze-bi 6(asz) 2(barig) gur sza3-gal iti ezem-(d)szul-gi u3 iti ezem-(d)ba-ba6 nu-banda3 ku5-da
its barley: 12 gur;
field Ningu-x,
its barley: 1 gur 2 barig 3 ban2,
its barley: 240 gur ... barley rations of ... and son of ...;
its barley: 6 gur 2 barig; therein: month "Shulgi festival" and month "Baba festival," the overseer, were hired;
Column 2
szunigin 5(gesz2) 5(u) 4(asz) 1(barig) gur 5(disz) sila3 gur zi-ga la2-ia3 5(asz) 3(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 ur-sa6-ga dumu ur-gu-la u3 ab-ba-mu dumu ba-a-da giri3 ur-(d)lamma dumu ur-nig2 [mu] us2-sa ki-[masz(ki)] ba-hul
total: 184 gur 1 barig 5 sila3 booked out; deficit: 5 gur 3 barig 3 ban2 5 sila3: Ur-saga, son of Ur-gula, and Abbamu, son of Ba'ada; via Ur-Lamma, son of Ur-nig; year following: "Kimash was destroyed."
P109154: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz)-kam a-sza3 ka-ma-ri2(ki) giri3 ur-(gesz)gigir szabra ugula da-a-ga iti dal
3 bur3 1 eshe3 3 iku field, harrowing, 2nd time, field Kamari, via Ur-gigir, chief household administrator, foreman: Da'aga; month: "Flight,"
Reverse
mu gu-za ku3 (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The pure throne of Enlil was fashioned."
Seal 1
ur-(gesz)gigir dub-sar dumu bar#-ra-an
Ur-gigir, scribe, son of Barran.
P109155: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(szar2) 3(gesz'u) sze gur# sze a-sza3 x-zi ki ur-(d)isztaran-ta lu2-(d)utu dumu lu2-gi-na
420 gur of barley, barley of the field ..., from Ur-Ishtaran, Lu-Utu, son of Lugina;
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ma-da za-ab-sza-li ba-hul
received; month: "Harvest," year: "The lands of Zabshali were destroyed."
P109156: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x sila3 i3-gesz nar-me
x sila3 of ghee for the singers;
Reverse
lu2# x x [x] x-lu lugal#-me-lam2 dumu ha#-la-a nimgir lugal-iri-da maszkim zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu karx(_gan2_)-har(ki) a-ra2 3(disz)-kam ba-hul
... Lugal-melam, son of Hala, herald of Lugal-irida, responsible official; booked out; month: "Harvest," year: "Karhar for the 3rd time was destroyed."
P109157: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam
u4 1(u) la2 1(disz)-kam
8th day.
9th day.
Reverse
ur-(d)ba-ba6
a-a-kal-la ki a-al-li2-ta kiszib3 ensi2#-[ka] iti [...] mu [...] ba-x
for Ur-Baba;
Ayakalla, from Aalli, under seal of the governor; month: "...," year: "... was fashioned."
P109158: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
x x x x [...] [...]
P109159: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
u4 2(disz)-kam
u4 3(disz)-kam
1st day.
2nd day;
3rd day.
Reverse
u4 4(disz)-kam
u4 5(disz)-kam
u4 6(disz)-kam (d)nin-gir2-su ma-ni maszkim zi-ga
4th day.
5th day.
6th day, Ningirsu, his man, the enforcer, booked out;
P109160: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna-kam
for Nanna-kam;
Reverse
lu2 (gesz)tukul-bi 1(u) 2(disz)-am3 lu2 (gesz)tukul egir u3-ma-ni-sze3 iti szu-numun u4 2(disz)-kam
the men with weapons: 12; the men with weapons behind him, month "Sowing," 2nd day;
P109161: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szuszin(ki)-ta du-ni
er3-re-eb lu2 kas4 szuszin[(ki)-x du-ni]
elam dab5-ba x-[...] giri3 i-ba?-[...] zi-sza-ki-ri-[...]
from Susa Duni
Erreb, the messenger of Susa, built it.
Elam, captured ..., via Iba-..., Zishakiri-...,
Reverse
dingir-ma-su2 [...] szuszin(ki)-ta du-[x]
(u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
_arad2_-mu lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 du-ni
Dingirmasu, ... from Susa .
from Urua duni;
ARADmu, the messenger of Susa, built this.
Left
iti ezem-(d)dumu-zi
month "Festival of Dumuzi;"
P109162: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 iri-kam sze-le-bu-um sukkal# u3 ur-esz3-lil2-la2 sukkal
elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 sze-le-bu-um sukkal u3 ur-esz3-lil2-la2 sukkal szi-ma-asz-gi5-ta du-ni
lu2-(d)dumu-zi aga3-us2-gal (u2)urua(a)(ki)-ta du-ni
szu-e3-a dumu nu-banda3
in the city Shelebuum, the messenger, and Ur-eshlila, the messenger,
from Elam, the messenger, via Shelebuum, the messenger, and Ur-Eshlila, the messenger, the messenger, the messenger, he built.
Lu-Dumuzi, chief steward, from Urua he built this house.
Shu-Ea, son of the superintendent;
Reverse
a-mur-(d)suen aga3-us2-gal sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
i-din-(d)utu sukkal szu-ku6# zah3 dab5-dab5-de3 tusz-a
i-szar-pa2-dan aga3-us2-gal
za-x-la-ni dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)szul-gi
for Amur-Suen, the chief steward of Sabum, fashioned it.
Iddin-Shamash, the messenger of the fisherman, the fugitive, sat in the throne.
Ishar-padan, chief of troops;
Za-...-lani, son of the nubanda from Susa, built. Month: "Festival of Shulgi."
P109163: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi2-la-num2 szuszin(ki)-ta du-ni
su3-la-num2 aga3-us2-gal
elam szi#-ma-asz-gi4(ki)-me giri3 su3-la-num2 aga3-us2-gal szi-ma-asz-gi4(ki)-ta du-ni
from Abilanum of Susa he built it for him.
Sulanum, chief of troops;
from Elam, Shimashgi, via Lanum, the chief army of Shimashgi, he built.
Reverse
ma2-(d)nanna ra-gaba szuszin(ki)-sze3 du-ni
sza3-iri
szu-(d)utu sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni iti sze-il2-la
for the boat of Nanna, the ragaba-officiant, to Susa he built it.
for the city;
Shu-Utu, the messenger to Susa, he built. Month: "Barley carried."
P109164: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ip-qu2-sza lu2#-[...] szuszin(ki)-sze3# [...]
szuszin(ki)-ta [...]
szu-(d)utu u3-kul szuszin(ki)-ta du-ni
ur-(d)suen lu2 kas4
for Ipqusha, Lu-..., to Susa .
from Susa ...
Shu-Utu, the ukul priest of Susa, his son.
Ur-Suen, the messenger;
Reverse
szuszin(ki)-sze3 du-ni
puzur4-szu sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
puzur4-a-bi2 aga3-us2-gal
giri3 puzur4-a-bi2# [aga3-us2-gal] sa-bu-um(ki)-sze3 du#-[...] iti ezem-(d)[...]
to Susa he built for him.
Puzurshu, messenger from Susa, built this.
its shepherd, chief steward;
via Puzur-abi, the chief steward of Sabuum, ...; month: "Festival of ...,"
P109165: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x za [...]
simug-me
aszgab-me
smith
female laborers
Reverse
nagar-me
szu? ur-(d)ig-alim ki lu2-(d)na-ru2-a szu ba-ti-esz iti amar-a-a#-[si] mu en [...]
for the carpenters;
received from Ur-Igalim; from Lu-Narua; month: "Amar-ayasi," year: "The high-priestess of ...";
P109166: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gissu-ta giri3 ug3-_il2_ lugal-igi-husz dumu la-la i3-dab5
from the 'Gissu'; via Ug-il; Lugal-igihush, son of Lala, accepted;
Reverse
[...] [mu] hu#-hu-nu-ri(ki#) ba#-hul
... year: "Huhnuri was destroyed."
P109167: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 4(ban2) a-tu [...] x x x-ne [...] x gi-zi ma2# ur-dun bar a-tu
[x]-ma-an sanga
... 4 ban2 atu barley rations ... ... reed baskets of the boat of Ur-Dun barley rations
...man, the temple administrator;
Reverse
e2? lu2-dingir-ra u4 6(disz)-kam a-sza3 sahar-dub-ba iti ezem-(d)ba-ba6
house of Lu-dingira, 6th day; field of sahar-duba; month: "Festival of Baba."
P109168: administrative tablet
Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3 ba-zi-ge#
nu-banda3 x-ma-ma
nu-banda3 ur-ab-ba
the overseer: Bazige;
the overseer: ...-mama;
the overseer: Ur-abba;
Reverse
nu-banda3 lugal-mu-he2-ti-il8 szunigin 9(gesz2) 6(disz) gurusz szunigin 1(u) 3(disz) lu2 zi-ga gurum2 erin2
the overseer: Lugal-muheti-il; total: 126 workmen; total: 13 men booked out; inspection of the work-troops;
P109169: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 (d)nin-dar-a
e2 (d)dumu-zi
house of Nindara,
house of Dumuzi,
Reverse
x-a gub-ba _bad_-sze3 e2 ba-gara2 3(gesz'u) 4(gesz2)
... stationed, to the wall; house of Bagara; 420
P109170: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ab-ba-mu dub#?-sar esz3
ki lugal-gaba
ma2-lah5 lugal
from Abbamu, scribe of the esh.
with Lugal-gaba;
royal boatman
Reverse
ki szul-gi
ki x-mu
x al-la zi-ga nu-banda3 ebih2(ki)
with Shulgi;
with ...mu;
... booked out, the overseer of Ebih;
P109171: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_gan2_ en-na
(d)szul-gi-a-bi2 gub-ba-am3
... field
Its Shulgi-abi stands.
Reverse
x x e2#? x x x
1(bur3) 1/2(iku) _gan2_-ta e3-a _gan2_ (d)szul-gi ka? i7 x-pirig?
... house ...
1 bur3 1/2 iku surface area at the field Shulgi, ... of the ... canal?,
P109173: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[szunigin?] 1(u) 5(disz) ug3-_il_ [...] masz2 x
total: 15 porters, ..., goats,
P109174: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)szul-gi?-ka-sze3
zi-ga la2-x x e2-ur3-ra e2?-x-x
for the regular offerings of Shulgi?;
booked out of the account of ..., the 'house' of ...;
Reverse
[...]-ta-e3? x a-ra2 x-kam giri3? _igi_-_nar_ x iti diri sze-sag11-ku5 x-_ni_-da-x-(x) szu ba-ti x x x
... ... ... via IGI-nar; extra month: "Harvest," ... received; .
P109175: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x (gesz)u3-suh5?
... of a reed fence
Reverse
dub-la2-mah? ur-(d)ig-alim u3 lu2-(d)ba-ba6-ke4 szu ba-ti-esz iti ezem-(d)li9-si4?
Dublamah, Ur-Igalim and Lu-Baba received; month: "Festival of Lisi."
P109176: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
en-zi#
en-x-mu?
a kind of profession
...;
Reverse
x x x x
...;
P109177: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
x x x
zi x ar x
...;
...,
P109178: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
e2-ur3-ra gu2-tul2 ba-x-x hu-wa-wa szu ba-ti giri3? _igi_-_nar_-x
in the granary ... Huwawa received; via Igi-nar-...;
P109179: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2#-(d)nin-gir2-su? i3-dab5
Lu-Ningirsu accepted;
Reverse
x-x-x x _an_ x x x x ur-gu2-en-na#
... Urguena
P109180: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 1(gesz'u) 3(u) 3(disz) tug2 gada hi-a
total: 93 linen garments, ...;
Reverse
zi-ga bala-a (d)utu-_gir2_@g-gal szu ba-ti
1(gesz'u) 5(u) 8(disz) tug2 usz-bar
bar-ra-kar-ra iri lu2-dingir-ra szu ba-ti mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
booked out of the bala account of Shamash-GIRgal received;
98 ushbar textiles,
Barkara, the city of Lu-dingira, received; year: "The silver throne of Enlil was fashioned."
P109181: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu gu4 ur-(d)bil3-sze3
mu gu4 ri-ri-ga-sze3 su-ga ba-sa6 usz-mu i3-dab5
year: "The ox of Ur-Bil was sold."
in place of the oxen for the riga-festival, he sat down for the meal; Ushmu accepted;
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P109182: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kin ak ur-(d)a-szar2
work on Ur-Ashar;
Reverse
ki puzur4-i3-li2-ta gaba-ri kiszib3 nu-ur2-i3-li2 sza3 puzur4-(d)da-gan(ki) iti ezem-an-na mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-[ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq]-ti-id-ni-im# mu-du3
from Puzur-ili's account, copies of the seal of Nur-ili, in Puzur-Dagan. Month: "Festival of An," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P109183: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 5/6(disz) ma-na 6(disz) gin2
ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(u) ma-na
Their weight: 15/6 ma-na, 6 shekels.
Their weight: 4 2/3 ma-na.
Their weight: 10 minas.
Reverse
ki-la2-bi 3(disz) 5/6(disz) ma-na
ki-la2-bi 7(disz) ma-na 1(u) 4(disz) gin2
ki ur-(d)nin-tu-ta ensi2-ke4 in-la2 i3-kal-la szu ba-ti iti (d)li9-si4 mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
Their weight: 3 5/6 mana.
Their weight: 7 ma-na 14 shekels.
from Ur-Nintu the governor took; Ikalla received; month: "Lisi," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed."
P109184: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
lu2-du10-ga ugula
lu2-dingir-ra
[...] zalag-ga-ni [...] a2-zi-da
ugula lu2-du10-ga
inim-(d)szara2
Lu-duga, foreman;
for Lu-dingira;
... his shining ... Azida
foreman: Lu-duga;
for Inim-Shara;
Column 2
ugula ma2-gur8-re
ugula ab-ba
foreman of the boatyard;
foreman: Abba;
Column 3
ugula lu2-[...]
inim-(d)szara2
foreman: Lu-...;
for Inim-Shara;
Column 1
ugula (gesz)guzza-ni
ugula e2-[...]
ugula lugal-ma2-gur8-re
foreman of throne bearers;
foreman: E-...;
foreman: Lugal-magure;
Column 2
dumu da-gu-me
ugula ni-bu3?-ul
ugula ur-(gesz)gigir
son of Dagume
foreman: Nibul;
foreman: Ur-gigir;
Column 3
szunigin 2(u) 5(asz) 5(ban2) sze gur lugal sze (kusz)a-ga2-la2 kesz2-a dumu gudu4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun-ga2
total: 25 gur 5 ban2 barley, royal measure, barley with agala-garment, rations of the son of the gudu-official of the temple of Shara in Umma, month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, the en-priestess of Nanna, was installed."
P109185: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x] lu2#-bad3 u3 lugal#-ma2-gur8 x x ki ur-e11-e gal2-la
... Lu-bad and Lugal-magur ... with Ur-e'e are here.
P109186: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) ka-tab kusz u2-hab2-bi [...] [...] x x [...] [...]
... 1 leather bag, its uhabbi ... ... .
Reverse
[...] a2-an (kusz)pa5 kusz u2-hab2 la2-a
a2 si kusz gu4 u2-hab2 la2-a a2 gesz!-gar-ra gesz-kin#-ti e2-gal-la ba-an-kux(_kwu636_) iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
... a leather bag, leather bags for a uhab container
labor of the stall of the oxen, ..., labor of the geshgara, the geshkinti of the palace brought; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."
P109187: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-ta sa10-a ki szu-na-mu-gi4-ta isz-bu-ga-ru
from silver, as a gift, from Shu-namugi he will return it.
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
received; month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."
P109188: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)ba-ba6
_arad2_-(d)nanna#
a2-pi5-li2
szesz-kal-la
szu-(d)en-lil2
ka5-a-mu
lu2#-(d)nansze
kal-la-mu
lu2-sza-lim
for Ur-Baba;
Warad-Nanna;
Apili;
Sheshkalla;
for Shu-Enlil;
for Ka'amu;
for Lu-Nanshe;
Kalamu;
for Lu-shalim;
Reverse
ar-szi-ah
puzur4-a-ni
a-bu-du10
szu-(d)iszkur
la-la-a
szunigin 1(ban2) kasz zi3 3(ban2) 7(disz) sila3 ninda zi3 1(ban2) dabin szunigin# 1(disz) sila3 1(u) gin2 szum2 szunigin 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz) gin2 naga
a kind of profession
for Puzur-ani;
for Abudu;
for Shu-Ishkur;
a kind of profession
total: 1 ban2 beer, 3 ban2 7 sila3 bread, flour, 1 ban2 dabin flour; total: 1 sila3 10 shekels onions; total: 5/6 sila3 2 shekels oil; total: 1/3 sila3 8 shekels alkali-plant;
Left
u4 1(u) 1(disz)-kam iti (d)li9-si4 mu si-ma-num2(ki) ba-hul
11th day, month: "Lisi," year: "Simanum was destroyed."
P109189: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_pu3_-_ka_
lugal-a2-zi-da
ep-qu2-sza
szu-bu3-ul-tum
ar-szi-ah
szu-esz18-dar
a kind of profession
for Lugal-azida;
a kind of profession
a kind of profession
a kind of profession
for Shu-Ishtar;
Left
1 dug dida du 2(ban2) 3(ban2) kasz# [n] sila3 i3 1(disz) 1/2(disz)# [sila3 x] szu-ku8-ub szunigin 2(ban2) 8(disz) sila3 kasz 1(disz) dug dida du 2(ban2) szunigin 1(ban2) 7(disz) sila3 ninda 3(ban2) dabin 1(barig) 1(ban2) ar3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 szum2 szunigin 1(disz) sila3# 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 2(disz) gin2 naga u4 2(u) 4(disz)-kam iti nesag# mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du mu us2-sa-bi
1 jug of common wort, 2 ban2 3 ban2 beer, n sila3 oil, 1 1/2 sila3 ..., Shukub; total: 2 ban2 8 sila3 beer; 1 jug of common wort, 2 ban2 beer; total: 1 ban2 7 sila3 bread, 3 ban2 dabin, 1 barig 1 ban2 flour; total: 18 shekels onions; total: 1 sila3 8 shekels oil; total: 12 shekels alkali, 24th day; month "equinoxes," year after: Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall, Muriq-tidnim, built; year after that,
P109191: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ugula ku3-ga-ni
foreman: Kugani;
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) ur-(d)szara2 sza13-dub-ba dumu lugal-uszur4 _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma: Ur-Shara, chief accountant, son of Lugal-ushur, is your servant.
P109192: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2(disz) ma-na la2 3(disz) gin2
ki-la2-bi 2(disz) ma-na 1(u) 7(disz) gin2 ha-lu5-lu5
[ki-la2]-bi 2/3(disz) ma-na
Their weight: 2 ma-na less 3 shekels.
Their weight: 2 ma-na 17 shekels, Halulu;
Their weight: 2/3 ma-na.
Reverse
[x] x kin ki-la2-bi 1(disz) ma-na 1(u) 5(disz) [gin2] szesz-a-ni
ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na 3(disz) gin2
ki-la2-bi 1(disz) ma-na 2(disz) gin2 la-a-mu ki simug-ne-ta ur-(d)sze3-e2 in-la2
... its weight: 1 ma-na 15 shekels, his brother;
Their weight: 2/3 ma-na, 3 shekels.
Their weight: 1 ma-na 2 shekels, Lamu; from the smith Ur-She has taken.
Left
iti szu-numun mu (d)amar-(d)[suen lugal]
month: "Sowing," year: "Amar-Suen is king."
P109193: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 4(u) la2 1(disz) udu 2(barig) hi-a szunigin 1(u) 6(disz) sila4 nim#?
total: 41 rams, 2 barig of ...; total: 16 lambs, young;
Reverse
sza3-ba 5(disz) ud5
an-ne2-ba-du7 i3-dab5 iti e2-iti-6(disz) mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3 ga2-udu lugal-e2-mah-e-ka
therefrom: 5 nanny goats,
An-ebadu accepted; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen;" sheep of Lugal-emahe.
P109194: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2-zi-sza3-gal2 maszkim
nu-ur2-(d)iszkur sukkal maszkim
ur-(d)ba-ba6 [maszkim]
Enlil-zishagal, enforcer;
Nur-Adda, messenger, responsible official;
Ur-Baba, enforcer;
Reverse
sza3 mu-kux(_du_)-[ra-ta] u4 1(u) 4(disz)-[kam] ki ab-ba-sa6-[a]-ta ba-zi iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from the delivery, 14th day, from Abbasa'a booked out; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109195: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3-bi 1(u) 4(disz) sar al-ak# ugula ad-da#-gu-la
a-sza3-bi 4(u) 2(disz) sar ugula a-hu-ni a-sza3 szu-na#-bu-um nu-banda3 puzur4-ma-ma
a-sza3-bi 3(u) 1(disz) sar
its field: 14 sar; ..., foreman: Adagula;
its field: 42 sar; foreman: Ahuni; field Shu-nabuum, manager: Puzrmama;
its volume: 31 sar;
Reverse
ugula ad-da-gu-la a-sza3 siskur2-re nu-banda3 lugal-ga2-i3-gi
a-sza3-bi 2(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(u) sar ugula ur-(d)isztaran a-sza3 sza#-at-(d)szul-gi
a-sza3 sza-at-nin9-kal-la# nu-banda3 lu2-bala-sa6#-ga
a-sza3-bi 2(iku) _gan2# 1_(u) sar# x x ugula a-hu-ni a-sza3 a-gar3-kal-la
foreman: Adda-gula, field of the siskur-offering, overseer: Lugal-gagi;
its field: 2 1/2 iku surface area: 20 sar; foreman: Ur-Ishtaran; field Shat-Shulgi;
field Shat-Ningala, overseer: Lu-balasaga;
its field: 2 iku surface area, 10 sar ..., foreman: Ahuni, field of Agarkalla;
P109196: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
year: "Harshi was destroyed."
Reverse
[...] x-ga-ka [...]-sze3 [...]-x-ta kiszib3 [...] x-a?
from ... ... under seal of .
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P109197: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-mu-ka lu2 azlag2-x-[x]
the barley of the zamu festival, the man who .
Reverse
e2-kikken-ta# iti nesag# mu dumu-lugal ensi2# an-sza-na-ke4 ba-tuku-a
from the mill; month "First fruits," year: "The crown prince, the governor of Anshana, was installed;"
P109198: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 e2 nig2-lagar ki ur-(d)li9-si4-ta ur-(gesz)gigir
regular offerings, house of the niglagare; from Ur-Lisi Ur-gigir;
Reverse
[szu] ba-ti iti e2-iti-6(disz) mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "House-month-6," year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed;"
P109199: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula da-da al-la szu ba-ti#
foreman: Dada, Alla, received;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam
month: "House-month-6," year after: "For the 3rd time."
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4 nu-banda3-gu4 (d)szara2
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur, manager of oxen of Shara.
P109200: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4#-ra-ta [...] udu a-sza3 la2-mah-sze3 [...] udu niga x [x]-x _ne_-_ga2_
from the threshing floor of the field Ninura ... sheep for the field Lamah ... sheep, grain-fed, .
Reverse
ugula i7-pa-e3 kiszib3 sza3-nin-ga2 mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
foreman: Ipa'e; under seal of Sha-ninga; year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
sza3-nin-ga2 dub-sar dumu [lugal]-uszurx(|_lal2-tug2_|)#?
Sha-ninga, scribe, son of Lugal-ushur.
P109201: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kikken-ta
sa2-du11 e2 nig2-lagar ki _arad2_-ta
from the mill;
regular offerings in the storehouse, from ARAD;
Reverse
a-bu-da szu ba-ti iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
Abuda received; month: "Sowing," year after: "Kimash," year after that.
Seal 1
a-[bu]-da dumu lu2?-x-[x]
Abuda, son of Lu-.
P109202: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) me-(d)isztaran# ki ma-da-mu-gi-in-ta mu-kux(_du_) in-ta-e3-a
delivery of Me-Ishtaran, from Madamugin; delivery of Inta'ea;
Reverse
i3-dab5 u4 1(u) 6(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3-[a] mu us2-sa-[bi]
accepted; 16th day; month: "Ubi feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.
Left
P109203: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 ensi2-me kiszib3 lu2-he2-gal2
kiszib3 bi2-da
kiszib3 ur-e2-mah
kiszib3 inim-(d)szara2
foreman of governors, under seal of Lu-hegal;
under seal of Bida;
under seal of Ur-Emah,
under seal of Inim-Shara;
Reverse
kal-la [...] ti# szunigin 2(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) sze# gur ki-su7 igi e2-duru5 a-sza3 la2-mah-ta iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-[a]-mah# (d)en#-lil2 (d)nin-lil2 mu-ne-du3
Kalla ..., from the total: 24 gur 2 barig 5 ban2 barley, at the threshing floor, before the Duru, field of Lamah; from month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
P109204: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-gar gu7-a ba-ri2-ga ba-ra-nagar ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 _arad2_-ta mu ur-bi2-[lum](ki) ba-hul#
... he sank the threshing floor, he sank the threshing floor. From Akalla, the leatherworker, under seal of ARAD. Year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar# dumu ur-nigar(gar) szusz3
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109205: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 i7 lugal
siskur2 a-sza3 gibil
siskur-offering of the royal field,
offering of new field
Reverse
siskur2 a-sza3 (d)szul-pa-e3
siskur2 a-sza3 _gan2_?-mah
ki (d)szara2-kam-ta kiszib3 ensi2-ka iti (d)dumu-zi# mu us2-sa x [...] lugal-e bad3 [...] mu-[x]
offering in the field Shulpa'e;
siskur-offering of the field GANmah;
from Sharakam, under seal of the governor; month: "Dumuzi," year after: "... the king the wall ... erected."
Column 1
[(d)szu-(d)]suen# [lugal kal-ga] [lugal uri5(ki)-ma] [lugal an-ub-da limmu2-ba]
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-[kal-la] ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P109206: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) 3(asz)# 1(barig)#? sze gur lugal ki ab-ba-mu ensi2#-ka-ta ur-(d)li9-si4 ka-guru7-ke4
133 gur 1 barig barley, royal measure, from Abbamu, the governor, Ur-Lisi, the granary manager,
Reverse
szu ba-ti e2 szutumx(|_gi-na-tum_|) [...] (d)szara2# giri3 a-kal-la [dumu?] ab-ba-mu ensi2# iti e2-iti-6(disz) mu en (d)en-ki x ba#-[hun?]
received; house of the shutum, ... of Shara; via Akalla, son? of Abbamu, the governor; month: "House-month-6," year: "The en-priestess of Enki was installed."
P109207: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] amar az e2-uz-ga mu-kux(_du_) ba-ba-an-sze-en a-a-kal-la maszkim
x calf-calfs, suckling, for the uzga-house; delivery of Baban-shen; Ayakalla was enforcer;
Reverse
u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun
20th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
[x]
...;
P109209: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-ba-(d)en-lil2-gin7-ta ur-ku3-nun-na i3-dab5#
Ur-kununa accepted from Aba-Enlil-gin;
Reverse
iti ezem-(d)szu-(d)suen# mu e2 (d)szara2# ba-du3
month: "Festival of Shu-Suen," year: "The house of Shara was erected."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-ku3-nun-[na] dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su kuruszda _arad2_-zu
Ur-kununa, scribe, son of Lu-Ningirsu, fattener, is your servant.
P109210: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi3 e2 (d)nin-gir2-su ki ur-(d)lamma dumu _arad2_-mu-ta ur-(d)lamma dumu erin-da
flour for the house of Ningirsu, from Ur-Lamma, son of ARAD-mu, Ur-Lamma, son of Eridu,
Reverse
szu ba-ti giri3 ur-(d)lamma szesz lugal-erin2#? u3 ur-(d)ba-ba6 iti# szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
received; via Ur-Lamma, brother of Lugal-erin? and Ur-Baba; month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed."
P109211: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [...]-x-lil2? sipa ansze [...]-gan
30th day, from Abbasaga ...-lil, herdsman of donkeys, ...-gan,
Reverse
i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Ubi feast," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109212: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x ku3 gu4-a sa10 mu us2-sa an-sza-an 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) tug2 ki-la2-bi 5(u) 3(asz) gu2 2(u) ma-na tug2 bar-ra-kar-ra
... silver, oxen, as a purchase, year after: "Anshan;" 620 garments, its weight: 53 talents 20 mana garments, for Barkara;
Reverse
mu# (d)nanna kar-zi-da
year: "Nanna of Karzida."
P109213: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-_ni_
[...]-x-_ni_
[x]-_an_-_bad_
szu?-x-ra
an-ne2!-ba-ab#-du7
...;
...;
...-anbad;
...;
Ane-ba'abdu,
Reverse
lugal-(d)isztaran
a-hu-ni
szu-zu-mu
ur-gu-la-mu
x-bi [szunigin] 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 7(disz) sila3 [kasz] [szunigin 2(ban2)] 8(disz) sila3 ninda szunigin 5/6(disz) (sila3) la2 1(disz) gin2 szum2 [szunigin 1/3(disz) sila3] naga#
for Lugal-Ishtaran;
Ahuni;
for Shuzumu;
Ur-gulamu;
its ...: total: 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 7 sila3 beer; total: 2 ban2 8 sila3 bread; total: 5/6 sila3 less 1 shekel onions; total: 1/3 sila3 alkali-plant;
Left
[szunigin 1/3(disz) sila3 8(disz)] gin2# i3 iti sze-sag11-ku5 [u4] 1(u) 8(disz)-kam mu us2-sa na-du3-a! ba-du3
total: 1/3 sila3 8 shekels oil; month: "Harvest," 18th day, year after: "The nadu'a was erected."
P109214: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-duru5 (d)amar-(d)suen-ta e2-amar-ra-sze3 sze sza3-gal amar-ra im-_il2_
from the fort of Amar-Suen to the fort he brought barley, the 'sheaf' of the fort,
Reverse
ugula [x]-mu#? kiszib3# [...]-ga mu bad3 mar-tu ba-du3
foreman: ..., under seal of ...; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
szesz-du10-ga dub-[sar] dumu am3-ma
Shesh-duga, scribe, son of Amma.
P109215: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 3(disz) esz18-dar-dan sze guru7-a tak4#-a
Dead: 3, Ishtar-dan, grain rations,
Reverse
iti a2-ki-ti mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
month: "Akitu," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P109216: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-ta sa10#-a ki a-kal-la-ta ur-nigar(gar) dumu a2-na szu ba-ti
from silver, bought; from Akalla Ur-nigar, son of Ana, received;
Reverse
iti dal mu an-sza(ki) ba-hul
month "Flight," year: "Ansha was destroyed."
P109217: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-ma-ma i3-dab5
2nd day, from Abbasaga Shu-Mama accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109218: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-sa6-ga engar
lu2-dingir-ra engar
x ur#-nig2 engar
sza#-ni-ne# engar sze _gan2_-gu4
Lu-saga, the plowman;
Lu-dingira, the ploughman;
... Ur-nig, the ploughman;
Shanine, the plowman, barley of the oxen-field;
Reverse
a-sza3 lugal-ka mu (d)nanna ga-esz e2-a ba-dab5
in the royal field, year: "Nanna, the gish priest, was seized from the house."
P109219: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la-a-a
igi-4(disz)-gal2 la2 5(disz) sze (d)nin-ki-sur-ra
x gin2 lu5-lu5 gudu4 igi-3(disz)-gal2 lu2-(d)utu muhaldim igi-4(disz)-gal2 ur-(gesz)gigir nu-banda3
a kind of profession
1 1/4 less 5 grains for Nin-kisura,
x shekels, Lu-lu, the gudu-officiant, 1/3 shekel, Lu-Utu, the cook, 1/4 shekel, Ur-gigir, the overseer,
Reverse
a-kal-la szu ba-ti# giri3 szesz-kal-[la] mu (d)nanna# [...] a-ra2 2(disz)-kam e2#-[a-na] ba-an-kux(_kwu147_)
Akala received; via Sheshkala; year: "Nanna ... for the 2nd time ... his house was erected."
P109220: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 la2-mah-ta ki-su7 gub3-temen-na-ta sza3-gal gu4 niga-sze3 ki _arad2_-ta
from the field Lamah, from the threshing floor of Gubtemena, to the oxen-spread for grain-fed grain-fed cattle, from ARAD;
Reverse
[kiszib3 ur-(d)nam2]-nun#-ka# mu ur-bi2-lum(ki#) ba-hul
under seal of Ur-Nammunka; year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)nam2-[nun-ka] dub-sar dumu ur-(d)[nin-su] sa12-du5-ka
Ur-Nammunka, scribe, son of Ur-Ninsu, chief surveyor.
P109221: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-x
szu-[...]
im-ti-dam
du10-i3-li2
ur-(d)szul-pa-e3
ep-qu2-sza
...;
...;
he will pay back the silver tenfold.
for Du-ili;
for Ur-Shulpa'e;
a kind of profession
Reverse
lugal-si-sa2
ar-szi-ah szunigin 3(ban2) 9(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 4(disz) sila3 ninda szunigin 1/3(disz) sila3 7(disz) gin2 szum2 szunigin 1/3(disz)! sila3 8(disz) gin2 i3 szunigin 1(u) 8(disz) gin2 naga u4 2(u) 1(disz)-kam iti dal mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 [mar]-tu mu-ri-iq-ti-id#-ni!-im mu-du3-a mu# us2-sa-a-bi
for Lugal-sisa;
Arshi'ah; total: 3 ban2 9 sila3 beer; total: 2 ban2 4 sila3 bread; total: 1/3 sila3 7 shekels onions; total: 1/3 sila3 8 shekels oil; total: 18 shekels alkali-plant; 21st day, month: "Flight," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected," year after that.
P109222: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 er2 su3-a ur-nigar(gar) i3-dab5 iti ezem-an-na
deficit incurred, excavated, Ur-nigar accepted; month: "Festival of An,"
Reverse
mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The chair of Enlil was fashioned."
P109223: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ap-la-num2 mar-tu _arad2_-mu maszkim
mu-kux(_du_) [nir]-i3-da-gal2
(d)inanna mu-kux(_du_) s,e-lu-usz-(d)da-gan
mu-kux(_du_) puzur4-esz18?-dar?
Naplanum, Amorite, ARADmu was enforcer;
delivery of Niridagal;
delivery of Inanna; Seleucus-Dagan;
delivery of Puzur-Ishtar?;
Reverse
[mu]-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki)
mu-kux(_du_) lu2-bala-sa6-ga
mu-kux(_du_) e2-a-i3-li2
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-ba-ni
mu-kux(_du_) i-bi2-zu
mu-kux(_du_) (d)szul-gi-na-da zabar-dab5 maszkim
u4 2(u)-kam
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of the governor of Nippur;
delivery of Lu-balasaga;
delivery of Ea-ili;
delivery of Shulgi-bani;
delivery of Ibbizu;
delivery of Shulgi-nada, zabardab was enforcer;
20th day.
Column 1
ki na-sa6-ta iti ezem-me-ki-gal2
from Nasa; month: "Festival of Mekigal."
Column 2
mu ha-ar-szi(ki) u3 ki-masz(ki) ba-[hul]
year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P109224: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu#-dur-ul3 sukkal
i-szar-pa2-dan szabra
ensi2 mar2-da
Shudurul, the messenger;
Ishar-padan, household manager;
governor of the seacoast
Reverse
ur-mes ensi2
u4 3(u)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Ur-mes, the governor;
30th day, delivery, Abbasaga accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109225: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-sze3 de6-a giri3 sze-er-ha-an
to the palace he shall take; via Sherhan;
Reverse
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal
from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "Harvest," year after: "Enunugal."
Column 1
(d)amar-(d)suen nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P109226: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti pa4-u2-e u4 1(u) 4(disz)-kam
month "Pa'u'e," 14th day;
Reverse
iti (d)dumu-zi szunigin 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 2(disz) sila3 kasz du gur szunigin 4(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda du gur szunigin 2(disz) dug dida saga 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 2(disz) dug dida du 3(ban2) szunigin 2(disz) dug dida du 1(ban2) 5(disz) sila3 szunigin 5(disz) sila3 zi3 sig15 szunigin 5(disz) sila3 esza szunigin 5(disz) sila3 dabin sze-bi 1(u) 2(asz) 5(ban2) 1(disz) sila3 gur szunigin 1/2(disz) sila3 i3-nun szunigin 1(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 gur
szunigin 1/2(disz) sila3 ga-muru13 szunigin 3(disz) sila3 zu2-lum szunigin 1/2(disz) sila3 szim hi-a szunigin 9(gesz2) 3(u) 4(disz) sa szum2 _gaz_ szunigin 1(disz) sila3 5(disz) gin2 sag szum2 _gaz_ szunigin 9(disz) 5/6(disz) sila3 8(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) dug 3(ban2) szunigin 3(u) dug gal szunigin 1(disz) sila3 muru13 szunigin 1(u) kusz udu szunigin 1(asz) gu2 gi szunigin 5(disz) sa (gesz)ma-nu mu hu-uh2-nu-ri ba-hul!
month: "Dumuzi," total: 4 gur 3 barig 5 ban2 2 sila3 regular beer; total: 4 gur 3 ban2 4 sila3 regular bread; total: 2 gur fine dida, 1 ban2 5 sila3; total: 2 gur dida, regular offering, 3 ban2; total: 2 gur dida, regular offering, 1 ban2 5 sila3; total: 5 sila3 fine flour; total: 5 sila3 esha flour; total: 5 sila3 dabin barley; 12 gur 5 ban2 1 sila3; total: 1/2 sila3 butter oil; total: 1 ban2 7 2/3 sila3 2 shekels oil;
total: 1/2 sila3 kashk cheese; total: 3 sila3 dates; total: 1/2 sila3 juniper; total: 94 bundles onions, ...; total: 1 sila3 5 shekels onions, ...; total: 9 5/6 sila3 8 shekels alkali-plant; total: 3 jugs 3 ban2; total: 30 large jugs; total: 1 sila3 muru; total: 10 sheep hides; total: 1 oxen, reeds; total: 5 bundles manu; year: "Huhnuri was destroyed."
P109227: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-[dab5] u4-nu2-a-ka-ni (d)nin-lil2-ama-mu ra2-gaba maszkim [x] udu niga 3(disz)-kam us2 [x]-x en-na u2-la-i3-li2-isz ra2-gaba maszkim
nigdab-offerings of the day, Ninlil-amamu, the messenger, was enforcer; x sheep, grain-fed, 3rd grade, ...; now, Ula-ilish, the messenger, was enforcer;
Reverse
[...] ra2-gaba maszkim sza3 [mu-kux(_du_)-ra]-ta u4 2(u) 5(disz)?-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna kar-zi-da(ki) ba-hun
..., the saggar, the enforcer, from the delivery, the 25th? day, from Abbasaga's account booked out, via Nanna-maba, the scribe; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna in Karzida was installed."
Left
P109228: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
usz2 inim-ma-dingir-i3-zi tu-ra ur-(d)su4-an-na _arad2_ ur-(d)ma-mi da-du pesz2#?-a mu-ni-lu lugal-iti-da gu-za-la2 zi3-da-sze3
Dead: Inima-dingir-izi, returned. Ur-Suana, servant of Ur-Mami, the ..., he is the one who brought the throne to Lugal-itida.
Reverse
iti 1(u) 2(disz)-sze3 usz2 a-da-lal3 iti min-esz3-ta iti (d)dumu-zi-sze3 ugula _arad2_-mu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
for 12 months, dead: Adalal; from month "minesh" to month "Dumuzi," foreman: ARADmu; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ur-e11-e dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Ur-E'e, scribe, son of Ur-nigar.
P109229: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
1st day, from Abbasaga
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109230: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 7(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 dabin gur
... 7 gur 1 ban2 6 sila3 dabin flour,
Reverse
ki da-da-ga-ta la-x-mu# szu ba-ti mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul#
from Dadaga did La-... receive; year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P109231: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bil-ga-sze3 ti-e2-mah-e szu ba-ti
to Bilga Ti-Emahe received;
Reverse
ki ku3-ga-ni-ta kiszib3 ti-e2-mah-ta iti nesag mu gu-za (d)en-lil2-la2 mu-dim2
from Kugani, under seal of Tiemah; month: "First fruits," year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
ti-il-e2-mah-ta [dumu] szesz-kal-la
Ti-il-emahta, son of Sheshkalla.
P109232: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-(d)ba-ba6
sza3-bi 5(gesz2) 3(u) 7(disz)-ta
under seal of Ur-Baba;
therefrom: 147 each;
Reverse
kiszib3 ur-ku3-nun-na
kiszib3 inim-zi?
zi-ga 4(gesz2) 4(disz)-am3#
nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6 dumu ur-saga [iti sze]-sag11-ku5 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
under seal of Ur-kununa;
under seal of Inimzi;
booked out; 184,
account of Ur-Baba, son of Ur-saga; month: "Harvest," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P109233: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gur11 sza-at-(d)suen
property of Shat-Suen;
Reverse
ki lugal-ku3-zu-ta puzur4-szuba3 i3-dab5 giri3 a-bu-um-dingir dub-sar sza3 gag-gu-la-tum(ki) iti ezem-(d)szul-gi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 e2 (d)szara2 umma(ki)-ka mu-du3
from Lugal-kuzu Puzur-shuba accepted; via Abum-ilum, scribe of gaggulatum; month: "Festival of Shulgi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the house of Shara in Umma erected."
P109234: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)su4-an-na-ta dingir-ku-ru-ub szu ba-an-ti egir buru14-sze3
from Ur-Suana did Ili-kurubb receive; after the harvest.
Reverse
gi4-gi4-dam sza3 u-pi5-um(ki) iti sze-sag11-ku5 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
to be returned; in Opium; month: "Harvest," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
dingir-ku-ru-ub nu-banda3 egir szagina
Ilu-kurubb, the overseer, behind the general;
P109235: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa gu4 3(disz)-kam
tendon of 3 oxen,
Reverse
mu-kux(_du_) (d)szara2 ki gu-za-ta kiszib3 da-da-ga mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
delivery of Shara; from Guza sealed tablet of Dadaga; year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Seal 1
lu2-du10#-ga dub-sar dumu ur-nigar[(gar)]
Lu-duga, scribe, son of Ur-nigar.
P109236: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 2/3(disz) ma-na ma2 zi3-da ba-a-gar ki a-gu-ta kiszib3 ur-ge6-par4
Their weight: 2/3 mana. Boat of flour rations set up. From Agu. Sealed tablet of Ur-gepar.
Reverse
mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
year: "The land of Zabshali was destroyed."
Seal 1
ur-ge6-par4 dumu lugal-pa-e3
Ur-gepar, son of Lugal-pa'e.
P109237: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) _gan2_ gesz-ur3#-[ra]
lu2-(d)utu engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra
nimgir?-he2-du7 engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra
1 eshe3 of ...-field,
Lu-Utu, the plowman; 1 eshe3 ...;
Nimgir-hedu, the plowman; 1 eshe3 ...;
Reverse
engar-zi engar 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra
ba-la engar a-sza3 me-en-kar2 gurum2 u4 1(disz)-kam iti dal mu hu-uh2(ki) ba-hul
Engarzi, the plowman; 1 eshe3 ...;
Bala, the plowman, field of Menkar, inspection of the 1st day, month: "Flight," year: "Huh was destroyed."
P109238: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze lunga-sze3 sza3 sze gi4-gi4-ta#? ki ur-sa6-ga-ta tur-tur-ra szu ba-ti
for the barley of the brewers, from the barley of the reed-cutting, from Ursaga Small-tur received;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu bad3 ma-da ba-du3
month: "Ubi feast," year: "The wall of the land was erected."
Obverse
sze lunga-sze3 sza3 gi4-gi4-[(x)] kiszib3 tur-tur-ra iti u5#-bi2-gu7 mu bad3# ma-da ba-du3
for barley for a brewer's prebend, under seal of Small-Stele; month: "Ubi feast," year: "The wall of the land was erected."
P109239: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
[(d)]nin-lil2 siskur2 sza3 e2-a
for Enlil;
For Ninlil, offering in the temple;
Reverse
siskur2 ge6 (d)nansze-_gir2_@g?-gal maszkim iti u4 1(u) 2(disz) ba-zal szunigin 3(disz) udu niga 1(u) masz2-gal niga zi-ga ki na-lu5 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
siskur-offerings of night, Nanshe-GIRgal, responsible official; month: "12th day passed," total: 3 sheep, barley-fed, 10 bucks, barley-fed, booked out, from Nalu; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash was destroyed."
P109240: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-a-kal-la maszkim
da-a-a-ni maszkim
e2-da-la lu2 kin-gi4-a ba-ar-ba-na-zu szimaszgi2-sze3
Ayakalla, enforcer;
Dayani, enforcer;
to the house of Dala, the messenger, he brought it to him for Shimashgi.
Reverse
giri3 szu-(d)iszkur sipa gu2-gur5
mu-szu?-hur-da lu2 kin-gi4-a lu2 ha-bu-ra(ki) u3 lu2 kin-gi4-a lu2 sza-hu-a-an(ki)-sze3 _arad2_-mu maszkim iti u4 6(disz) ba-[zal] zi-ga ki lu2-[dingir]-ra iti masz-da3-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
via Shu-Adda, herder of gugur-vessels;
mushuhurda messengers, the people of Habura and the people of Shahuan, ARADmu was enforcer; of the month, the 6th day passed; booked out from the account of Lu-dingir; month: "Gazelle feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
Left
P109241: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal gu4 niga e2-kikken gibil-ta ki _arad2_-ta lu2-he2-gal2
the fodder of oxen, grain-fed, from the new mill, from ARAD, Lu-hegal;
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na ba-hun
received; month: "Harvest," year: "Enmahgalana was installed;"
Seal 1
lu2-he2#-[gal2] dub-[sar] dumu# [...]
Lu-hegal, scribe, son of .
P109242: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 3(disz) ma-na
ki-la2-bi 1(u) la2 1(disz) ma-na
ki-la2-bi 3(u) 3(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 3(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na
Their weight: 3 minas.
Their weight: 9 minas.
Their weight: 33 1/3 mana, 5 shekels.
Their weight: 31 2/3 minas.
Reverse
ki-la2-bi 4(disz) ma-na
ki-la2-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki kur-ra (gesz)ga-rig2 ak
tug2 ki-la2 tag-ga ki ur-(d)nin-tu lu2-kal-la in-la2 i3-kal-la szu ba-ti iti pa4-u2#-e
Their weight: 4 ma-na.
Their weight: 4 2/3 mana, wool from the mountain, .
cloths, repaid, from Ur-Nintu, Lukalla, he has taken; Ikalla received; month: "Pa'u'e."
Left
mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
P109243: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu niga e2-udu-ta sza3-gal ansze-sze3 ki ka-guru7-ta
the fodder of sheep, grain-fed, from the sheep house, the fodder of donkeys, from the granary;
Reverse
ad-da-kal-la szu ba-ti mu ad-da-kal-la-sze3 kiszib3 ur-balag-ga2 iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa bad3 mar-tu mu-du3 mu us2-a-bi
to Adda-kala received; for Adda-kala, under seal of Ur-balag; month: "Barley at the quay," year after: "The Amorite wall was erected," that year being ".."
Seal 1
ur-balag-ga2 dumu ha-ma-ti
Ur-balaga, son of Hamati.
P109244: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) en (d)inanna ur-(d)ba-ba6 maszkim u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
delivery of the en-priestess of Inanna; Ur-Baba was enforcer; 16th day, from Abbasaga
Reverse
ba-zi iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
booked out; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109245: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki#? ba u4 tum giri3 a-pi-li2 sukkal
when? the day arrived, via Apili, the messenger;
Reverse
u3 lu2-du10-ga szar2-ra-ab-du
and Lu-duga, the sharabdu;
P109246: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2-sze3
nig2-ki-zah2-sze3 ka2 ge6-par4-ra
for the siskur offering;
for the nigkizah-offerings at the gate of the gipar;
Reverse
nig2-ki-zah2 (d)na-na-a a2 u4 te-na
ka2 esz3
ka2 ge6-par4-ra
a2-gu2-zi-ga iti-ta u4 3(u) ba-ra-zal zi-ga sza3 unu(ki)
the reed mat for Nanaya, labor of the day,
gate of the shrine
gate of the gepar festival
for Aguziga; from month "Flight" 30 days passed, booked out of Uruk;
Left
iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
month: "Gazelle feast," year after: "Kimash was destroyed;"
P109247: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin x udu u8 x hi-a
total: x ewes, .
Reverse
udu nam-ra-asz ak ki e-te-al-pu3-(d)da-gan-ta tab-ba-i3-li2 na-gada i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 min-kam mu us2-sa en (d)nanna masz2-e (i3)-pa3
sheep for a nanny goat, from Eteal-pu-Dagan Tabba-ili, the nagda-official accepted; month: "Harvest," second year, after: "The en-priestess of Nanna by goat was found," i.e., weighed out;
P109248: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam
slaughtered, the 29th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-[a]-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Shulgi-ayamu Ur-nigar received; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P109249: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ur-(d)tilla3 sanga zabar-dab5 maszkim
delivery of Ur-Tilla, the household manager, zabardab was enforcer;
Reverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen [lugal]-e ur-bi2-[lum(ki)] mu-hul
shugid offerings for the kitchen; 11th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109250: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]-x-am [...]-x-_ni_ [...] x [...]
Reverse
e2-u4-7(disz) sza3 nibru(ki) zi-ga a2-bi2-li2-a iti ses-da-gu7 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi
for the house of seven days in Nippur booked out; Abili'a; month: "Piglet feast," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P109251: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 1(asz) 2(ban2) gur sze zi-ga gur mu-kux(_du_)-ta ki ur-gurdub2-a nu-banda3-ta ur-(d)en-lil2-la2 ugula-iri-ke4
111 gur 2 ban2 barley booked out, from the delivery, from Ur-gurduba, the superintendent, Ur-Enlila, the foreman;
Reverse
szu ba-ti szabra ur-ki-es3 iti sig4 mu (d)i-bi2-[(d)]suen# lugal-e [si]-mu-ru-um(ki) mu-hul
received; chief household manager: Ur-ki-es; month: "Bricks," year: "Ibbi-Suen, the king, Simurrum destroyed;"
P109252: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x gin2 ku3 [x] ki ur-(d)x-x-dam?-x-[ta] (d)en-lil2-re#-su dumu ur-szu-bar#-x szu ba-ti
... shekels of silver ... from Ur-... Enlil-resu, son of Ur-shubar-... received.
Reverse
iti sig4-ba-gar-ta u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu ha-ar-szi(ki) hu-ur-ti u3 da u4 asz-a ba-hul
from month "Bricks cast in moulds," 11th day passed, year: "Harshi, Hurti and the side of the day were destroyed."
P109253: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)szara2-ta kiszib3 a-gu
from Ur-Shara, under seal of Agu;
Reverse
mu en eridu(ki) ba-hul
year: "The en-priestess of Eridu was destroyed."
Seal 1
a-gu dub-[sar] dumu lugal-e2-mah-[e]
Agu, scribe, son of Lugal-emahe.
P109254: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa10 uruda mu (uruda)gur10 (uruda)ha-bu3-da-sze3
for the purchase of copper, for the gur-silver and the hambu-silver;
Reverse
a2 ma2 hun-ga2 sze 1(gesz2) 1(u) 4(barig) gur kaskal-bi da-na 1(u) 5(disz)-am3 da-na 1(asz) gur 2(disz) sila3-ta zi-ga mu (d)amar-(d)suen-ke4 ur-bi2-lum(ki) mu-hul
labor of the hirelings, barley: 94 gur, its journey to Dana: 15 gur, Dana: 1 gur 2 sila3 each, booked out; year: "Amar-Suen Urbilum destroyed."
P109255: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-gu7 lugal-sze3
(d)nin-sun2
sza3 ga2-udu-ka
for the royal consumption;
for Ninsun;
in the sheep trough
Reverse
sza3 e2-gal-la siskur2 (d)inanna nin-mu e2-udu-sze3 e3-a
iti-ta u4 2(u) ba-ra-zal zi-ga iti ezem-mah mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
in the palace, offering of Inanna, my mistress, to the sheep house brought;
from month "Flight" to day 20, booked out; month: "Great festival," year after: "Kimash was destroyed."
P109256: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 maszkim iti 3(u) la2 1(disz) ba-zal
for the uzga-house; Ur-Baba was enforcer; month: "Flight;" 30th day passed;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen (lugal)
from Lu-dingira booked out; month: "Grand Festival," year: "Amar-Suen is king."
P109257: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u2 hirinx(_kwu318_)?-na 1(u) sar-ta ugula iz-bu-um
ugula a-ga-tum
plant of the hirina?, 10 sar each, foreman: Izbu'um;
foreman: Agatum;
Reverse
a-sza3 tur u3 su7 (d)szara2 u4 1(u) 8(disz)-kam iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3
field small and old, for Shara, 18th day, month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."
P109258: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nir-i3-da-gal2
me-esz18?-dar?
a kind of profession
Me-eshdar?
Reverse
i-mi-id-dingir szabra x iti-ta u4 6(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-ti ur-(d)lugal-edin i3-dab5 iti ezem-mah mu ki-masz(ki) ba-hul
Imid-ilum, the household manager; from month "Flight" to day 6, elapsed; delivery of Shulgi-simti, Ur-Lugal-edin accepted; month: "Great Festival," year: "Kimash was destroyed."
P109259: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu i3-ku6-sze3
for Iku's sake;
Reverse
ki ur-(d)ba-ba6-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
from Ur-Baba, under seal of Ur-Shulpa'e; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
[ur-(d)szul-pa-e3] dub-[sar] dumu lugal-ku3-[ga-ni]
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P109260: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)gigir u4 6(disz)
(gesz)gigir u4 7(disz)
sa2-du11
chariot of 6 days
chariot of 7 days
regular offerings
Reverse
sa2-du11 (d)szul-gi
sa2-du11
sa2-du11 (d)amar-(d)suen szunigin 1(u) la2 1(disz) udu niga szunigin 3(disz) udu u2 szunigin 1(disz) sila4 ki a-lu5-lu5-ta zi-ga-am3
regular offerings of Shulgi;
regular offerings
regular offerings of Amar-Suen; total: 9 sheep, grain-fed, total: 3 sheep, grass-fed, total: 1 lamb, from Alulu booked out;
Left
iti dal mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
month "Flight," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
Seal 1
(d)szara2-kam dumu na-u2-a
Sharakam, son of Naua.
P109261: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-da-lal3-ta kiszib3 lu2-giri17-zal sza3 bala-a iti szu-numun
from Adalal, under seal of Lu-girizal, in the bala; month: "Sowing,"
Reverse
mu bad3 ba-du3
year: "The wall was erected."
Seal 1
lu2-giri17-zal dub-sar dumu da-du-mu
Lu-girizal, scribe, son of Dadumu.
P109262: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi-ra-num2
e2 (d)be-la-at-suh-ne-er giri3 szu-ku8-bu-um [x] udu niga
a kind of profession
house of Belat-suhneer, via Shukubuum; x sheep, grain-fed;
Reverse
e2 (d)be-la-at-suh-ne-er giri3 bar-bar-li2-a zi-ga ki szu-ku8-bu-um-ma iti ezem-me-ki-gal2 mu us2-sa en eridu(ki)-ga ba-hun-ga2
house of Belat-suhneer, via Barbarlia booked out, from Shukubum; month: "Festival of Mekigal," year after: "The high-priestess of Eridu was hired."
P109263: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-masz-sze3 ki ha-ma-ti-ta
to the Emash, from Hamati;
Reverse
kiszib3 dingir-ra mu us2-sa ur-lum(ki)
under seal of Dingira; year following: "Urlum."
Seal 1
dingir-[ra] dub-sar# dumu lu2-ga#
Dingira, scribe, son of Luga.
P109264: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam
1st day.
Reverse
sze-bi 1(barig) 2(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3-am3 duh saga-bi 1(barig) 2(disz) sila3? u4 3(u)-sze3 szunigin 8(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 6(asz) duh saga gur iti nesag mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
its barley: 1 barig 2 ban2 3 2/3 sila3, its fine bran, 1 barig 2 sila3 for 30 days; total: 8 gur 1 barig 5 ban2 barley; total: 6 gur bran, fine bran; month: "First fruits," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
P109265: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2 tir-ta ugu2 ur-e11-e ba-a-gar
from a man of the mountain he imposed upon Ur-e'e;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szara2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
under seal of Ur-Shara; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
ur-(d)nun-gal dub-sar dumu ur-(d)szara2 sza13-dub-ba-ka
Ur-Nungal, scribe, son of Ur-Shara, chief accountant.
P109266: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2
slaughtered, 8th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Great-festival," year: "The throne, which rejoices the heart of Enlil, was fashioned."
Left
P109267: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu
30th day, from Abbasaga En-dingirmu
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P109268: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x _an_ ga2-ga2 x bu3-u2-du-ta mu-kux(_du_) puzur4-er3-ra
... ... from Bu-udu delivery of Puzrish-Erra
Reverse
szu ba-ti sza3 uri5(ki)-ma iti ezem-(d)nin-a-zu u4 3(u) la2 1(disz) ba-ta-zal mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
received; in Ur; month: "Festival of Ninazu," the 29th day passed; year: "Urbilum was destroyed."
Left
P109269: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 (d)iszkur iti-ta u4 3(disz) ba-ra-zal zi-ga a2-bi2-li2-a
offering of Ishkur; from month "Flight" to day 3, booked out, from Abili'a;
Reverse
iti ezem-mah mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
month "Big-festival," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P109270: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-ma-ma gaba-asz
Shu-Mama, to the frontier;
Reverse
nu-hi-lum
sza3-gal simug#-e-ne giri3 nu-hi-lum u4 2(u) 5(disz)-kam
nuhilum,
the chief of the smiths, via Nuhilum; 25th day;
Left
iti (d)dumu-zi
month "Dumuzi;"
P109271: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bur-(d)x [...] u3 x [...] ensi2 x [...] e-ne-x [...] i3-se11-se11 x [...] nimgir-e ka x [...] x-am3 x [...] x x x x [...]
Bur-... and ... governors ... ... ... ... the herald ... ... .
Reverse
[...] _an#_ [...]
P109272: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] sila3# [x]
ib2-szi-in-du
n sila3 ...
he shall pay.
Reverse
sipa ur-gi7
zi-ga u4 1(u) 8(disz)-kam# ki#? ensi2 iti# munu4-gu7#
shepherd of the dog
booked out; 18th day; with? the governor; month: "Malt feast,"
P109273: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki nam-mah-ta _arad2_-mu szu ba-ti mu en-unu6-gal (d)inanna#
from Nammah ARADmu received; year: "Enunugal of Inanna."
P109274: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x ab2 x x x [...] gurusz? x-a#?
... cow ..., ..., .
Reverse
x 1(u) 8(disz) [x] iti# min-esz3 mu si-mu-ru-um(ki)
... 18 ... month: "minesh," year: "Simurrum."
P109275: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] lugal-inim-gi-na szu# ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu hu-hu-nu-ri [...]
... Lugal-inim-gina received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Huhnuri ...."
Obverse
a2 lu2 hun-[ga2] ki ur-sa6-ga-mu-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na
labor of hirelings, from Ur-sagamu, under seal of Lugal-inim-gina;
Seal 1
lugal-inim-gi#-[na dub-sar] dumu lugal#-nesag#-[e]
Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.
P109276: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] x [...] _u4_
... ... ... day
Column 2
[...]-x x [x] lugal#-u2-szim-e dumu-ni [x] ab-ba-du10-ga a#-ru-a a-tu usz2 lu2-bala-sa6-ga im-e tak4-a dumu i3-kal-la 1(asz@c) ki-lu5-la ga2-nun-ta [...] x
... Lugalushim, his son, ... Abba-duga, the messenger, Atu, the dead one of Lu-balasaga, he smashed, son of Ikalla, from Kilula, the granary .
Column 3
1(asz@c) [...] dumu [...] 1(bur'u)? _gan2_ [...] giri3-se3-[ga ...] 1(asz@c) e2-_har_ ur#-[...] x x [...]
1 ash-c-worker ..., son of ..., 10 bur'u field ..., via Girisega, ..., 1 ash-c-worker E-har, Ur-..., ...,
P109277: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x] x [x] lu2-x x-ki-ag2 bahar2# x 3(disz) ha-ra-[x]-x x [...] 2(disz) ku3-ki-na x iri-ni-sze3-ta dumu#-ni#-me 1(asz@c) 3(ban2) x-x-(d)nanna#? [dumu (d)nin]-x ki# ur#-(d)lamma dumu lu2-sa6-ga-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-lu2-x [...] geme2-(d)lamma dumu lu2-(d)na-ru2-a dumu#-ni#-me [...] x-(d)lamma# dumu lugal-x-x-x
... Lu-..., ..., ..., 3 ha-ra-..., 2 ..., from Irinishe, their sons, 1 ash-c 3 ban2 ...-Nanna, son of Nin-..., from Ur-Lamma, son of Lu-saga, 1 ash-c 3 ban2 3 ..., Geme-Lamma, son of Lu-narua, their sons, ...-Lamma, son of Lu-...,
Column 2
dumu-ni-me 1(asz@c) x x x x 1(asz@c) 2(ban2) 2(disz) x-[...] [x] a2-na-[x] 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-bara2-si-ga dumu nin-inim-gi-na szu 2(ban2) 2(disz) lu2-e2-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-tul2-sag
dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-enku
their sons: 1 ...; 1 ...; 2 ban2 2 ...; Ana-...; 1 ... 3 ban2 3: Geme-barasiga, daughter of Nin-inim-gina; 2 ban2 2: Lu-ea; 1 ... 3 ban2 3: Geme-tulsag;
their sons: 1 ash-c 3 ban2 3 gur Nin-enku;
Column 3
1(asz@c) 3(ban2) 2(disz) [...] a-ru-a [...] a-ru-a# [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] dumu-[...] usz2 x-[...] x [...]
1 ashc 3 ban2 2 ..., rations, ..., rations, ..., 1 ashc 3 ban2 ..., son-..., dead ...,
Column 3
[x] giri3-se3#-[ga] e2# dingir-re-ne x x x u3 x-e2-x sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 szu-esz-dar u3 ba-zi iti _gan2_-masz mu ki-masz(ki) hu-ur5#-ti(ki) [...]
... via the temple of the gods ... and ... in Guabba via Shu-ishtar and Bazi; month: "GANmash," year: "Kimash and Hurti ...."
P109278: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x 3(ban2) x x [...] x
n(barig) 7(disz) sila3 lugal-ma2-gur8-re
ki lugal-e-ba-an-sa6#-ta
ki lugal-iti-da-ta
ki lugal#-[...]-x-ta#
... 3 ban2 ...
n barig 7 sila3: Lugal-magure;
from Lugal-ebansa;
from Lugal-itida;
from Lugal-...;
Reverse
x [...] u4 [n-kam] iti x-[...]
... ... day ..., month: "...,"
P109280: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] x [...] 2(disz) x x x |_ab_xX|-ta
[...] 5(gesz2) [...] x? 1(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3
igi-4(disz)-gal2 7(disz) 1/2(disz) sze x mu# ur-bi2-lum(ki) ba-hul#
... ... 2 ...
... 420 ... 1 ban2 5 1/2 sila3
1 1/4 shekels 7 1/2 grains ... year: "Urbilum was destroyed."
Column 2
[...] sze [...] szunigin? 1(u) 2(disz) ma-[na ...] sza3-bi-[ta] 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) x [...] u4 x [...]
kiszib3 ab-ba-[...]
[x] kiszib3 ku5-da-mu dumu x x [x] 4(disz) kiszib3 ma-ni
... barley ... total: 12 mana ... therefrom: 420 ... day .
under seal of Abba-...,
x, under seal of Kudamu, son of ..., 4 under seal of Mani,
Column 1
[...] gin2#? kiszib3 ma-an-x x ugu2 ma [x] x [...]
... shekels?, under seal of Man-..., on the ... .
Column 2
[...] 7(disz) x [x] [...] te [x] x [x] x x igi 3(disz) [...] x [...] 4(disz) x [...] x x [...] x [...]
... 7 ... ... 3 ... 4 ... .
P109281: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam
sa2-du11 iti diri
_sze3_? kiszi17?-bi 1(ban2) 2(disz) sila3
sa2-du11 iti 1(u) 2(disz)-kam
_sze3_? kiszi17?-bi 1(disz) sila3#
sa2-du11 iti [diri] sa2-du11 dah-[hu]
[...] x
regular offerings, 12th month,
regular offerings, extra month,
its weight: 1 ban2 2 sila3.
regular offerings, 12th month,
its weight is 1 sila3
regular offerings; month: "diri," regular offerings, "dahhu,"
Column 2
sa2-du11# iti 1(u) 2(disz)-kam
sa2#-[du11 iti] diri# [...] |_ki-an_|(ki) [... i3] nun [sa2-du11 iti] 1(u) 2(disz)#-kam [...]-_an_-kam [... anzu2](muszen#)-babbar2 [...] i3-nun [... ga] gazi [...] ga-_ud_@g e2-kiszib3-ba-ka kux(_kwu147_)-ra [...] zi-ga didli x?
regular offerings, 12th month,
regular offerings, extra month, ... Ki'an, ... oil of the prince, regular offerings, 12th month, ... ..., Anzu, ... butter, ... milk, ... ... ... of the sealed tablet, ... booked out, full .
Column 1
kiszib3# lu2-(d)nin-szubur [x] sila3 i3-nun [...] kiszib3 ba#?-[...] [... i3] nun [...] [... ga]-_ud_@g [...] [...] x [...] [...] igi [...] [...]-mah# [...] [...] ur3-me#?
under seal of Lu-Ninshubur; x sila3 butter oil ... under seal of ... oil of prince ...
Column 2
ur-[...] x [...] mu en-[...]-an-na en# [...]
Ur-... ... year: "En-...-ana, en-... ."
P109282: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dug nig2 5(disz) sila3 lugal-ra-us2-sa ki lugal-sza3-la2-ta x lu2 x x [...]
jug of ..., 5 sila3 for Lugal-ra'usa, from Lugal-shala .
Reverse
[...] iti szu-esz-sza mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
... month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P109283: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra
to the palace delivered;
Reverse
a2-ki-ti-sze3 giri3 in-am3 ki ur-(d)szul-pa-e3-ta kiszib3 ensi2-ka iti#? [...]
to Akitu via Inam; from Ur-Shulpa'e, under seal of the governor; month: "...,"
P109284: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x [...] a2-bi u4 [...] 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 5(disz) sar me [x] 3(u) [x] a2-bi u4 5(u) 6(disz) 1/2(disz) [x] 4(gesz'u) 9(gesz2) 3(u) sar x [x] a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) [x]
ab-sin2-ta la-ag [ri-ri-ga] a2 lu2 hun-ga2
... labor: ... 650 sar ... 30 ... labor: 56 1/2 ... 420 sar ... labor: 420 .
from the furrows he will be sated, he will be sated with joy, labor of the hirelings;
Reverse
gi [...]
a2-bi u4 4(u) 7(disz) [...] a2 sza3-gu4-ka# a-sza3 amar-kiszi17# [...] kiszib3 e2#-gal#!-e-[si] x [...]
reed ...
its labor: 47 days ... labor of the oxen-pen, field of Amar-kiszi, ... under seal of Egalesi, ...,
Seal 1
e2-gal-[e-si] dub-[sar] dumu lu2-(d)[szara2] sa12-du5#-[ka]
Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P109285: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nisaba#?
from Lu-Nisaba?;
Reverse
sza3-da-a-[...]
ki ab-ba-gu-la-ta a2 gesz-tag-ga lu2-(d)inanna szu ba-ti [iti] munu4#?-gu7 [mu] hu-uh2-[nu-ri(ki) ba]-hul#
...;
from Abbagula, labor of the geshtaga-offering, Lu-Inanna received; month: "Malt feast," year: "Huhnuri was destroyed."
P109286: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x iti 3(disz)-kam [...] x du8 [...] x-na [...] x-ta [...] x-si?-ba#?
... 3 months ...
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
P109287: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) gur# [...]
sza3-gal gurusz tab-ba-e-ne ki a-li-ah-ta [x] lu2#-sa6 x
420 gur ...
the chief of the male laborers, from Ali'ah ... Lusa .
Reverse
x x [...] x x [...] x x [...] x x [...] x mu x [...]
P109290: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
x [...] [...]
x [...] x [...]
Column 2'
e2 (d)szusz3-(d)ba#-[ba6-x?] x-dub-ba [x] lu2-kisal-uru11-ku3-ga#? giri3-se3-ga e2 (d)ba-[ba6] 3(disz)-a-ba igi esz3 didli-x
the house of Shush-Baba ..., ... of Lu-kisal-urukuga, via the girisega, the house of Baba, of 3 spans' height, before the shrine ...,
Column 3'
e2# (d)ba-ba6 ab#-ba-me [...] 2(disz) gurusz 4(disz)-ta [...] 2(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta [...] 1(disz) dumu 1(disz)-ta siki#-bi 5(u) 2(disz) ma-na [u2]-_il2_ (ansze)kunga2 (d)ba-ba6-me [x]-x-x [x] x x (d)ba-ba6 [...] x-da [...] x
the house of Baba, their fathers, ... 2 male laborers at 4 each ... 2 children at 1 1/2 each ... 1 child at 1 each, its wool: 52 minas; the k-equids of Baba ... Baba ... .
P109291: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 4
[...]-(d)nin-mar(ki) [...]-a-mu-bur2-re [...]-sag-nin-e-zu [...]-sar-la-du3 [dumu]-ni-me [...]-x-nin-e2-gal [...] u4#-la-ba-da-szu4 [dumu-munus?]-ni [...]-x lu2-(d)suen
...-Ninmar ... Amubur ... ...-sagninezu ...-sar-ladu, his son ...-nin-egal ... at the time of his birth, his daughter ... Lu-Suen
Column 5
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)x-x lu2-x
dumu-munus#-ni
1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-ga2-nun 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-si-sa2 dumu-ni-me 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-sa-du8
[dumu-ni]-me
1 ash-c, 3 ban2 3 for Geme-..., the ...;
daughter
1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-ganun 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-sisa, her children, 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-sadu,
their sons;
Column 6
x [...] x x x [...] x x x [...] x [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] dumu [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] dumu [...] 1(asz@c) 3(ban2) [...] x [...]
... ... 1 ashc 3 ban2 ... son ... 1 ashc 3 ban2 ... 1 ashc 3 ban2 ... son ... 1 ashc 3 ban2 .
Column 1
x [...] 1(asz@c) 4(ban2) tug2 ur-(d)[x] dumu nin9-kal-[la] 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) nin-x-[x] dumu ma-[...] 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-x-[x]
1(asz@c) 4(ban2) [x] x [...] dumu x-x-[x] 1(asz@c) 3(ban2) tug2 _munus#_-[...] dumu nin-[...] 1(asz@c) [...] 3(disz) [...]
... 1 ash-c 4 ban2 textiles for Ur-..., son of Ninkalla; 1 ash-c 3 ban2 3 for Nin-..., son of Ma-...; 1 ash-c 3 ban2 3 for Geme-...;
1 ash-c 4 ban2 ..., son of ...; 1 ash-c 3 ban2 ...-garment, daughter of ..., son of Nin-...; 1 ash-c ... 3 ...;
Column 2
dumu-ni-me dumu geme2-(d)na-ru2-a 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) geme2-(d)nu-musz-da
dumu-ni-me [x] 3(ban2) 3(disz) sza3-ba-na-sig dumu# masz-tur [x] 3(ban2) 3(disz) na-_nig2_-_du6_ [x] x x [...]
sons of Munime, son of Geme-Narua, 1 ash-c 3 ban2 3 sila3 Geme-Numushda
their sons; ... 3 ban2 3 sila3: Shabanasig, son of Mashtur; ... 3 ban2 3 sila3: Na-nig2-du6; .
Column 3
[...] x [...] x [...]-x [...]-ga [...] x [...] x
P109292: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 2(disz) sila3 zu2-lum gur
x 1(barig) 6(disz) 1/2(disz) sila3 (gesz)pesz3 [...] 1(disz) sila3 (gesz)haszhur had2 gur [...] 2(u) 3(disz) (gesz)pesz3 6(disz) kusz3 [...] 2(u) 1/2(disz) (gesz)pesz3 3(disz) kusz3 [...] 2(u) (gesz)haszhur 6(disz) kusz3 [x] (gesz)haszhur 3(disz) kusz3 [...] 4(ban2)# 5(disz) sila3 ga-sze-a x ga gi4-im-ma gur [sza3]-bi#-ta [...]
... 2 sila3 dates,
... 1 barig 6 1/2 sila3 figs ... 1 sila3 dates, ... 23 dates, 6 cubits ... 20 1/2 dates, 3 cubits ... 20 dates, 6 cubits ... dates, 3 cubits ... 4 ban2 5 sila3 kashk cheese, ... reeds, therefrom: .
Column 2
[...] gur ki sanga (d)nin-mar(ki) x 1(u) 1(asz) i3-gesz gur nig2-gal2-la
nu-gal2
ki lu2-du10-ga szusz3-ta
ki sanga (d)nansze-ta
ki# [...]-a-x gu-za-la2-ta mu# lu2#-nam2?-mah#?-sze3
... gur, with the temple administrator of Ninmar; 11 gur, sesame oil, property;
not present
from Lu-duga, the cattle manager;
from the temple administrator of Nanshe;
from ... the chair, to Lu-nammah;
Column 1
[...] gur [...] gur [...] x [...] x [...] gur# [...] x [...] gur [...] [...] kusz3# [...] kusz3 [...] kusz3 [...] nu-banda3 [... gu]-za#-la2-ta ur-(d)ba-ba6 szesz ur-szu-ga-lam-ma-ke4 [szu] ti#-dam [...] 2(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sa szum2-sikil [...] 2(asz) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur [...] 1(u) 2(disz) kusz3
... ... ... ... ... ... ... ... cubits ... cubits ... cubits ... cubits ... the nubanda ... from the throne of Ur-Baba, brother of Ur-shugalama, received ... 420 bundles onions ... 2 gur 2 barig 1 ban2 8 1/3 sila3 ... 12 cubits
P109293: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 nig2-e3-a
deficit of the restitution
Reverse
lugal-dalla su-su-dam mu en eridu(ki) ba-a-hun
Lugal-dalla will deliver; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P109294: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nam-ha-ni na-gada ugula ur-(d)nin-zu
Namhani, the herder, foreman: Ur-Ninzu.
Reverse
u4 3(disz)-kam sza3 a-suhur(ki)
3rd day, in Ashur;
P109295: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba gab2-us2 udu gukkal#-ke4-ne sze sanga (d)dumu-zi sa2#-du11 szu-_ne_-li
barley rations of the rams and fat-tailed sheep; barley of the temple administrator of Dumuzi, regular offerings of Shu-NE-LI;
Reverse
ki ba-zi-ta mu gu3-de2-a dumu ug3-_il2_-sze3 a2-na szu ba-ti giri3 ur-mes# mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from Bazi, year: "Gudea, son of the porters, received;" via Ur-mes; year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P109296: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-ba-gin7-nu2 lu2 (gesz)tukul
like a mountain a man with weapons
Reverse
en-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul
i3-li2-la lu2 (gesz)tukul iti ezem-(d)dumu-zi mu en ga-esz(ki) ba-hul
Enrabi, the man with weapons.
Ilila, the weapon-man; month: "Festival of Dumuzi," year: "The high-priestess of Ga'esh was destroyed."
P109297: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza-ru-um-be-li2
for Sharrum-beli;
Reverse
lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni iti ezem-(d)ba-ba6 u4 1(u) 5(disz) ba-zal
for the man with weapons to Susa he will build; month: "Festival of Baba," 15th day passed;
P109298: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) na-ka-[...] [x szesz-kal-la] ugula i3-dab5 1(asz@c) 4(ban2) ama-gi-na x-x dumu a-kal-la gudu4 ki ur-li szu-ku6-ta
giri3 sanga (d)nin-mar(ki) sag elam-ta
dam ma-da-mu-gi-na munu4-mu2
uri5(ki)-ta giri3 dingir-su-ra-bi2 lu2 (gesz)tukul
x x nin-mu-ma-an-szum2 [x] x ur-sa6-ga [x] [...] x-kal-[...]
1 ash-c-worker: Naka-..., ... of Sheshkalla, foreman, accepted; 1 ash-c-worker: 4 ban2 Amagina, ..., son of Akalla, gudu-officiant; from Urli, the fisherman;
via the temple administrator of Ninmar, from the top of Elam;
wife of Madamugina, .
from Ur, via Ili-surabi, the weapon-man;
... Ninmu-manshum ... Ursaga .
Column 2
[...] [...] dumu nin-a-x bur2 ugnim(ki)
sza3 gir2-su(ki) giri3 _arad2_-mu lu2 (gesz)tukul
a-ru-a ur-sa6-ga szagina x-x-[x]-ta# giri3 x-[...] gesz [...] 1(asz@c) x-[...] dumu [...] ki [...]
dumu [...] ki [...] giri3 [...] 1(asz@c) [...]
... son of Nin-a-..., the bur-officiant of Ugnim.
in Girsu, via ARADmu, the man with the weapon.
donated by Ur-saga, general of ..., via ...; 1 ash-c-worker: ..., son of ..., from ...;
son of ..., with ..., via ..., 1 ash-c-worker ...,
Column 3
[...] [...] [...] dumu x-_an_-gesz-_ka_ ki lu2-gi-na-ta# 1(asz@c) 4(ban2) nin-mu-gi4# geme2 gesz-sa6 ki (d)utu-bi-sipa#? 1/2(asz@c) 3(ban2) geme2-x-[...] dumu e2-ki-[...] ki a-kal-[la-ta] giri3# sanga [...]
... son of ..., from Lugina 1 ashc 4 ban2 Ninmugi, the gardener, from Shamash-bisipa? 1/2 ashc 3 ban2 Geme-..., son of Eki..., from Akalla via the temple administrator .
Column 2
x [...]
[x] x [...] x [...]
dumu _pa_-[...] mu a-[...] x x x [...]
...;
son of Pa-... year: "... ."
Column 3
dumu [...] x x [...] giri3 ur-[...] 1(asz@c) 4(ban2) 1(disz) x-[...] x masz gibil [x] dumu ur2?-[x] ki# x-x-ta# giri3 lugal-lu2-sa6-[sa6] ki ur-(d)nansze-ta (d)ba-ba6-da i3-dab5 geme2 abzu?-me 1(asz@c) 3(ban2) nam-mah-(d)ba-ba6 dumu ur-mes gala# ki da-gi dam-gar3-ta 1(asz@c) 4(ban2) na-[(x)]-na geme2 ur-(d)lamma sa12-du5 1(asz@c) 3(ban2) nin-a-zu dumu da-gi [ki] x-x-x-ta [...] x
son ... via Ur-...; 1 ash-c 4 ban2 1 ..., new-born, ..., son of Ur-...; via Lugal-lu-sasa; from Ur-Nanshe to Babada took; female laborers of the Abzu; 1 ash-c 3 ban2 Nammah-Baba, son of Ur-mes, chief of the merchants, from Dagi; 1 ash-c 4 ban2 Na-na; female laborers of Ur-Lamma, regular offerings; 1 ash-c 3 ban2 Nin-azu, son of Dagi, from ...;
Column 4
szunigin2 5(u@c) [...] a2 1/2(disz) [...] szunigin2 2(asz) dumu 2(ban2)-ta szunigin2 6(disz) dumu 1(ban2) 5(disz)-ta szunigin2 1(u) 3(disz) dumu 1(ban2)-ta sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) 2(ban2) gur szunigin2 1(disz) geme2 nu-dab-ba giri3 lu2-kal-la szusz3 sze-ba geme2 gurusz kikken2 [iti _gan2_]-masz [...] x
total: 50 ... labor: 1/2 ... total: 2 sons, 2 ban2 = 20 sila3 each total: 6 sons, 1 ban2 5 sila3 each total: 13 sons, 1 ban2 = 10 sila3 each; its barley: 18 gur 2 barig 2 ban2; total: 1 female worker not seized; via Lukalla, the grain manager; barley rations of female laborers, millers; month: "GANmash," .
P109299: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 gir16-gesz e2-kikken-ta ki _arad2_-ta
regular offerings of Girgesh from the mill, from ARAD;
Reverse
lugal-uszurx(|_lal2-tug2_|) szu ba-ti iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-(ga2)gar mu us2-sa a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba-hul
Lugal-ushur received; month: "Bricks cast in moulds," year after: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P109300: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
aga3-us2 ensi2 udu he2-mi-zi2(ki)-da gen-na szu ba-ti-esz2 a-hu-a maszkim
the satrap of the governor, sheep of Hemizi, went, received; Ahua was enforcer;
Reverse
iti szu-numun mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
month: "Sowing," year after: "Anshan was destroyed."
P109301: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)utu i3-du8 e2 (d)szul-gi
lu2 ma2 gur4 sza3 gu2-ab-ba(ki)
Ur-Utu, gatekeeper of the house of Shulgi.
man of the barge gur in Guabba;
Reverse
iti _gan2_-masz-ta mu ki-masz(ki) ba-hul
from month "GANmash," year: "Kimash was destroyed."
P109304: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu-nigin2-ba 5(disz) sa-ta? szesz-kal-la ugula ur-mes dumu ur-(d)asznan
its gu-nigin-measure: 5 bundles; Sheshkalla, foreman: Ur-mes, son of Ur-Ashnan;
Seal 1
ab-ba dub-sar dumu a-kal-la
Abba, scribe, son of Akalla.
P109305: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
esz3-esz3 e2 u4 1(u) 5(disz)
(na4)gug-ga-nu2 (d)nin-sun2
esh-esh temple, house, 15th day;
a kind of carnelian for Ninsun
Reverse
iti u4 1(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5# iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
month: "13th day passed," from Ahuni Nasa accepted; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."
P109306: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
nibru(ki)-sze3 ma2 ga gid2-da ugula (d)szara2-kam giri3 szesz-a-ni
to Nippur barge punted, foreman: Sharakam, via Sheshani;
P109307: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
e2-uz-ga ki ur-szu muhaldim u4 1(u) 9(disz)?-kam ki su11-ka3-li#-[ta] ba-zi
E'uzga, from Urshu, the cook; 19th day; from Sukali booked out;
P109310: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 geme2 kikken-na sza3 bala-a ki# a-ra2-mu-ta? kiszib3 gu-du-du
inspection of the female laborers of the mill, in the bala; from Aramu, under seal of Gududu;
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
gu-du-du dub-sar dumu da-da-ga _arad2_-zu
Gududu, scribe, son of Dadaga, is your servant.
P109317: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)da-mu-ta# ur-[(d)]suen# szu ba#-an#-[ti]
Ur-Suen received from Lu-Damu;
Reverse
iti kin#-(d)inanna mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3#-pa3#
month: "kin-inanna," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
ur-(d)suen dumu bil-ga [x] x [...]
Ur-Suen, son of Bilga, .
P109318: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 _har_-ma-_ka_ ki lu2-(d)da-mu-ta _arad_-mu
field Harma, from Lu-Damu, is my servant.
Reverse
szu ba-ti iti gu4-si-su mu en-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun
received; month: "Grand Prix," year: "Enamgalana, en-priestess of Inanna, was installed;"
Seal 1
_arad_-mu x x [x] x en-[x]
ARADmu, ..., the .
P109319: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum mu (d)szu-(d)suen lugal
gab2-us2 (gesz)apin-du10
sza3-gu4 ur-(gesz)gigir lugal-ku3-ga-ni i3-dab5
gab2-ra (gesz)apin-du10 mu ku3-ga-ni-sze3
gab2-ra a-kal-la ama lugal?-gu4-e
sza3-gu4 lugal-nesag-e gab2-us2 nig2-du7-pa-e3
remaining deficit of the year: "Shu-Suen is king."
... of the plow
oxen-driver: Ur-gigir, Lugal-kugani accepted;
... the plow, in place of his gold,
from Akalla, mother of Lugal-gu'e;
oxen-driver of Lugal-nesage, tanned, for Nigdu-pa'e;
remaining deficit of year "Shu-Suen is king" Shu-Suen 1.
herding apprentice of Apin-du.
oxen driver of Ur-gigir, Lugal-kugani took responsibility for him.
gabraherder of Apin-du, in place of Kugani.
gabraherder of Akala, "mother" of Lugal-gu'e ?.
oxen driver of Lugal-nesage, herding apprentice of Nigdu-pa'e.
Column 2
libir-am3
dumu lugal-igi-husz-me im!-e tak4-a-ta
ki lu2-dingir-ra ugula-ta
ki _arad2_ ugula-ta# iti 1(u) 2(disz)-sze3 iti sze-sag11-ku5-ta! iti (d)dumu-zi-sze3
iti 4(disz)-sze3 iti (d#)li9-si4-ta iti# (d)dumu#-zi-sze3 a2 ug3-_il2_-bi u4 5(gesz'u) a2 dumu-gi7-bi u4 1(szar2) 1(gesz'u) 2(gesz2)!
a2 u4-du8-a ug3#-_il2_ sag-ba zi-ga
a2 dumu-gi7 szesz-tab-ba bala-a gub-ba#
original
son of Lugal-igihushme, has sworn by the name of the king.
from Lu-dingira, foreman;
from ARAD, foreman, for 12 months, from month "Harvest" to month "Dumuzi,"
for 4 months, from month "Lisi" to month "Dumuzi," the labor of the porters: 900 days; the labor of the scouts: 900 days;
labor of the 'outside' of the porters, first-fruits rations booked out;
labor of the 'new-borns', of the sheshtaba-workers stationed in the bala;
they are of the previous workforce.
they are sons of Lugal-igihush, remainder from the previous year ?.
from Lu-dingira, foreman.
from ARAD2, foreman. It is a period of 12 months: from month "Harvest" 1st month, Umma calendar until the month "Dumuzi" 12th month.
for 4 months, from month "Lisi" 9th month until the month "Dumuzi" 12th month. The corresponding production of the porters: 3,000 days. The corresponding production of "dumugi": 4,320 days.
the production of free days of the sick porter already booked out of the debits.
the production of "dumugi apprentices" in bala service.
Column 3
szunigin# 2(szar2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) gin2 gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 a-u2-da-gu-la a-sza3 a-u2-da-tur u3 a-sza3 ensi2-ka
gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 nun-na a-sza3 nam-ha-ni u3 a-sza3 iszib-e-ne
gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 gu4-suhub2 a-sza3 bad3-du3-a [a]-sza3 u2-du-(d)nin-a-ra-li u3 gaba a-sza3 gibil
a-da gub-ba a-sza3 (d)szara2-he2#-gal2 a-sza3 apin-ba-zi u3# a-sza3 a-u2-da-gu-la
kab2#-ku5# a#-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga# a#-sza3#-ge a du11-ga a-sza3 nun-na u3 a-sza3 nam#-ha-ni kiszib3 da-a-ga 1(gesz'u) 7(gesz2) 5(u)
total: 420,100 workdays, male laborers, are the debits; therefrom:
harvested and sheaves piled up in the field of Audagula, in the field of Audatur and in the governor's field.
harvested and sheaves piled up in the prince's field, in Namhani and in the shibne field.
harvested and sheaves piled up in the ox-suhub field, in the walled field, in the sheepfold of Nin-arali and in the other field, new field.
the field stationed, the field Shara-hegal, the field Apin-bazi and the field Auda-gula;
from the threshing floor of the princely field sand dug, irrigation work done, princely field and Namhani field, under seal of Da'aga; 420,
Together: 8,220 1/6 workdays, male laborers, are the debit. Therefrom:
harvested and sheaves piled up in the A'uda-gula field, in the A'uda-tur field and in the Governor field.
harvested and sheaves piled up in the Prince field, in the Namhani field and in the Incantation priests field.
harvested and sheaves piled up in the Oxen-boot field, in the field Constructed-wall, in the field Cattle herder of Nin-Arali and in the field across from the new field.
irrigation work in the field Shara-is-abundance, in the field Plough-of-Bazi and in the A'uda-gula field.
water installation in the Prince field, earth excavated, irrigation in the Prince field and in the Namhani field. Sealed tablet of Da'aga. Partial sum: 1,070
Column 4
gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra
a-da gub-ba a-sza3 igi-e2-mah-sze3 u3 a-sza3 (d)nin-ur4-ra kiszib3 a-kal-la
gurx(|_sze-kin_|)-a zar3 tab-ba a-sza3 _gan2_-mah a-sza3 nin10-nu-du3 u3 a-sza3 apin-ba-zi
kab2-ku5 _gan2_-mah-ta sahar zi-ga u3 u2 na-ga-ab-tum-ma ga2!-ra
kab2-ku5 gu4-suhub2-ka ka e2-_dun_-da si-ga
kab2-ku5 a-sza3 nun-na-ta sahar zi-ga
a-da gub-ba a-sza3 apin-ba-zi
durux(_u3_) lugal ki-sur-ra-ka gub-ba
2(gesz'u) 2(gesz2) 3(disz) 1/2(disz)
harvested and sheaves piled up in the field of Igi-Emah and in the field of Ninura;
the field to be cultivated, field before Emah, and field Ninura, under seal of Akalla;
harvested and sheaves piled up in the field GANmah, in the field Ninnudu and in the field Apin-bazi.
from the threshing floor of GANmah, dirt, ... and grass, I will bring.
the gate of the oxen-pen, the gate of the Duun temple, .
from the threshing floor of the prince's field earth weighed out;
the field of Apin-bazi, stationed;
the royal bodyguard stationed in the border region;
233 1/2
harvested and sheaves piled up in the field Before-Emah and in the field Ninura.
irrigation work in the field Before-Emah and in the field Ninura. Sealed tablet of Akala.
harvested and sheaves piled up in the field GAN2-mah, in the field Ninnudu and in the field Plough-of-Bazi.
from the water installation of GAN2-mah earth excavated and green plants placed in the pen.
the water installation of the Oxen-boot field at the intake of the EDUN canal filled in.
from the water installation of the Prince field earth excavated.
irrigation work in the field Plough-of-Bazi.
stationed at the King's bridge ? of Kisurra.
Partial sum: 1,323 1/2.
Column 5
kiszib3 2(disz)# lu2-gi-na
a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)nin-ur4-ra-du6-na ka i7-da puzur4-ma-ma-sze3 (u2)har-an ga6-ga2 kiszib3 sza3-ku3-ge
kun-zi-da u3-dag-ga-ka gub-ba
kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu iri-bar-re
kun-zi-da e2 (d)lamma-ka gub-ba kiszib3 lugal-inim-gi-na
kab2-ku5 (d)szul-pa-e3-ta sahar zi-ga a-da gub-ba a-sza3 (d)szul-pa-e3 kab2-ku5 a-u2-da-tur ku5-ra2 u3 szu2-luh ak kiszib3 lugal-he2-gal2
a-da gub-ba a-sza3 bad3-du3-a a-sza3 iszib-e-ne u3 a-sza3 u2-du-lu2-saga kiszib3 na-ba-sa6
a-sza3-ge a du11-ga a-sza3 (d)szara2-gu2-gal kiszib3 2(disz) a-gu-gu
mar-sa-a gub-ba ugu2 ur-e11-e ba-a-gar kiszib3 ur-(d)nun-gal tu-ra e2-a-lu-bi iti dal-ta iti (d)dumu-zi-sze3 a2-bi u4 4(gesz2)-kam kiszib3 ur-e11-e
a2-bi u4 3(gesz2) 3(u)-kam ma2-da-ga-asz gen-na kiszib3 lugal-iti-da 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(u) 6(disz)
under seal of 2 Lugina;
field irrigation work performed in the field Ninuraduna, at the mouth of the Puzur-Mama canal, haran-plant carried; under seal of Shakuge;
stationed at the threshing floor of the udaga stationed;
under seal of Lu-Shara, son of Iri-barre;
at the gate of the temple of Lamma stationed, under seal of Lugal-inim-gina;
from the reservoir of Shulpa'e the earth, booked out, at the field Shulpa'e, the reservoir of Audadur, seized, and szuluh, under seal of Lugal-hegal;
the field being cultivated, field of Du'a, field of the scribes, and field of Udu-lu-saga, under seal of Nabasa;
field "Watering" field of Shara-gugal, under seal of 2 Agugu;
on the sea, stationed, on the account of Ur-e'e, under seal of Ur-Nungal, returned, the Ea-lubi from month "Flight" to month "Dumuzi," its labor: 420 days, under seal of Ur-e'e;
its labor: 240 days; Madaga's went; under seal of Lugal-itida; 169 days;
2 sealed tablets of Lu-gina.
field irrigation work performed in the field Ninura-duna, to the fork of the canal Puzur-Mama haran plants carried. Sealed tablet of Sha-kuge.
stationed at the reservoir of the Daga bridge.
Sealed tablet of Lu-Shara, son of Iri-bare.
at the reservoir of the Lamma temple in service. Sealed tablet of Lugal-inim-gina.
from the water installation at the Shulpa'e field earth excavated, irrigation work in the Shulpa'e field, water installation of the A'uda-tur field cut off ? and cleaned. Sealed tablet of Lugal-hegal.
irrigation work in the field Constructed-wall, in the Incantation-priests field and in the field Herders-of-Lusag. Sealed tablet of Nabasa.
field irrigation work performed in the field Shara-gugal Two sealed tablets of Agugu.
stationed in the boathouse, booked into the debit section of Ur-e'e's account. Sealed tablet of Ur-Nungal. Sick: Ea-lubi, from the month "Flight" 5th month until the month "Dumuzi" 12th month, the corresponding production: 240 days. Sealed tablet of Ur-e'e.
the corresponding production: 210 days, having gone to Madga. Sealed tablet of Lugal-itida. Partial sum: 1,886
Column 1
e2 bahar3-a gub-ba kiszib3 inim-(d)szara2
guru7 _gan2_-mah im ur3-ra kiszib3 gu-du-du
ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta a-pi4-sal4(ki)-sze3 in-u im-la2
ga2-nun du6-ku3-sig17-ta guru7 a-pi4-sal4(ki)-sze3 gi ma2-a ga2-ra ma2 gid2-da u3 ma2 ba-al-la kiszib3 2(disz) lu2-du10-ga
kun-zi-da e2 (d)lamma-ka-sze3 nig2-gu2-na bala-a ga6-ga2
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 nig2-ar3-ra u3 sze mu-sza gid2-da kiszib3 szesz-saga
ki-su7 (d)szara2-gu2-gal-ka sze bala-a
e2-amar-ra dabin bala-a sze ma2-a si-ga
a-pi4-sal4(ki)-sze3 ma2 sze gid2-da ma2 ba-al-la u3 sze bala-a
ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-duru5-a-bu3-ka-sze3 sze zi-ga
kun-zi-da a-gi-ze2-a-ka gub-ba
kun-zi-da e2 (d)lamma-ka-sze3 zi3 ga6-ga2
house of the granary stationed, under seal of Inim-Shara;
in the granary of Ganmah, bricks of brick-courses, under seal of Gududu;
from the threshing floor of Ninnudu to Apisal he brought;
from the storehouse Dukusig to the grain-handling depot of Apisal reeds transported to the barge, barge punted and barge unloaded; under seal of 2 Lu-duga;
to the quay of the temple of Lamma, the property of the bala bala deposited;
from Apisal to Nippur barge with grain and barley punted, under seal of Shesh-saga;
at the threshing floor of Shara-gugal barley bala
for the Eamara, the barley of the bala service of the barge is to be weighed out.
to Apisal barge with barley punted, barge unloaded, and barley transferred;
from the threshing floor of Ninnudu to the Durankabu barley booked out,
stationed at the quay of Agizia.
to the storage facility of the temple of Lamma flour to be weighed out;
stationed in the pottery factory. Sealed tablet of Inim-Shara.
silo of GAN2-mah plastered with clay. Sealed tablet of Gududu.
from the threshing floor of the field Ninnudu to Apisal straw hung out.
reed loaded into the barge, barge from the Dukuge storage house to the silo of Apisal punted and barge unloaded. 2 sealed tablets of Lu-duga.
transport of the bala load to the reservoir of the Lamma temple.
from Apisal to Nippur barge with rough ground flour and musha grain punted. Sealed tablet of Shesh-saga.
from the threshing floor of Shara-gugal barley transferred.
in E-amara flour transferred, barley loaded in the barge.
barge with barley to Apisal punted, barge unloaded and barley transferred.
from the threshing floor of Ninnudu for the Abu-village barley winnowed.
stationed at the reservoir of Agizea.
to the Lamma temple reservoir flour carried.
Column 2
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 zi3-da gid2-da [zi3] bala-a u3 ma2 su3 a-pi4-sal4(ki)-sze3 gur-ra
umma(ki)-sze3 gu4 niga-da gen-na giri3 lu2-(d)suen kuruszda
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga ku6 gid2-da a-ra2 1(disz)-kam
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra u3 ma2 gur-ra a-ra2 2(disz)-kam
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga gid2-da i3 ga e2-gal-la kux(_kwu147_)-ra u3 ma2 gur-ra a-ra2 3(disz)-kam giri3 a-kal-la ra-gaba
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 i3 ga ku6 nisi gid2-da u3 ma2 gur-ra giri3 tur-am3-i3-li2
a-pi4-sal4(ki)-ta nibru(ki)-sze3 ma2 ku6 gid2-da u3 ma2 gur-ra giri3 nig2-lagar-e
from Apisal to Nippur barge with flour punted, flour transferred, and barge returned to Apisal;
to Umma, loaded oxen, came, via Lu-Suen, fattener;
from Apisal to Nippur barge with oil, milk and fish punted, for 1st time.
from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and butter loaded, oil of the palace brought, and barge returned, for 2 years.
from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and butter loaded, oil of the palace brought, and barge returned, for 3rd time, via Akalla, the chariot driver;
from Apisal to Nippur barge with oil, cheese, fish, long-fleeced, and barge returned, via Turam-ili;
from Apisal to Nippur barge punted and barge returned, via Nig-lagare;
from the Apisal to Nippur barge with flour punted, flour transferred and empty barge returned to Apisal.
walked with fattening oxen to Umma. Responsible: Lu-Suen, the fattener.
from Apisal to Nippur barge with oil, cheese and fish punted; 1st time.
from the Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned; 2nd time.
from Apisal to Nippur barge with oil and cheese punted, oil and cheese brought into the royal estate and barge returned; 3rd time. Responsible: Akala, the "ragaba".
from Apisal to Nippur barge with oil, cheese, fish and vegetables punted and barge returned. Responsible: Turam-ili.
from Apisal to Nippur barge with fish punted and barge returned. Responsible: Nig-lagare.
Column 3
e2-duru5 (d)amar-(d)suen-ta ma2 gid2-da min ki-su7 a-u2-da sze bala-a sze zi-ga u3 guru7 a-pi4-sal4(ki) im ur3-ra
gurusz-e 1(u) gin2-ta a2-bi u4 4(gesz2) 4(u) 9(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2 ugu2 ur-e11-e-ka ba-a-gar
gi-zi sza3-gal udu niga sa2-du11 (d)szara2-ka ze2-a a-sza3 (d)na-ra-am-(d)suen e2-udu a-pi4-sal4(ki)-sze3 ga6-ga2 kiszib3 lu2-(d)ha-ia3
ki-su7 nin10-nu-du3-a-ta e2-amar-ra-sze3 in-u ga6-ga2 kiszib3 a-tu szusz3 1(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 5(disz) 1/2(disz) 2(disz) gin2
from the threshing floor of the temple of Amar-Suen barge punted, ditto, at the quay of Auda, barley bala, barley rations and grain heaps of Apisal, .
the male laborers: 10 shekels each, its labor: 89 1/2 2 shekels, on the account of Ur-e'e set;
reed baskets, grain-fed sheep, regular offerings of Shara, barley rations of the field Naram-Suen, sheep house to Apisal to be carried; under seal of Lu-Haya;
from the threshing floor of Ninnudu to the amar-house he brought; under seal of Atu, cattle manager; 115 1/2 2 shekels;
from the Amar-Suen village barge punted, ditto, at the threshing floor of A'uda field barley transferred, barley winnowed, and silo of Apisal plastered with clay.
per male laborers workday 10 volume shekels, the corresponding production: 289 1/2 2 shekels days; booked into the debit section of Ur-e'e's account.
good reed, fodder for the fattening sheep, the regular offerings of Shara, torn out in the field of Naram-Sin, to the sheep fold in Apisal carried. Sealed tablet of Lu-Haya.
from the threshing floor of Ninnudu to E-amara straw carried. Sealed tablet of Atu, chief cattle administrator. Partial sum: 835 1/2 2 shekels.
Column 4
a2 u4-du8-a ug3#-_il2#_
a2-bi u4 1(gesz2) 1(u)! bala-a gub-ba bala#-sze3# gen-na u3 bala-[ta] gur-ra
labor of the 'outside' porters;
its labor: 210 days, bala stationed, to bala returned, and from bala returned;
production of free days of the porters.
the corresponding production: 70 days. stationed in the bala, gone to bala, returned from the bala.
Column 5
[szunigin 1(szar2) 4(gesz'u)] 8(gesz2) 3(u) 8(disz)# 2(disz)# gin2 gurusz# [u4 1(disz)-sze3] [zi-ga]-am3# [la2-ia3 2(gesz'u)] 8(gesz2)# 2(u) [2(disz) 8(disz) gin2 u4 1(disz)-sze3] nig2-ka9-ak a2 erin2-na-ka lu2-(d)szara2 ugula dumu lugal-inim-gi-na iti 1(u) 2(disz)-kam iti sze-sag11-ku5-ta iti (d)dumu-zi-sze3 mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
total: 720,982 shekels, male laborers for 1 day booked out; deficit: 420,922 shekels for 1 day; account of labor of the troops; Lu-Shara, foreman, son of Lugal-inim-gina; 12 months, from month "Harvest" to month "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."
Together 6,518 2 shekels workdays, male laborers, booked out. deficit: 1,702 8 shekels workdays. Account of the production of the erin workers. Lu-Shara is the foreman, son of Lugal-inim-gina. It is a period of 12 months: from the month "Harvest" 1st month until the month "Dumuzi" 12th month; year: "The boat of Enki was caulked".
P109320: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki _arad2_-ta
la2-ia3-ta su-ga ki bi2-da kuruszda-ta szunigin sze-bi 4(gesz2) 4(u) 6(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 gur
iti# sze#-kar#-ra#-gal2#-la# mu ha-ar-szi(ki)-ta u4 2(u) 3(disz) zal-la-ta iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u) zal-la-asz a2-bi u4 2(szar2) 4(gesz'u) 1(u) 2(disz) u4 1(disz)-sze3 ki ur-(d)ur3-bar-tab-ta
iti (d)dumu-zi mu ha-ar-szi(ki) u4 2(u) zal-la-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ga2-ra mu us2-sa ha-ar-szi(ki) u4 8(disz) zal-la-sze3
from ARAD;
from the deficit repaid; from Bida, the fattener; total, its barley: 166 gur 3 barig 5 ban 5 sila3,
from month "Barley at the quay," year: "Harshi"; 23 days exempt, from month "Dumuzi," 20 days exempt, its labor: 21612 days, 1st day, from Ur-Urbartab;
from month "Dumuzi," year: "Harshi," 20 days passed, to month "Bricks cast in moulds," year after: "Harshi," 8 days passed,
from ARAD.
restored from the deficit of the fattener Bida. Together, the equivalent barley: 286 gur, 3 barig 5 ban 5 sila.
from month "Barley brought to the harbor" month 3 of the Umma calender in the year "Harshi" Shulgi 48 the completed day 23, until month "Dumuzi" month 12, the completed day 20, its labor: 9,612 female laborer days, from Ur-Urtab.
from month "Dumuzi" month 12 in the year "Harshi" Shulgi 48 the completed day 20 of the month "Dumuzi" month 12 to month "Bricks cast in moulds" month 2 in the year following "Harshi" Amar-Suen 1 the completed day 8,
Column 2
a2-bi 2(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 8(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ki dingir-ra-ta
a2-bi 2(gesz2)# 2(u) 4(disz) szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(disz) [1/3(disz)] geme2 u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta 3(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) 4(disz) a2 u4-du8-a# geme2#
a2-bi u4 1(szar2) 4(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) la2 1/2(disz)
a2-bi u4 4(u) 9(disz) 1/2(disz)
a2-bi u4 9(disz) 1/2(disz)
a2-bi u4 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) ba-sag szagina
bi2-gu7-sze3 e2-a si-ga kiszib3 lu2-dingir-ra a2-bi 3(u) 7(disz)
its labor: 198 female laborer days, from Dingira;
its labor: 184 workdays; total: 147 1/3 workdays, female laborers, the debits therefrom: 184 workdays, female laborers;
its labor: 420 days;
its labor: 49 1/2 days;
its labor: 9 1/2 days;
its labor: 115 workdays; Basag, general;
to be eaten; the house reconstructed; under seal of Lu-dingira; its labor: 37 workdays;
its labor: 1,728 female laborer days, from Dingira.
its labor: 144 days Total: 11,6071/3 female laborer days. is the debit. Therefrom: 1,914 female laborer days labor of the "free" days of the female laborers.
the work its labor is 6,559 1/2 days.
its labor: 49 1/2 days.
its labor: 91/2 days
its labor: 675 days. Basag, the general.
loss ?, flour "filled" into the house. sealed document of Lu-dingira, its labor: 37 days,
Column 1
al-e 1(u) gin2-ta a2 geme2-bi u4 4(gesz2) 3(u) kiszib3 ur-(d)nam2-nun-ka
kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 _arad2_
kiszib3 lu2-(d)szara2 dumu al-la
in-u ga6-ga2 e2 (d)szul-gi-ra-sze3 kiszib3 a-kal-la nu-banda3
kiszib3 a-du-mu
kiszib3 a-du
u4# 3(disz)#-sze3# [bala]-ta# [gur]-ra a2-bi u4 4(gesz2) 1(u) usz2 geme2-(d)[...] iti nesag-ta usz2 geme2-(d)nin-ur4-ra usz2 lu5-zi dumu dingir-ba-ni usz2 nin-(d)lamma geme2 a-da-lal3 iti ezem-(d)szul-gi-ta usz2 me-(d)ur3-bar-tab iti (d)dumu-zi-ta u4 2(u) x zal-ta a2-bi 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u)
at 10 shekels per day, labor of the female laborers: 420 days, under seal of Ur-Nammunka;
its sealed tablets: 3, under seal of ARAD;
under seal of Lu-Shara, son of Alla;
to Inu, to the house of Shulgi, under seal of Akalla, the superintendent;
under seal of Adumu;
under seal of Adu;
for 3 days, from the bala returned, its labor: 210 days; dead: Geme-...; from month "nesag," dead: Geme-ninura; dead: Luzi, son of Ili-bani; dead: Nin-lamma, female slave of Adalal; from month "Shulgi," dead: Me-Urbartab; from month "Dumuzi," 20 ... days; its labor: 420 days;
per female digger 10 volume-shekels per day, labor of the female laborers involved: 270 days. sealed document of Ur-Namnunka.
the sealed tablets involved: 3, sealed document of ARAD.
sealed document of Lu-Shara, the son of Alla.
straw carried to the temple of Shulgi, sealed document of Akala, the nubanda.
sealed document of Adumu.
sealed document of Adu.
in 3 days returned from the bala-service, its labor: 250 days. Dead: Geme-..., from the month "nesag offering" month 4 on. Dead: Geme-Ninurta, Dead: Luzi, daughter of Ili-bani, Dead: Nin-lama, female slave of Adalal from the month "Shulgi" month 10 on. Dead: Me-Urbartab, from month "Dumuzi" month 12, day 20 on, its labor: 740 days,
Column 2
mu ha-ar-szi(ki) ba-hul-ta iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-gar-ra u4 8(disz) zal-la-asz mu us2-sa ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul-sze3
kiszib3 lugal-nig2-lagar-e szunigin 1(u) 9(asz) 1(barig) 3(ban2) 6(disz) sila3 zi3-gu szagina gur sze bala-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gur szunigin 3(gesz2) 5(asz) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 dabin gur szunigin# 3(u)# 4(asz)# 2(ban2)# 5(disz)# sila3 zi3 [sig15] gur szunigin 3(barig) 1(ban2) ninda ar3-ra zi-gi4 duh-hu-um sze bala-bi 3(barig) 1(ban2) sze-bi 4(gesz2) 3(u) 6(asz) 2(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/2(disz) sila3 6(disz) gin2 gur
szunigin 3(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 1(disz) 1/2(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zi-ga-am3 la2-ia3 1(u) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 sze gur diri 4(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9-ak lu2-sa6-i3-zu iti sig4-(gesz)i3-szub-ba-ga2-ra mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ba-hul
from the year: "Harshi was destroyed," to the month: "Bricks cast in moulds," the 8th day passed, year after: "Harshi and Kimash were destroyed."
under seal of Lugal-nig-lagare; total: 19 gur 1 barig 3 ban2 6 sila3 emmer, general; its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2 9 1/2 sila3 6 shekels; total: 255 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3 dabin; total: 34 gur 2 ban2 5 sila3 fine flour; total: 3 barig 1 ban2 bread; reed-fed, zigi-dijon, Duhhum; its barley: 3 barig 1 ban2; its barley: 169 gur 2 barig 2 ban2 3 1/2 sila3 6 shekels;
total: 121 1/2 female laborer days booked out; deficit: 10 gur 1 barig 3 ban2 1 1/3 sila3 4 shekels barley, surplus: 4 10 shekels female laborer days; account of Lu-sa-izu; month: "Bricks cast in moulds," year after: "Harshi was destroyed."
in the year "Harshi was destroyed" Shulgi 48 until month "Bricks cast in moulds" month 2 the completed day 8 of the year following "Harshi and Kimash were destroyed" Amar-Suen 1,
sealed tablet of Lugal-nig-lagare. Total: 19 gur, 1 barig 3 ban 6 sila shagina pea flour, the bala barley involved: 1 gur, 4 barig 3 ban 91/2 sila 6 shekels, total: 185 gur, 3 barig 5 ban 8 sila dabin flour, total: 34 gur, 2 ban 5 sila sig-flour, total: 3 barig 1 ban ground zigiduhhum ninda, the bala barley involved: 3 barig 1 ban, the barley involved: 276 gur, 2 barig 2 ban 3 1/2 sila 6 shekels,
total: 11,611 1/2 female laborer days, booked out. Deficit: 10 gur, 1 barig 3 ban 1 1/3 sila 4 shekels barley, surplus: 4 10 shekels =1/6 female laborer days. Account of Lu-sa-izu, month: "Bricks cast in moulds" month 2, year following "Harshi was destroyed" Amar-Suen 1.
P109321: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
erin2 i-szim-(d)szul-gi(ki) ugula nu-ni-da
ugula na-ah-szum-bala
ugula inim-(d)nanna
foreman: Ishim-Shulgi, foreman: Nunida;
foreman: Nahshum-bala;
foreman: Inim-Nanna;
Reverse
ugula i-t,i3-ib-szi-na-at
ugula hu-ba-a giri3 lu2-sza-lim gar3-du lu2 kin-gi4-a lugal
u4 1(u) 3(disz)-kam mu-kux(_du_) lugal-amar-ku3 i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-nun-e-(d)amar-(d)suen-ra-ki-ag2 en eridu(ki) ba-hun
foreman: Itikinat;
foreman: Huba, via Lu-shalim, gardu, messenger of the king;
13th day, delivery, Lugal-amarku accepted; month: "Ubi feast," year: "Ennune-amar-Suen-ra-kiag, en-priestess of Eridu, was installed;"
Left
P109322: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 4(gesz2) 4(disz) udu masz2 hi-a
sza3 ta2-si-il(ki)
94 sheep, billy goats,
in Tasil;
Reverse
[x] masz2# u2
sza3 masz-kan2 szar-ru-um(ki) szu-szum2-ma si-im-da-ni
... heifer
in the mashkan-vessel of Sharrum, given over, his son
P109323: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
mu#-kux(_du_)# (d)szul-gi-ra
[ki]-a-nag ur-(d)namma
ur#-(d)ba-ba6 muhaldim maszkim
na-ap-la-num2
[...]
delivery of Shulgi;
at the threshing floor of Ur-Namma;
Ur-Baba, cook, was enforcer;
a kind of profession related to the oxherd
Column 2
ad-da-ha-li
szi-wi-il-wa-la-ah
szu-esz18-dar lu2 kar2-har(ki)
ta2-hi-sze-en lu2 sze-ti-ir-sza(ki)
lu2 ha-bu-ra
a-mur-(d)szul-gi
[...]
Addahali;
Shiwil-walah;
Shu-Ishtar, man of Karhar.
Tahishen, man of Shetirsha.
one who has a stag
for Amur-Shulgi;
Column 1
_arad2_-mu maszkim
nig2-mu10-us2-sa2 ri-is,-dingir ra2-gaba e2 lu2-(d)nin-szubur szabra an-na-sze3 dingir-dan maszkim
bi2-zu-a
ARADmu, enforcer;
for the account of Rish-ilum, the messenger, in the house of Lu-Ninshubur, the household manager of An, Dingirdan was enforcer;
a kind of profession
Column 2
ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Abbasaga's account booked out; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109324: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba#-ab-du-sza lu2 kin#-gi4-a ia3-ab-ra-ad szimaszgi(ki)
szi-la-ti-ir lu2 kin-gi4-a da-a-zi-te# lu2 an-sza-an(ki) giri3 ba-za-za sukkal#
Babdusha, messenger of Yabrad Shimashgi,
Shilatir, messenger of Da'azite, man of Anshan, via Bazaza, the messenger.
Reverse
giri3 ha-[x-x sukkal]
giri3 kal-la sukkal _arad2#_-mu# maszkim iti u4 1(u) 4(disz) ba-zal ki# [a]-hu#-we-er-ta [ba]-zi [giri3] ur-usz-gid2-da dub-sar [u3] ma-num2#-ki-(d)szul#-gi# szar2-ra-ab-du# [iti] sze-sag11-ku5 mu# ma2 (d)en-ki ba-[ab]-du8#
via Ha..., the messenger;
via Kalla, messenger; ARADmu was enforcer; of the month, 14th day passed; from Ahu-wer's account booked out; via Ur-ushgida, the scribe, and Multi-Sharra-abdu, month: "Harvest," year: "The boat of Enki was caulked."
Left
P109326: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 2(u) sze gur ki ba-la-a-ta a-bi2-a-ti szu ba-ti iti du6-ku3-ga u4 3(u) ba-zal-la gi4-gi4-dam tukumx(|_szu-lal-tur_|)-(bi) nu-na-ag2 gaz-da mu lugal-bi in-pa3 igi lu2-za lu2 kin-gi4-a lugal-sze3
... 20 gur barley from Balaya, Abiati received; month: "The throne"; 30 days have passed, they will be returned; if they are not returned, they will be killed; the king's name has been sworn; before the mayor and the messenger to the king;
Reverse
igi lu2-(d)gi-gi-lu-sze3 igi u4-da-ga-sze3 igi lugal-pa-e3-sze3 igi ur-(d)nin-tur-ra-sze3 sza3 nibru(ki) ag2-e-dam mu# en (d)inanna unu(ki)-ga# masz2-e in-pa3
before Lu-gigalu; before Udaga; before Lugal-pa'e; before Ur-Nintura; in Nippur he dedicated it; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk was installed as a captive."
P109327: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-iti-e2-mu u3 ur-sukkal u3-na-a-du11 gu4 a2-la-la szu he2-bar-re
Ur-iti-emu and Ur-sukkal uttered this: "Let the oxen of Alala be released!"
Column 1
[(d)]szu-(d)suen ki-ag2 (d)en-lil2-la2 lugal kal-ga lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, beloved of Enlil, strong king, king of the four corners:
Column 2
nam-zi#-[tar-ra] ensi2 nibru(ki) dumu ur-(d)nanibgal ensi2 nibru(ki)-ka _arad2_-[zu]
Namzitara, governor of Nippur, son of Ur-Nanibgal, governor of Nippur, is your servant.
P109328: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
mu# us2-a bad3 mar-tu ba-du3
year following: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-(d)utu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Lu-Utu, scribe, son of Lugal-saga.
P109329: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
erin2 ugnim(ki)-ma-ke4-ne u4 kaskal mar-tu-sze3 i3-re-sza-a szu ba-ab-ti
the troops of Ugnim, when on the road to the Amorite journey he will be seized.
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nanna u3 isz-ku-un-e2-a ki gu-za-na-ta u3-ma-ni szu ba-ti iti a2-ki-ti mu (d)i-bi2-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 si-mu-ru-um(ki) mu-hul
under seal of Lu-Nanna and Ishkun-ea, from Guzana did Umani receive; month: "Akitu," year: "Ibbi-Suen, king of Ur, Simurrum destroyed."
P109330: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[... sze gur] [sza3-bi-ta] [n sar e2 du3-a] [n (na4)kin2-szu-se3]-ga [n (gesz)]nu2 [n (gesz)]gu-(za) szinig
ur-(d)ba-ba6 dumu ur-i7-edin-na
sza3-bi-ta
ur-(d)ba-ba6 dumu ur-sa6-ga
sza3-bi-ta [n] sar [e2 du3-a]
... gur of barley, therefrom: n sar of a built house, n kishusuga stone, n chairs, n throne, barley rations,
Ur-Baba, son of Ur-Idena.
therefrom:
Ur-Baba, son of Ur-saga.
therefrom: n sar, built house;
Column 2
a-mu
sza3-bi-ta
ur-(gesz)gigir
sza3-bi-ta
ur-nig2 ugula kikken2
Amu;
therefrom:
chariot driver
therefrom:
Ur-nig, foreman of the mill;
Column 1
sza3-bi-[ta] sar e2 du3-a
ur-(d)ba-ba6 dumu [...]-saga#?
sza3-bi-ta
ur-dun dumu ur-(d)suen
sza3-bi-ta
ur-(d)ba-ba6 kuruszda
sza3-bi-ta
therefrom: sar of the built house;
Ur-Baba, son of ...-saga.
therefrom:
Ur-Dun, son of Ur-Suen.
therefrom:
Ur-Baba, fattener;
therefrom:
Column 2
lugal-nig2-zu ugula kikken2
sza3-bi-ta
ur-(d)ba-ba6 dumu lu2-sa6-ga ur-dun ma2-lah5-gal ba-zi dumu ur-zu u3 ur-(d)ba-ba6 dub-sar e2-kiszib3-ka dumu (d)mes-lam-ma? [igi]-ne#-sze3 egir-ba [mu lugal] bi2-pa3
Lugal-nigzu, foreman of the mill;
therefrom:
Ur-Baba, son of Lu-saga; Ur-dun, the chief lahgal, Bazi, son of Urzu; and Ur-Baba, the scribe of the sealed house, son of Meslama, after they have deposited the royal name.
P109331: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam
4th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5 i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Abbasaga Nalu accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109332: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
20th day, from Abbasaga
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109333: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki i3-zu-ta
ki giri3-ni-i3-sa6-ta
ki lugal-ab-ba-ta
ki lu2-(d)asznan-ta
ki lugal-dam-ta
from Izu;
from Girini-isa;
from Lugal-abba;
from Lu-Ashnan;
from Lugal-dam;
Reverse
ki ur-(d)nin-gesz-zi#-[da] dumu gu-za-x-[x]
ki ad-da dumu e2-(a)-me-lam2
ki lu2-dingir-ra dumu a-na-gu-ta szunigin 4(u) 1(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 szar3 szunigin 1(gesz2) 2(u) gu2 5(u) 4(disz) ma-na 1(u) gin2 siki tug2 us2 ki [...]-ta#
from Ur-Ningeshzida, son of Guza-...;
from Adda, son of Ea-melam;
from Lu-dingira, son of Anagu; total: 41 minas 10 shekels wool, szar-garments; total: 104 talents 54 minas 10 shekels wool, second quality, from ...;
P109334: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) la2 1(disz) sa gu si-i3-tum nig2-ka9-ak ki lu2-usz-gi-na
420 less 1 bundles of oxen, the remainder, account of Lu-ushgina;
Reverse
kiszib3 ba-gu-gu su-su-dam giri3 lu2-(d)ba-ba6 iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 2(disz) ba-zal mu na-ru2-a-mah ba-du3-ta? iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu ma2-gur8-mah ba-dim2-sze3
under seal of Bagugu, to be delivered; via Lu-Baba; month: "Harvest," 12th day passed; from month: "Harvest," 15th day passed; year: "The mighty barge was fashioned."
Obverse
[n gu2 3(u) 8(disz) 1/3(disz) ma-na 1(disz) 2/3(disz) gin2 siki mug]
n talents 38 1/3 mana 1 2/3 shekels wool for a mug
Reverse
[...]-mah# [...] [...] 1(u) 5(disz) ba-zal mu# ma2-gur8-mah ba-dim2-sze3
... ... 15 were cast; year: "The ... was fashioned."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-[sar] dumu lu2-gu?-[la?] ugula [...]
Ur-Lamma, scribe, son of Lu-gula?, foreman .
P109335: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gub-ba-am3
zi-ga-am3
ri-ri-ga-am3 la2-ia3 1(gesz2) udu bar-gal2
stationed;
booked out;
he will measure out. The deficit: 210 sheep, with fleece,
Reverse
la2-ia3-am3 [szunigin] n 1(gesz2) 4(disz) udu masz2 hi-a gub-ba-am3 [szunigin] n 1(u) 2(disz) udu hi-a zi-ga-am3 [szunigin] 6(disz) udu masz2 hi-a ri-ri-ga-am3 [szunigin] n 2(gesz2) udu la2-ia3-am3 [szunigin] 2(u) 2(disz) ma-na 5(disz) gin2 siki la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak lu2-(d)utu na-gada iti sze-sag11-ku5 mu en (d)inanna unu(ki) masz2-e i3-pa3
lading: n 64 sheep, suckling goats stationed; n 12 sheep, suckling goats booked out; n 6 sheep, suckling goats suckling; n 200 sheep, lading; n 22 mana 5 shekels wool, lading; account of Lu-Utu, the nagab; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Left
[...] na-[gada ...]
... the herdsman .
P109336: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ezem-(d)szul-gi
elam du8-du8-li2(ki) giri3 ezem-(d)szul-gi
ur#-(d)ig-alim
lugal-gal-zu
_arad2_-mu mar-tu
nig2-(d)ba-ba6 mar-tu
Festival of Shulgi.
Elam, Duduli, via Fezm-Shulgi;
for Ur-Igalim;
for Lugal-galzu;
ARADmu, the Martu;
for Nig-Baba of the Amorite region;
Reverse
bar-gu engar erin2 sze gur10-gur10 zi-zi-de3 gen-na-me
[sze]-gesz-i3-bi 2(u) 2(disz) sila3
puzur4-ga-ga kusz2-gesz
il-su-er3-ra-da gub-ba
lu2-(d)[x]-x dub-sar x x 2(ban2) 7(disz) sila3 ninda dub-sar lugal-me
sza3-ba _ne_-si-ga 3(disz)-am3 u4 2(u) 4(disz)-kam
Bargu, the plowman, and the labor-troops, the barley, the barley, the gurgur barley, the life-giving thing, go!
its sesame seeds: 22 sila3;
a kind of skin
... stationed;
Lu-..., scribe.
therein 3 days, 24th day;
Left
iti diri sze-sag11-ku5 zi lugal? zi-ga ak-a
extra month: "Harvest," "The king's life," "Flight," "Assembled."
P109337: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila3# kasz 5(disz) sila3 zi3 1(disz) id-gur2# [i3] [(d)]szul#-gi-i3-li2 lu2 kas4# szuszin(ki)-ta du-ni
la#-gi-ip lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni
lu2#-sza-lim lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki#)-ta du-ni
[x-x]-gi lu2 (gesz)tukul
x sila3 beer, 5 sila3 flour, 1 idgur oil, Shulgi-ili, the messenger from Susa, he built.
Lagip, the man who the weapon to Susa fashioned.
for Shalim, the man with the weapon from Susa, his wife,
..., weapon-man.
Reverse
a#-dam#-szah2(ki)-ta du-ni
id-mi-la sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
u-bar ra#-gaba szuszin(ki)-ta du-ni
i3-ra2-ra2-a sukkal e2? sukkal-mah-sze3 gen-na iti _gan2_-masz
from Ammasha did Duni
Idmila, the messenger to Susa, did Duni
Ubar, the transporter, from Susa, did Duni.
he will pay. The messenger to the house? of the messenger went; month: "GANmash."
P109338: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula en-se-ge4
foreman: Ensege;
Reverse
he2-dab5-me
szunigin he2-dab5 1(disz) sila3 ninda-ta
ninda-bi 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 ninda
he2-dab5-e _sze3 bad_ ak-de3 gen-na szu ba-ti zi-ga iti gu4-ra2-bi2-mu2
they are grazing animals;
total: hedab-offerings, 1 sila3 bread each;
its bread: 1 barig 5 ban2 7 sila3;
he took. The barley of the ... wall he brought. He received. Month: "Gazelle-feast."
P109342: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[... x x] n(barig) 1(ban2)# 5(disz)# [(d)amar-(d)suen] sipa kalam#-[ma] [... x x x] 3(barig)# 1(ban2) 5(disz) (d)amar-[(d)]suen# [(d)]isztaran-gin7 si-sa2 [... x x] 1(ban2)# 5(disz) (d)amar-(d)suen# ki-ag2 [(d)nanna] [...]
... n barig 1 ban2 5 for Amar-Suen, shepherd of the country; ... 3 barig 1 ban2 5 for Amar-Suen like Ishtaran, ... 1 ban2 5 for Amar-Suen, beloved of Nanna; .
Reverse
[... x x] 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) [(d)amar-(d)suen] ur kalam#-[ma] [...] sila3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) (d)amar#-[(d)suen] iri-na hi-li-[bi] [...] 4(disz) sila3 2(ban2) 1(ban2) 5(disz) (d)amar-suen# [x ...] [...] 2(disz) 1(ban2) x [...]
... ... 2 ban2 1 ban2 5: Amar-Suen, the wolf of the land ... sila3 2 ban2 1 ban2 5: Amar-Suen, the city, its luxuriances ... 4 sila3 2 ban2 1 ban2 5: Amar-Suen ... 2 1 ban2 .
P109343: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
[...] (d)amar-(d)suen [...] kalam#-[ma] (d)amar-(d)suen [...] kar#-zi-da (d)amar-(d)suen [...] x [(d)]amar-[(d)suen ...] [...]
... Amar-Suen ... the Land Amar-Suen ... Karzida Amar-Suen ... Amar-Suen .
P109344: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
[...] x [...] [(d)]amar-(d)suen# [...]-da (d)amar-(d)suen _an_ [...] x [...] (d)amar-(d)suen [...] [...]
... Amar-Suen ...
P109345: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2-muhaldim-sze3
iti sze-sag11-ku5
mu# ur#-mah-sze3 u4# 1(u) 7(disz)#-kam
[u4] 2(u) 2(disz)#-kam
[ezem gu4]-si-su [u4 2(u)]-kam
u4# 2(u) 6(disz)#-kam
iti masz-da3-gu7
mu ur-mah-sze3 u4 1(u) 9(disz)-kam
u4 2(u) 3(disz)-kam
iti ses-da-gu7
for the kitchen;
month "Harvest;"
year: "The lion," 17th day;
22nd day.
Festival of the bulls, 20th day,
26th day.
month "Gazelle feast,"
year: "The lion," the 19th day;
23rd day.
month "Piglet feast,"
Column 2
e2-muhaldim-sze3
iti u5-bi2-gu7
u4 1(u)-kam
mu ur-mah-sze3 u4 1(u) 2(disz)-kam
u4 1(u) 3(disz)-kam
u4 1(u) 8(disz)-kam
e2-muhaldim-sze3
iti ki-siki-(d)nin#-[a]-zu
e2-muhaldim-sze3 u4 1(disz)-kam
nu-ur2-(d)utu ra2-gaba
(d)szu-(d)suen-si-sa2 ra2-gaba
lu2-(d)nin-szubur dub-sar
for the kitchen;
month "ubi feast,"
10th day.
year: "The lion," 12th day;
13th day.
18th day.
for the kitchen;
month: "kisiki of Ninazu."
to the kitchen, 1st day;
Nur-Utu, the messenger;
Shu-Suen-sisa, the chariot driver;
Lu-Ninshubur, scribe.
Column 3
tu-ra-am-(d)da-gan ra2-gaba
szu-ma-ma u4-da-tusz
a2-bi2-lum-ma a-zu
nam-ha-ni sagi
(d)szul-gi-mi-szar nar-munus
(d)szul-gi-pa-li2-il u4-da-tusz nig2-ba lugal u4 2(disz)-kam
u4 1(u) 1(disz)-kam
e2-muhaldim-sze3
zu-hu-tum nu-banda3 u4 2(u)-kam
e2-muhaldim-sze3
iti ezem-(d)nin-a-zu
Turam-Dagan, the messenger;
Shu-Mama, living in the future.
Abilumma, your physician
Namhani, cupbearer;
Shulgi-mishar, female singer.
Shulgi-palil, daily, royal gift, 2nd day.
11th day.
for the kitchen;
Zuhutum, the overseer, 20th day;
for the kitchen;
month "Festival of Ninazu;"
Column 4
u4 1(disz)-kam
u4 2(u)-kam
e2-muhaldim-sze3
iti a2-ki-ti
u4 1(u) 2(disz)-kam
u4 1(u) 9(disz)-kam
e2-muhaldim-sze3
iti ezem-(d)szul-gi
1st day.
20th day.
for the kitchen;
month "Akitu;"
12th day.
19th day.
for the kitchen;
month "Festival of Shulgi;"
Column 1
u4 2(u) 6(disz)-kam e2-muhaldim-sze3
mu geme2 dumu tug2-ba-sze3 ugula e2-a-ba-ni u4 2(u) 9(disz)-kam
iti ezem-(d)szu-(d)suen
[e2]-muhaldim-sze3 [u4] 1(disz)-kam
bi2-zu-a nin9 nin
a2-bi2-li2 gudu4 szesz lugal-ma2-gur8-re
ba-ak-i3-li2-a nar nig2-ba lugal u4 9(disz)-kam
u4 1(u) 4(disz)-kam
e2-muhaldim-sze3
26th day, for the kitchen;
year: "The female laborers, children of the textile mills," foreman: Ea-bani; 29th day;
month "Festival of Shu-Suen;"
to the kitchen, 1st day;
Bizua, the sister of the lady.
Abili, gudu-officiant of the brother of Lugal-magure.
Akili'a, royal singer; 9th day.
14th day.
for the kitchen;
Column 2
[iti] ezem#-mah#
e2-muhaldim-sze3
[iti ezem-an-na]
mu ur-mah-sze3 u4 4(disz)-kam
mu ur-mah-sze3 u4 1(u)-kam
e2-muhaldim-sze3
u4 2(u) 3(disz)-kam
u4 2(u) 4(disz)-kam mu ur-mah-sze3
month "Great Festival,"
for the kitchen;
month "Festival of An,"
year: "The lion." 4th day.
year: "The lion." 10th day.
for the kitchen;
23rd day.
24th day, year: "The lion."
Column 3
[...] [...] [...] [...] [nig2-ba ezem (d)]szu#-[(d)]suen# sza3 na-gab2-tum-ma
iti ezem-(d)me-ki-gal2
nig2-ba ezem (d)szu-(d)suen sza3 na-gab2-tum-ma u4 1(u) 4(disz)-kam
u4 1(u) [...-kam]
u4 1(u) 6(disz)-[kam] mu ur-mah-sze3
a2-bi2-li2 gudu4 szesz lugal-ma2-gur8-re u4 2(u)-kam
u4 2(u) 2(disz)-kam mu ur-mah-sze3
u4 2(u) 6(disz)-kam
mu ur-mah-sze3 u4 3(u)-kam
iti diri ezem-(d)me-ki-gal2
month "Festival of Mekigal;"
offering of the festival of Shu-Suen, in Nagabtum, 14th day;
10th day, ... day;
16th day, year: "The lion."
Abili, gudu-officiant of the brother of Lugal-magure; 20th day.
22nd day, year: "The lion."
26th day.
year: "The lion." 30th day.
extra month: "Festival of Mekigal."
Column 4
[szunigin n gu4] [szunigin n gu4 x] [szunigin n gu4-gesz] [szunigin n gu4 mu 3(asz)] [szunigin n gu4 mu 2(asz)] [szunigin n ab2-mah2] [szunigin n ab2 mu 3(asz)] szunigin# [n ab2 mu 2(asz)] szunigin [4(disz) (ansze)si2-si2-munus] szunigin 5(disz)# [(ansze)si2-si2-nita2] szunigin 5(disz) (ansze#)kunga2#-nita2# szunigin 1(disz) dusu2-munus# szunigin 1(disz) dusu2-nita2 mu 2(asz) 4(gesz2) 1(u) 1(disz) gu4 9(disz) (ansze)si2-si2 5(disz) (ansze)kunga2
2(disz) dusu2 ki lugal-me-lam2-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5-ta iti diri ezem-(d)me-ki-gal2-sze3 iti 1(u) 3(disz)-kam mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
total: n oxen; total: n oxen ...; total: n oxen; total: n oxen; total: n oxen; total: 2 oxen; total: n mares; total: n cows; total: 3 oxen; total: n cows; total: n cows; total: 2 oxen; total: 4 sisi-munus; total: 5 sisi-munus; total: 5 kunga-nita; total: 1 female kid; total: 1 sisu-nita; total: 291 oxen; 9 sisi, 5 kunga;
2 dusu, from Lugal-melam's account booked out; from month "Harvest" to month "Extra," festival of Mekigal; 13th month, year: "Shu-Suen, king of Ur, Great-stele for Enlil and Ninlil erected."
P109346: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum
ku3 ur-(d)nin-su dam-gar3
ku3 lu2-kal-la
ku3 ur-e11-e
ku3-bi 1(disz) ma-na giri3 ensi2-ka
ki-su7 ka-ma-ri2(ki)-ta ku3-bi 3(disz) 2/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
sze siki ku3-bi 9(disz) 2/3(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze iti pa4-u2-e
a kind of profession
silver of Ur-Ninsu, the merchant;
silver of Lukalla
silver of Ur-E'e;
its silver: 1 mina, via the governor;
from the threshing floor of Kamari, its silver: 3 2/3 mana, 5 shekels;
the barley, its silver: 9 2/3 shekels 15 grains; month: "Pa'u'e;"
Column 2
ku3-bi 3(disz) ma-na 1(u) 2(disz) gin2 a-ra2 2(disz)-kam
ki lu2-kal-la-ta szunigin 1(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na 7(disz) 1/3(disz) gin2 2(u) 3(disz) sze ku3-babbar sza3-bi-ta
ku3-bi 7(disz) gin2
szu-nir ensi2-ka
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam
its silver: 3 minas 12 shekels, 2nd time;
from Lukalla; total: 15 1/3 mana 7 1/3 shekels 23 grains of silver therein;
its silver: 7 shekels;
Shu-nir, the governor;
1st time.
2nd time.
Column 1
ku3-bi 1(disz) ma-na 3(disz) 1/3(disz) gin2 8(disz) sze
ku3-bi 5(disz) 1/2(disz) ma-na 4(disz) 1/3(disz) gin2
ku3-sig17-ta gur-ra lu2-kal-la szu ba-ti
its silver: 1 mana 3 1/3 shekels 8 grains;
its silver: 5 1/2 mana 4 1/3 shekels;
from the silver he will return it; Lukala received;
Column 2
szunigin 1(u) 5/6(disz) ma-na 5(disz) 2/3(disz) gin2 8(disz) sze ku3-babbar zi-ga-am3 la2-ia3 4(disz) 1/2(disz) ma-na
nig2-ka9-ak ur-(d)dumu-zi-da dam-gar3 iti sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
total: 15/6 mana 5 2/3 shekels 8 grains of silver booked out; deficit: 4 1/2 mana;
account of Ur-Dumuzida, the merchant; month: "Harvest," year: "The throne of Enlil was fashioned."
P109348: legal tablet
Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) CDLI
Column 1'
[iti szu]-numun#-a-ka [gur]-ru-dam tukum#-bi [iti] szu#-numun-a-ka [la-ba]-an-gur
If he does not return it in the third month,
Column 2'
sila-(a) gal2-a-sze3 ki i-x-(d)iszkur#-ta# (disz)i3-li2#-[en-nam-ke4] szu ba-an-ti ki-|_ki-kal_|-bi-sze3 gur-ru-dam tukum-bi ki-|_ki-kal_|-bi-sze3 la-ba-an-gur sze masz2 gur-ru#-dam
Ili-ennam received from I-x-Adad; he is to return it to its original place. If he does not return it to its original place, the barley and interest are to be returned.
P109349: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[...] (d)ne3-eri11-gal gar-sza-na-ka(ki) [x x (d)]nin#-hur-sag masz-kan2(ki) [x x (d)]nin#-hur-sag zalag?-ga [...] e2-ki _ka_ szu du8-a lugal-nesag-e ur-(d)szara2 muhaldim-e gi-ne2-dam
... of Nerigal, in Garshana ... of Ninhursag, in Mashkan ... of Ninhursag bright? ... of the temple, ... ... Lugalnesage and Ur-Shara, the cooks, are established.
P109351: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dingir-igi-du
szu ti-a
for Dingir-igidu;
received.
Reverse
ur-lugal iti pa5-u2-e
Ur-lugal, month: "Pa'u'e."
P109352: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[e2] (d)nanna-sze3 lugal-zi-li
for the house of Nanna, Lugal-zili;
Reverse
sze e2 gesz-gibil-ta de6-a
barley from the new house excavated;
P109353: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba usz-bar-sze3
to the barley rations,
Reverse
szunigin 3(gesz2) 5(u) la2 2(asz) sze gur si-sa2 iti (d)dumu-zi-da zi-ga
total: 420 less 2 gur barley, regular offerings; month: "Dumuzida's booked out;"
P109354: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-pi4-sal4(ki)-ta
from Apisal;
Reverse
en-du8-du
[...]-ta szunigin 1(gesz2) 3(barig) 1(ban2) ziz2 gur szunigin 1(u) 6(asz) 1(ban2) 1(disz) gig iti sze-kar-gal2-la szu ti-a si-_ne_-e
for Endudu;
from ... total: 63 gur 3 barig 1 ban2 emmer; total: 16 gur 1 ban2 1 gur; month: "Barley brought to the dock," .
P109355: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...]-da#
kiszib3 da-da
kiszib3 ur-e2-diri
kiszib3 ur-(d)nin-su
kiszib3 nig2-sza3-ge
kiszib3 szesz-kal-la dumu da-da
kiszib3 ur-e2-nun-na
kiszib3 lugal-za-e3
kiszib3 gu2-tar
kiszib3 lu2-dingir-ra
under seal of Dada;
under seal of Ur-Ediri;
under seal of Ur-Ninsu,
under seal of Nigsage;
under seal of Sheshkalla, son of Dada,
under seal of Ur-Enunna;
under seal of Lugal-za'e;
under seal of Gutar,
under seal of Lu-dingira;
Column 2
[...] [...] kiszib3 ur-[...]
kiszib3 lugal-ku3-zu
kiszib3 lugal-i3-sa6
kiszib3 _arad2_-mu dumu ur-(d)szara2
kiszib3 lugal-saga dumu szesz-kal-la
kiszib3 ab-ba-kal-la szesz e2?-zi
kiszib3 lu2#?-(d)szara2#? aga3#?-us2#?
kiszib3 lugal-nesag-e agar4-nigin2
kiszib3 bi2-da sza3-gu4
kiszib3 ur-sukkal aszgab
kiszib3 ur-am3-ma nu-(gesz)kiri6
kiszib3 usz-mu nu-(gesz)kiri6
... under seal of Ur-...,
under seal of Lugal-kuzu,
under seal of Lugal-isa;
under seal of ARADmu, son of Ur-Shara;
under seal of Lugal-saga, son of Sheshkalla;
under seal of Abbakala, brother of Ezi;
under seal of Lu-Shara, the ...;
under seal of Lugal-nesage, the irrigator;
under seal of Bida, oxen manager;
under seal of Ur-sukkal, the leatherworker;
under seal of Ur-ama, gardener;
under seal of Ushmu, gardener;
Column 3
[...] [...] [...]-(d)suen nu-(gesz)kiri6
kiszib3 ur-ge6-par4
kiszib3 a-du-du nar
kiszib3 ur-(d)suen sipa
kiszib3 ur-dub-la2 dumu-na
kiszib3 ur-(d)nun-gal
kiszib3 szesz-kal-la dumu lugal-ku3-ga-ni
kiszib3 a-kal-la dumu a-tu
[kiszib3] ur#-dingir-ra engar
kiszib3 [x]-la engar
kiszib3 na-silim
kiszib3 sza-ru-um-i3-li2
kiszib3 ur-am3-ma [dumu] lu2-a-ab-[ba]
kiszib3 ab-ba-gi-[na]
... ...-Suen, gardener;
under seal of Ur-gepar;
under seal of Addudu, the singer;
under seal of Ur-Suen, the shepherd;
under seal of Ur-dula, his son;
under seal of Ur-Nungal;
under seal of Sheshkalla, son of Lugal-kugani;
under seal of Akalla, son of Atu;
under seal of Ur-dingira, the plowman;
under seal of ...la, the plowman;
under seal of Nasilim;
under seal of Sharrum-ili;
under seal of Ur-ama, son of Lu-abba;
under seal of Abbagina;
Column 4
[...] [...] [...] (gesz#)kiri6 [...]
kiszib3 na-ba-sa6 nu-(gesz)kiri6
kiszib3 lu2-[...] szabra#
kiszib3 ur-(d)x [...]
kiszib3 lu2-(d)[...]
kiszib3 lugal-[...]
kiszib3 lugal-[...]
kiszib3 ur-(d)[...]
kiszib3 ur-ama-[na dumu] ba-ra-[...]
kiszib3 lu2-(d#)[...]
[...] x [...] [...] [...] [...] [...]
... orchard ...
under seal of Nabasa, gardener;
under seal of Lu-..., the chief household administrator;
under seal of Ur-...,
under seal of Lu-...,
under seal of Lugal-...,
under seal of Lugal-...,
under seal of Ur-...,
under seal of Ur-amana, son of Bara-...,
under seal of Lu-...,
Column 1
[...] [...] [...] kiszib3# [...]
kiszib3 a-[...]
kiszib3 lu2-(d)[...]
kiszib3 lu2-(d)[... dumu] ur-bi-[...]
kiszib3 (d)utu-[...]
kiszib3 al-la-[x]
kiszib3 ba-an-sa6 dumu lu2-[...]
kiszib3 ku3-ga-ni dumu a-ba-[...]
kiszib3 lu2-(d)suen kuruszda#
kiszib3 ur-pa4-dingir-mu-[x]
kiszib3 ur-nigar(gar) kuruszda#
kiszib3 ur-bi2-da kuruszda
kiszib3 ku-li x
kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
[...] x [...]
... sealed tablet of .
under seal of A-...,
under seal of Lu-...,
under seal of Lu-..., son of Ur-bi-...,
under seal of Utu-...,
under seal of Alla-...,
under seal of Bansa, son of Lu-...,
under seal of Kugani, son of Aba-...,
under seal of Lu-Suen, fattener;
under seal of Ur-pa-dingirmu-x,
under seal of Ur-nigar, fattener;
under seal of Urbida, fattener;
under seal of Kuli;
under seal of Lugal-kuzu, messenger;
Column 2
[...] [...] kiszib3 u3-ma#-ni#
guru7-a e3-da kiszib3 ab-ba-ti
kiszib3 lugal-nesag-e#
kiszib3 a-kal-la
... sealed tablet of Umani.
to be weighed out, sealed tablet of Abbati.
under seal of Lugal-nesage,
under seal of Akalla;
Column 3
[...] 1(u) 9(asz) 2(barig) sze gur guru7-a e3-da sze ur5-ra gibil gu2-edin-na u3 musz-bi-an-na
... 19 gur 2 barig barley, threshed, threshed, new barley, from Gu'edina and Mushbi'ana;
Column 4
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
P109356: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [a2] erin2-na-bi u4 2(u) [...] [...] 4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2# [x-kam] 5(iku) _gan2_-ta# a2 erin2-na-bi u4 3(u) 3(disz) 1/2(disz) a-sza3 gu2-edin-na kin-ak-bi ba-gar 1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3 a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 6(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2
a2-bi u4 3(u) 7(disz)
a2-bi u4 1(u) 2(disz)
... its labor: 20 ... ... 4 iku field area, a bitumen-tree, for ..., 5 iku field area each, its labor: 33 1/2 iku field in the Gu'edena; its work assignment was made; 1 eshe3 3 iku field area, a bitumen-tree, 1/2 iku 1/4 iku field area, a bitumen-tree, for 2 5 iku field area each, its labor: 46 2/3,8 shekels;
its labor: 37 days;
its labor: 12 workdays;
Reverse
a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta
a2 sza3-gu4-bi u4 3(disz) a-sza3 _gan2_ lu2-(d)szara2 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 5(u)
a2-bi u4 2(u) 8(disz) a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta
[a]-sza3 gu4-bi u4 [x] [a-sza3] gu2-edin-na [ugula] i7-pa-e3 [kiszib3] nam#-sza3-tam ur-ge6-[par4]
labor of hirelings: 6 sila3 each,
labor of the oxen-pen, 3 days, field: Lu-Shara; 420 sar, kishi-plant cut at 15 sar per day, labor: 420 days;
its labor: 28 workdays; labor of hirelings: 6 sila3 each day;
its oxen field, ...; field of the Gu'edina; foreman: Ipa'e; under seal of the shatam-official Ur-gepar;
Seal 1
ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la
Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.
P109357: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szunigin 1(gesz2) 2(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 2(asz) 2(barig) 5(disz) sila3 gur ur-dub-la2 dumu ba-a
[...]
total: 122 reeds, its dates: 2 gur 2 barig 5 sila3, Ur-dubla, son of Ba'a;
Reverse
[...] (gesz)kiri6 lugal-[...]
(gesz)kiri6 he2-du-du szunigin 4(u) 4(disz) gesz hi-a zu2-lum-bi 4(u) 1(disz) a2-bi2-li2
gesz 5(disz) sila3
szunigin 2(gesz2) 3(u) gesz [hi]-a# zu2-lum-bi 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 4(disz) [sila3 gur] ma-dar
... garden of Lugal-.
orchard of Hedudu; total: 44 cedars, its dates: 41, Abili;
5 sila3 logs,
total: 210 reeds, its dates: 5 gur 4 barig 3 ban 4 sila3; cedar,
Left
zu2-lum kab2-du11-ga iti szu-numun mu (d)szu-(d)suen# ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-[dim2]
dates, ... month: "Sowing," year: "Shu-Suen the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
P109364: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)nansze!-ta kiszib3 (d)nin-gir2-su-_ka_-i3-sa6
from Ur-Nanshe, under seal of Ningirsu-ka-isa;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi su-su-dam mu en eridu(ki) ba-hun
month: "Festival of Dumuzi," to be delivered; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P109365: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] (d)szara2-di-ku5 [n gesz] _pa_-_lul_ ur-(d)nun-gal#
... Sharadiku; n ..., ... Ur-Nungal;
Reverse
erisz-dingir (d)ba-ba6 a-ra2 2(disz)-[kam]
a-ra2 2(disz)-kam
giri3 ur-(d)ig-alim szitim 4(gesz2) 5(u) 5(disz) x x x giri3 lu2-(d)nanna szabra [... szu? ba?]-ti#
Erish-dingir of Baba, 2nd time.
2nd time.
via Ur-Igalim, the shitum; 115 ... via Lu-Nanna, the household manager; ... received;
P109366: letter tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] 2(disz) [...] x [x] 4(disz) [...] x
... 2 ... 4 ...
Reverse
a2-ni na-ba-du8 tukum sze i3-gal2 ra-na-ab-szum2-mu tukum nu-gal2 e2-bul5?-ta ha-mu-na-ra-pa3-de3
he will pay. If he has barley, he will give it to him. If he has no barley, from the storehouse he shall return it to him.
P109367: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] ma-na siki tug2 ba#?-[tab? duh?]-hu-um szar3#
n mana wool, garments for the 'sag' festival, duhum, the 'sag' festival,
Reverse
mu en# (d#)nanna# ba-a-hun
year: "The en-priestess of Nanna was installed."
P109368: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
masz2-bi [...]-ta ki x-[x-x?]-_im_-ta i-din-er3#-ra gudu4 (d)mes-lam-ta-e3 erim2-ze2-ze2-gi-na-ke4
its interest from ..., from ..., Iddin-Erra, the gudu priest of Meslam, to Erim-zezegina
Reverse
szu ba-ti sza3#? buru14-ka ki-su7-ka ag2-e-dam mu lugal bi-in-pa3 iti# mu-szu-du7 [mu] en# (d)inanna masz2-e i3-pa3#
received; from the harvest?, from the threshing floor?, he will measure out; year: "The king erected it." Month: "Mounding." Year: "The en-priestess of Inanna by means of extispicy was chosen."
P109369: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[x?] ur#-(d)szul-pa-e3 u3#? nin-dub-sar dam-ni na-ab-be2 [x x?]-_dun_-ta u4 2(u) 5(disz) zal-la [x?-x-bi nam-erim2 sze 2(barig) [n] x-ga szu ba-szum2?-mu nam-erim2 [n] gur lu2-(d)nin-szubur-ra [x] [x?] dub-sar-e nu-_ne_-ga2-ra ku5-dam [x?] da-nu-u3 4(barig) 3(ban2) sze su!-su!-dam# mu# lugal-bi in-pa3-da igi# lu2-uru11(ki) szu-ku6-sze3 igi# ur-ba-gara2 dumu ur-(d)ba-ba6# igi# sza3-gu2-be2 szu-ku6-sze3# igi gu3-de2-a-sze3# igi nin-di-[ku5?-sze3] igi nin-ib2#-gu-ul#-[sze3] igi nin-dub-sar-[sze3]
... Ur-Shulpa'e and? Nindubsar, his wife, he shall not raise a claim. From the 25th day, ... its ..., the penalty of 2 barig of barley, n gur he shall give. The penalty of n gur of Lu-Ninshubur ..., the scribe who did not raise a claim, he shall take 4 barig 3 ban of barley, he shall pay. The year in which the king had ruled, before Lu-Uru, fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fish-fished fished fisheries
P109370: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ba-a-mu [n] 1(barig)# zu2-lum nibru(ki)-sze3
via Ba'amu; n 1 barig dates for Nippur;
Reverse
giri3 igi-ni-da-a
szunigin 1(asz) 1(barig) sze gur szunigin 1(asz) 4(barig) gur zu2-lum zi-ga ur-gar ki ur-(d)nansze-ta mu ma2-gur8 mah ba-dim2
via Iginida;
total: 1 gur 1 barig barley; total: 1 gur 4 barig dates booked out of Ur-gar, from Ur-Nanshe; year: "The great barge was fashioned."
Left
P109371: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 geme2-(d)szul-pa-e3
via Geme-Shulpa'e;
Reverse
sa10-ma (gesz)gigir giri3 lu2-(d)nin-gir2-su gi4-gi4-dam mu (d)szu-(d)suen lugal
good quality, chariot, via Lu-Ningirsu, returned; year: "Shu-Suen is king."
P109372: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 sze gur10-bi u4 1(disz)-kam ki lu2-(d)nin-gir2-su [x]-esz2-ta kiszib3 (d)nansze-kam
labor of barley rations, 1st day, from Lu-Ningirsu ...-esh, under seal of Nanshe;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu# en# (d)nanna ba-hun
month: "Harvest," year: "The priest of Nanna was installed."
Seal 1
(d)nansze-kam dumu _ku_-na
Nanshekam, son of Kuna.
P109373: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
giri3 ur-(d)ig-alim
giri3 i-din-e2-a
via Ur-Igalim;
via Iddin-Ea;
Reverse
giri3 szabra
zi-ga ki szesz-szesz-ta iti gu4-ra2-izi-mu2 mu us2-sa en (d)inanna masz2-e i3-pa3
via the chief household administrator;
booked out from Shesh-ahush; month: "Gazelle-feast," year after: "The high-priestess of Inanna by goat was chosen."
Seal 1
_arad2_-(d)nanna sukkal-mah lu2-(d)nanna [_arad2_?-zu?]
Warad-Nanna, sukkalmah of Lu-Nanna, is your servant.
P109374: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(disz) sila3 i3-gesz [ki] ur-ab-ba-ta [...] kiszib3 ku3-zu dumu ab-ba-a dam-gar3
... 5 sila3 of sesame oil, from Ur-abba ... under seal of Kuzu, son of Abba'a, merchant;
Reverse
szu ba-ti su-su-dam
received; ...
Seal 1
[...]-an-ku3-zu [dumu] ab-ba-a-a dam-gar3
...-ankuzu, son of Abbaya, merchant.
P109375: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
P109376: legal tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-sa10-am3 til-la geme2-(d)utu-ka ki lugal-mudra5? ur-(d)ba-ba6-ke4 [szu] ba#-an-ti [igi x-x-x-sze3]
the full price of the property of Geme-Utu, from Lugal-mudra? Ur-Baba received; before ...;
Reverse
[igi x]-sag-[...] lu2 (gesz)tir [sze3] igi ur-(d)ig-alim-sze3 igi lu2-(d)nin-gir2-su-sze3 igi lu2-(d)suen-sze3 igi ku-ru-sa6-sa6-sze3 igi nin-dub-sar-sze3 igi nin-ezem-sze3 [iti] ezem-(d)li9-si4 [mu ma2]-gur8#-mah [ba-dim2]
before ..., man of the forest; before Ur-Igalim; before Lu-Ningirsu; before Lu-Sîn; before Kurusasa; before Nin-dubsar; before Nin-ezem; month: "Festival of Lisi," year: "The Great-barge was fashioned."
P109377: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nu-ur2-(d)iszkur-ta ur-(d)saman3! szu ba-an-ti
Ur-Saman received from Nur-Adda;
Reverse
iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "ki-siki of Ninazu," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)saman3# dub-sar dumu ur-_dun_
Ur-Saman, scribe, son of Ur-DUN.
P109378: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu#!? masz2 gaba-sze3 [ki] nu#-ur2-(d)iszkur-ta i#-ti-(d)iszkur [szu] ba#-ti#
for the year: "The goat to the womb" from Nur-Adad Iti-Adad received;
Reverse
mu i-ti-(d)iszkur-sze3 kiszib3 lu2-giri17-zal iti ezem#-(d#)ba-ba6 mu e2 (d)szara2 ba-du3
to the year "Iti-Adad," under seal of Lu-girizal; month: "Festival of Baba," year: "The house of Shara was erected."
Seal 1
lu2-giri17-zal dub-sar dumu# a#-x-[...]
Lu-girizal, scribe, son of A.
P109379: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sze ki lugal-pa-e3-ta kiszib3 zi2-na-na
... barley from Lugal-pa'e, under seal of Zinana;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)iszkur [iti gu4]-ra2#-izi-mu2 [mu us2]-sa# en (d)inanna
via Nur-Adda; month: "Gazelle-feast," year following: "The en-priestess of Inanna."
Seal 1
zi2-na-na lu2 lunga dumu i3-li2-a-num2
zinana, lung-professor, son of Ili-anum,
P109380: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nu-ur2-(d)iszkur-ta sa6-a-ga szu ba-ti mu lu2-(d)nanna#-sze3 lu2-kal-la _du_!? na4-gi-na ku3-dim2
from Nur-Adda Good-quality received; year: "Lu-Nanna, Lukalla, ... of gin stone, the goldsmith."
Reverse
ur-szu-ga-lam-ma simug-a szesz-szesz lu2-ur3 a2-sa6-ga nu-(gesz)kiri6 u3 ur-gar dumu du-du lu2-inim-ma-bi-me iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
Ur-shugalama, smith, brother of the smith, Asaga, the orchardist, and Ur-gar, son of Dudu, are its witnesses. Month: "Festival of Baba," year after: "Simanum was destroyed."
P109381: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ki] nu#-ur2-(d)iszkur-ta
from Nur-Adda;
Reverse
ur#-mes iti mu-szu-du7
Ur-mes, month: "mushudu;"
P109382: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 nu-ur2-(d)iszkur ki an-ki-da i3-gal2-la
under seal of Nur-Adda, from An-kida, are here;
Reverse
ur-bad3-dab5-ra u2-gu ba!-de2 bi2-du11 u3-mu-de6 tum3-dam zi-re-dam
Ur-baddab said: "I will kill him." "I will kill him" - "I will kill him" - "I will kill him" -
P109383: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki im-ti-dam-ta nu-ur2-(d)iszkur szu ba-ti
from Imtidam Nur-Adad received;
Reverse
iti ezem-(d)ba-ba6 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
month: "Festival of Baba," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
P109384: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)apin-sze3 ki a-kal-la aszgab-ta kiszib3 ur-mes
for the plow, from Akalla, the leatherworker, under seal of Urmes;
Reverse
iti szu#-numun# mu sza-asz-ru-um(ki) a-ra2 2(disz)-kam ba-hul
month: "Sowing," year: "Shashrum for the 2nd time was destroyed;"
Seal 1
ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan
Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.
P109385: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4 apin-e szu du7-du7 ki a-kal-la aszgab-ta
plow oxen, tanned, from Akalla, the steward;
Reverse
kiszib3 a-du iti dal mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Adu; month: "Flight," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
a-du dub-[sar] dumu lu2-ga
Adu, scribe, son of Luga.
P109386: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)apin-na _hi_-la2-de3 engar-e szu ba-ab-ti kiszib3 nam-sza3-tam
... plowman, the farmer, received; under seal of Namshatam;
...-ing at the plow. The cultivators received. Sealed tablet of the nam-shatam
Reverse
i7-pa-e3 mu bi2-tum#-[ra]-bi2-[um(ki) ba-hul]
Ipa'e; year: "Bitum-rabium was destroyed."
I-pa'e. Year: "Bitum-rabium was destroyed."
Seal 1
i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5
Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
I-pa'e, scribe, child of Lu-Shara, surveyor.
P109387: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu sza3 bala-a mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Ur-silaluh, under seal of Agu, in the bala; year: "Enunugal of Inanna was installed."
Seal 1
a#-[...] dub-[sar] dumu# [...]
A-..., scribe, son of .
P109388: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-sila-luh-ta kiszib3 a-gu
from Ur-silaluh, under seal of Agu;
Reverse
sza3 bala-a mu a-ra2 2(disz)-kam sza-asz-ru-um ba-hul
in bala; year: "For the 2nd time Shashurum was destroyed."
Seal 1
a-gu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Agu, scribe, son of Lugal-emahe.
P109389: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki#-la2#-bi 2(u) 6(disz) 1/3(disz) ma-na 5(disz) gin2
ki-la2-bi 2(disz) 1/3(disz) ma-na 3(disz) gin2
Their weight: 26 1/3 ma-na, 5 shekels.
Their weight: 2 1/3 mana, 3 shekels.
Reverse
kin dub2-ba ki da#-da-ga-ta ensi2#-ke4 i3#-la2 iti pa4-u2-e mu ki-masz(ki) ba-hul
the work on the tablet, from Dadaga the governor took; month: "Pa'u'e," year: "Kimash was destroyed."
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P109390: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1(u) 7(disz) ma-na kin til-la ki da-da-ga-ta
Their weight: 17 minas, full-time work, from Dadaga
Reverse
ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti szu-numun mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
Ur-Shara has repaid. Month: "Sowing," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P109391: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 9(disz) 5/6(disz) ma-na 3(disz) gin2 kin til-la ki lu2-eb-gal-ta
Their weight: 9 5/6 mana 3 shekels, finished work, from Lu-ebgal;
Reverse
ur-(d)szara2-ke4 in-la2 iti dal mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-Shara has paid; month: "Flight," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
ur-(d)[szara2] dub-[sar] dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P109392: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki da-da-ta guru7-a im ur3-de3 kiszib3 lugal-[he2-gal2?]
from Dada, the granary, the bricks of the roof, under seal of Lugal-hegal?,
Reverse
mu (d)amar-(d)suen# lugal ur-bi2#-[lum(ki)] ((mu)) ba-hul
year: "Amar-Suen, king of Urbilum, was destroyed."
Seal 1
lugal-he2-gal2? dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Lugal-hegal?, scribe, son of Ur-nigar.
P109393: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
inim-(d)szara2
ur-ab-ba#
for Inim-Shara;
a kind of profession related to a profession
Reverse
mu-kux(_du_) ki ur-sila-luh-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3 iti szu-numun mu en-unu6-gal (d)inanna
delivery, from Ur-silaluh; under seal of Ur-Shulpa'e; month: "Sowing," year: "En-unugal of Inanna."
Seal 1
ur-(d)szul-pa-e3 dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Ur-Shulpa'e, scribe, son of Lugal-kugani.
P109394: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3-ge a du11-ga ugula ur-un-na kiszib3 da-a-gi a-sza3 amar-(gesz)kiszi17
field watering, foreman: Uruna, under seal of Da'agi, field of Amar-kishi;
Reverse
iti pa5-u2-e mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
month: "Pa'u'e," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Seal 1
da-[a-gi] dub-[sar]
Da'agi, scribe.
P109395: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kun-zi-da i7 du-du-ka gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re
at the canal Dudu stationed, foreman: Lugal-magure;
Reverse
kiszib3 inim-(d)szara2 iti e2-iti-6(disz) mu (d)amar-(d)suen lugal
under seal of Inim-Shara; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar?) szusz3#
Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar, cattle manager.
P109396: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e a-ga-an-du-ul-ka szu ur3-ra
a-sza3-ge a du11-ga u3 kab2-ku5 sahar si-ga
at the side of the canal of Agandul, hand .
The field is well watered and the well is well drained.
Reverse
a-sza3 en-du8-du ugula lu2-du10-ga kiszib3 ur-dun mu si-ma-num2(ki) ba-hul
field of Endudu, foreman: Lu-duga, under seal of Ur-Dun; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-[dun] dub-[sar] dumu [da-da]
Ur-Dun, scribe, son of Dada.
P109397: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e sa-dur2 a-sza3 amar-(gesz)kiszi17
a-sza3 muru13 kin szuku-ra
..., field of Amar-kishi;
field of the muru, work assigned to the shukura;
Reverse
ugula gu2-tar kiszib3 a-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
foreman: Gutar, under seal of Akalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.
P109398: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kun-zi-da dub-la2-(d)utu-da gub-ba ugula (d)szara2-za-me
forklift of Dubla-Utuda stationed, foreman: Shara-zame;
Reverse
kiszib3 ur-(d)szara2 iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal an-na ba-hun
under seal of Ur-Shara; month: "Dumuzi," year: "Enmahgal of An was installed;"
Seal 1
ur-(d)szara2 dub-sar dumu lugal-uszur4
Ur-Shara, scribe, son of Lugal-ushur.
P109399: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-sze3 ka-ma-ri2(ki) a sze e-si-na du11-ga u3 kun-zi-da gi4-a giri3 ur-(gesz)gigir
for 25 days, Kamari water, barley from the esina canal, delivered, and the canal ... returned, via Ur-gigir;
Reverse
ugula szesz-kal-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
foreman: Sheshkalla; year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
ur-[...] dub-[sar] dumu [...]
Ur-..., scribe, son of .
P109400: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ka a-ga-am par4? szu2-luh ak ugula lugal-(d)szara2 kiszib3 a-gu-gu
at the mouth of Agam, ..., foreman: Lugal-Shara, under seal of Agugu;
Reverse
mu en ga-esz(ki) ba-hun
year: "The en-priestess of Ga'esh was installed."
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu da-da
Lugal-ezem, scribe, son of Dada.
P109401: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-da gub-ba a-sza3 lugal-ka
a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri# sa-du8 ak [...]
the water stationed, in the royal field;
field Ukunuti, bala-ari, granary manager, ...;
Reverse
ka i7-da gesz du-ka kun-zi-da gi4-a ugula a-kal-la kiszib3 da-da-ga mu (d)szu-(d)suen lugal
from the mouth of the canal, the copings of the canal, to the reed-beds, returned; foreman: Akalla, under seal of Dadaga; year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
da-da-ga dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
Dadaga, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109402: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kab2-ku5 i7 muru13-ta sahar zi-ga
a-sza3 gu2-edin-na
a-sza3 _gan2_-ansze u3 a-sza3 a-dalla _gan2_ lu2-(d)szara2#
from the reservoir of the muru canal sand dug;
field of the Gu'edina;
field of ... and field of Adalla, field of Lu-Shara;
Reverse
a-sza3-ga a-de2-a ugula ur-(d)nin-su kiszib3 i7-pa-e3 mu bad3 mar-tu ba-du3
field of Adea, foreman: Ur-Ninsu, under seal of Ipa'e; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
i7-pa-e3 dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5#
Ipa'e, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P109403: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i7 sal4-la(ki) szu-luh ak
kab2-ku5 i7 sal4-la(ki)-ta sahar szu ti-a
e sa-dur2-ra a-sza3 (gesz)ma-nu gub-ba giri3 gu-u2-gu-a
pa4 a-da-ga ba-al a-sza3 (d)nin-ur4-ra
the Salla canal .
from the waterway of Salla sand dug;
..., field of manu-wood stationed, via Gugua;
... ditches cleared, field Ninura;
Reverse
giri3 a-a-kal-la
a-da gub a-sza3 gal-tur a-sza3 la2-mah giri3 tu-ga-asz ugula lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3
via Ayakalla;
the field to be cultivated, field Galtur, field Lamah, via Tugash, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugua; year: "Shu-Suen, the king, the damah erected."
Seal 1
gu-u2-gu-[a] dub-[sar] dumu ma-an-[szum2]
Gugu'a, scribe, son of Manshum.
P109404: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 [x sila3] a2-bi u4 1(gesz2) 4(u)-kam sze-bi 2(asz) gur kab2-ku5 i7 sal4-la(ki) sahar si-ga
labor of hirelings: x sila3, its labor: 240 days; its barley: 2 gur, the waterway of Salla, sand dug;
Reverse
ki _arad2#_-ta# kiszib3 lugal#-[e2]-mah#-e giri3 x-[...] iti# [...] mu [...] (d)inanna# [...]
from ARAD, under seal of Lugal-emahe, via ...; month: "...," year: "... of Inanna ...";
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-[ku3-ga-ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109405: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e da ki-su7-ta
kin-bi 8(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 7(disz) 1/2(disz) sar
kin-bi 1(u) sar#
kin-bi 2(u) sar
kin-bi 8(disz) sar
kin-bi 3(u) 3(disz) sar
kin-bi 1(u) 3(disz) 1/3(disz) sar
kin-bi 2(u) 6(disz) sar
above the threshing floor,
its work: 8 1/3 volume-sar;
its work: 7 1/2 volume-sar;
its work: 10 volume-sar;
its work: 20 volume-sar;
its work: 8 volume-sar;
its work: 33 volume-sar;
its work: 13 1/3 volume-sar;
its work: 26 volume-sar;
Reverse
kin-bi 1(u) 5(disz) sar
kin-bi 3(disz) 1/3(disz) sar
kin-(bi) 5(disz) sar#
kin-bi 2(disz) sar# 1(u) gin2
szunigin 6(gesz2) 5(u) 6(disz)# [ninda gid2] kin-bi 2(gesz2) [3(u) 2(disz) 1/2(disz) sar] kin# [...] [...] gir2 [...] mu# [...]-gi# [...]
its work: 15 volume-sar;
its work: 3 1/3 volume-sar;
its work: 5 volume-sar;
its work: 2 volume-sar 10 volume-shekels;
total: 126 ninda length, its work: 142 1/2 sar work; ...; ...; year: "... ."
P109406: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)gir2 ku5-ra2 ugula a-da-lal3 a-sza3 me-en-kar2 kiszib3 lugal-ukken-ne2 szabra gu4
..., foreman: Adalal, field Menkar, under seal of Lugal-ukkene, the chief household manager of oxen;
Reverse
mu us2-sa e2 puzur4-(d)da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.
Seal 1
lugal-ukken-ne2 nu-banda3-gu4 dumu lugal?-x-x-x
Lugal-ukkene, oxen manager, son of Lugal-.
P109407: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak 3(disz) sar-ta
a-sza3 lu2-(d)[x]
... at 3 sar a day,
field of Lu-...,
Reverse
ugula nir#?-la2 kiszib3 nam-sza3-tam ur-(d)nun-gal iti e2-iti-6(disz) mu ki-masz(ki) (hu)huburx(_bi_)-ti(ki) ba-hul
foreman: Nirla; under seal of the shatammu-official of Ur-Nungal; month: "House-month-6," year: "Kimash and Huhurti were destroyed."
Seal 1
ur-[...] [dub]-sar dumu [...]
Ur-..., scribe, son of .
P109408: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 5(disz) sar-ta a-sza3 muru13 ugula lugal-nig2-lagar-e kiszib3 a-kal-la iti min-esz3
at 5 sar per day, field Muru, foreman: Lugal-niglagare, under seal of Akalla; month: "minesh;"
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
a-kal-la dub-sar dumu lugal-e2#-mah#-e#
Akalla, scribe, son of Lugal-emahe.
P109409: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 5(disz) sila3-ta a-sza3 amar-(gesz)kiszi17
labor: 5 sila3 each, field Amar-kishi;
Reverse
gurum2 u4 1(disz)-sze3 ugula lugal-(gesz)gigir-re kiszib3 a-da-ga iti e2-iti-6(disz) mu amar-(d)suen lugal#
inspection of 1 workday; foreman: Lugal-gigirre, under seal of Adaga; month: "House-month-6," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
a-da-ga [...]-x-x
Adaga ...
P109410: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al ak 5(disz) sar-ta
a-sza3 i7 lugal
... at 5 sar a day,
field of royal canal
Reverse
da sza3-gu4-ta gur-ra a-sza3 muru13 ugula gu2-tar kiszib3 a-kal-la mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
next to oxen he returned; field Muru; foreman: Gutar; under seal of Akalla; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] [dumu lu2-sa6-ga]
Akalla, scribe, son of Lu-saga.
P109411: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] _gan2#_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) [...] _gan2#_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2# erin2-na-bi u4 4(gesz2) 3(u) 8(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 [...] 9(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2# erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 1(disz) [...] 4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 6(bur3) _gan2_-ta a2# erin2-na-bi u4 1(gesz2) 4(u) 7(disz) [_gan2_]-gu4 [...] _gan2#_ gesz a-ra2 2(disz) 6(bur3) _gan2_-ta a2# erin2-na-bi u4 1(u) 3(disz) 1/2(disz) [szuku] engar a-sza3 amar-kiszi17 [...] 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
[...] _gan2#_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta [a2 erin2-na-bi u4] 3(u) 1(disz)#?
... field ..., threshing floor at 3 5 iku per day, its labor: 148 1/3 shekels ... 9 bur3 field ..., threshing floor at 3 5 iku per day, its labor: 91 ... 4 iku field ..., threshing floor at 2 6 bur3 per day, its labor: 97 oxen ..., threshing floor at 2 6 bur3 per day, its labor: 13 1/2 days; plowman, field of Amar-kiszi; ..., 3 iku field ..., threshing floor
... field, wood, 2 5 iku each, its labor of the troops: 31? days;
Column 2
6(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 6(bur3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 7(disz) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 3(disz) 1(u) 2(disz) gin2 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 6(bur3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2_ a-sza3 bala-a gesz a-ra2 1(iku) 5(bur3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 1(disz) _gan2_-gu4 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 1(iku) 5(bur3) _gan2_-ta
szuku engar a-sza3 muru13 4(bur3) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 4(u) 3(disz) 1(u) 2(disz) gin2 _gan2_-gu4 x x x _gan2_ gesz a-ra2 [x] 5(iku) [_gan2_-ta] [a2 erin2-na-bi u4 x] [...] [...]
6 bur3 field of ..., 1 iku field of ..., a labor of 3/6 bur3 each, its labor of the troops; 27 days; 1 bur3 1 eshe3 field of ..., a labor of 3 5 iku each, its labor of the troops; 43 days; 12 shekels; 3 bur3 1 eshe3 field of ..., a labor of 2/6 bur3 each, its labor of the troops; 91 bur3 2 eshe3 5 iku field of bala, a labor of 1 iku 5 bur3 each, its labor of the troops; 21 oxen-grazing; 1 eshe3 3 iku field, a labor of 1 iku each,
the plowman, field manager, 4 bur3 of threshing at 1 5 iku per day, its labor of the troops; 43 days; 12 shekels of oxen-field, ..., threshing at x 5 iku per day, its labor of the troops; ... .
Column 1
[szuku engar] a#-sza3# i7 lugal# 3(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 1(u) 2(disz) gin2 a-sza3 gu2-edin-na 2(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 7(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2 a-sza3 du6-(d)szara2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi 5(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz nu-ur3-ra a-sza3 me?-en?-kar2
1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku)? _gan2_ gesz a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 4(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2 kin ak-bi ba-_ud_ nu-uru4 a-sza3 usz-gid2-da a2 gesz-ur3-ra
farmer, field of the royal canal; 3 bur3 1 eshe3 1 iku field, logs, by 2 5 iku each, its labor: 73 workdays; 12 shekels field of Gu'edina; 2 bur3 1 eshe3 4 iku field, logs, by 1 5 iku each, its labor: 27 1/2 6 shekels field of Du-Shara; 1 eshe3 3 iku field, logs, by 1 5 iku each, its labor: 5 1/3 4 shekels 1 eshe3 3 iku field, cedar, field of Me-enkar;
1 bur3 1 eshe3 field, ..., 1/2 iku field, ..., labor: 2 5 iku each, its labor of the troops; a day 84 2/3 shekels, its work was completed; completed; Nuru, field of the ushgida, labor of the geshurra;
Column 2
[...] [...] [...] [a-sza3]-ge kin ak gesz#? ur3 _gan2_ [kiszib3] ur-ge6-par4 mu# si-ma-num2[(ki)] ba-hul
... ... ... field work, ... ... under seal of Ur-gepar; year: "Simanum was destroyed."
Seal 1
ur-ge6-par4 dub-sar dumu a-a-kal-la
Ur-gepar, scribe, son of Ayakalla.
P109412: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz)-kam 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 7(disz)-kam 2(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz a-ra2 3(disz)-kam 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 6(disz)-kam 2(esze3) 2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1(iku) _gan2_-ta gesz a-ra2 3(disz)-kam 1(esze3) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(disz)-kam a2 gesz-ur3-ra
a2-bi u4 2(u) la2 1(disz@t)-kam
1 bur3 field area, harrowing, for 3 times, 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 27th day; 2 eshe3 4 iku field area, harrowing, for 3 times, 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 16th day; 2 eshe3 2 iku field area, garments, 1 iku surface area at each, harrowing, for 3 times, 1 eshe3 surface area at each, its labor of the troops; 83rd day; labor of the harrowing;
its labor: 19 days;
Reverse
a2-bi u4 6(disz)-kam a2 sza3-gu4-ka 1(gesz'u) 3(u) 6(disz) sar al 4(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 3(u) 9(disz)#-[kam]
a2-bi u4 5(disz)-[kam]
a2-bi u4 3(u) 8(disz)-kam a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 tur-kin-ag-ga ugula ur#-mes# lunga# giri3 a-du-mu u3 ur-mes kiszib3 lugal-e2-mah-e mu hu-uh2-nu-ri ba-hul
its labor: 6 days; labor of the oxen-pen; 96 sar hoed at 4 sar per day, its labor: 169 days;
its labor: 5 days;
its labor: 38 days; labor of hirelings: 6 sila3 each, field Turkinaga, foreman: Urmes, lunga; via Addamu and Urmes, under seal of Lugal-emahe; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109413: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...] sar#
a-sza3-bi 3(u) 4(disz) sar gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) 1/2(disz) gurusz lu2 hun-ga2-me giri3#-ni-i3-sa6
... ... sar
its field: 34 sar, stationed; deficit: 1 1/2 workdays, male laborers, hirelings, via Girini-isa;
Reverse
a-sza3 a-gar3-kal-la a-da-lal3 engar nu-banda3 en-um-(d)iszkur u4 8(disz)-kam [mu] en# (d)nanna kar-[zi-da ba]-hun
field of Agarkalla, Adalal, plowman, superintendent: Enum-Adda; 8th day, year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P109414: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 6(disz) sila3-ta al 4(disz) sar-ta u4 2(u) 1(disz)-kam
a2 6(disz) sila3-ta
labor: 6 sila3 barley, 4 sar barley, 21st day;
labor: 6 sila3 each,
Reverse
al 3(disz) sar-ta gurum2 ak u4 2(u) 2(disz)-kam a-sza3 me-en-kar2 iti dal mu szu-(d)suen lugal
al 3 sar per day, inspections, 22nd day, field Menkar; month: "Flight," year: "Shu-Suen is king."
P109415: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(gesz'u) 5(gesz2) sar (gesz)dehi ku5-ra2 2(u) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u) 5(disz) 1(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) sar (u2)har-an bu3-ra 3(u) sar-ta
420 sar of juniper cut at 20 sar per day, its labor: 185 days; 420 sar of haran-plant cut at 30 sar per day,
Reverse
a2#-bi# u4# 3(u) n
a2#-bi# u4 2(u) 7(disz) 1/2(disz) a2 sza3-gu4-ka a-sza3 gid2-da ugula lugal-ku3-ga-ni kiszib3 ur-(d)utu mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu ba-du3!
its labor: 30 days;
its labor: 27 1/2 days; labor of the oxen herdsman, field long, foreman: Lugal-kugani, under seal of Ur-Utu; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
P109416: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(gesz'u) 5(gesz2) sar (u2)har-an bu3-ra 1(u) 5(disz) sar-ta a2#-bi u4 1(gesz2) 4(u)-kam [...] _an_ [...] [...]
420 sar of haran-plant, cultivated at 15 sar per day, its labor: 240 days; ... ... .
Reverse
[...] du x [...]
e2-duru5 ku5-da-a-ta umma(ki)-sze3 giri3-a gen-na u3 ansze i7-de3 bala-a a-ra2 2(disz)#-kam# ugula ur-lugal-[...] [kiszib3] ku3-ga-[ni] [mu] bad3 [mar-tu] ba-du3
from the threshing floor Kuda to Umma he took. Further, donkeys to the canal bala for 2 years, foreman: Ur-lugal-..., under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
[...] dub-sar# dumu lugal-sa6#-[ga]
scribe, son of Lugal-saga.
P109417: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2(u) 8(disz) 2/3(disz) 8(disz)#? gin2# 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 3(u)-kam 3(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 3(disz) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam _gan2_-gu4 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(asz) _gan2_-ta
a2 erin2-na-bi u4 1(u) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam szuku engar a-sza3 i7 lugal 2(bur3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta
2 bur3 field of tanned wool, 1/2 iku 1/4 iku surface area at 3 5 iku surface area at the threshing floor; its labor: 198 2/3? shekels; 2 bur3 1 eshe3 3 iku field of threshing floor at 3 4 1/2 iku surface area at the threshing floor; its labor: 103 days; 3 bur3 1 eshe3 1/2 iku field of threshing floor at 2 5 iku surface area at the threshing floor; its labor: 83 2/3 days; 8 shekels; oxen-grazing; 1 eshe3 3 iku field of threshing floor at 2 5 iku surface area at the threshing floor;
its labor: 18 shekels; plowman, field of King's canal; 2 bur3 field, weaving at 1/2 iku 1/4 iku each;
Column 2
gesz-ur3-ra a-ra2# 4(disz)# 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 2/3(disz) 8(disz) gin2-kam 3(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(gesz2) 8(disz)-kam 8(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(asz) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 3(gesz2) 3(disz) 1/2(disz) 6(disz) gin2-kam _gan2_-gu4 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 2(u) 8(disz) 5/6(disz) 8(disz) gin2-kam szuku engar a-sza3 muru13
the harrow, at 4 5 iku surface area per day, its labor of 8 8 workdays is 3 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, the harrow, at 3 4 1/2 iku surface area, its labor of 8 8 workdays is 8 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, the harrow, at 2 5 iku surface area, its labor of 8 1/2 6 workdays is oxen-field: 1 bur3 1 eshe3 surface area, the harrow, at 2 5 iku surface area, its labor of 28 5/6 workdays is plowmen, the plowmen, field muru;
Column 1
3(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(esze3)? 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 bala-a a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 1(u) 7(disz) 1(u) 2(disz) gin2-kam a-sza3 amar-(gesz)kiszi17 1(esze3) 3(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) tug2-gur8 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_-ta gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(gesz2) 2(u) 4(disz)-kam 1(esze3)? 1(iku)? 1/2(iku) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|)
a-ra2 2(disz) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_-(ta)
3 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, a bitumen-tree, at 2 5 iku surface area per day, 1 eshe3? 1/2 iku surface area, a bitumen-tree, at 1 5 iku surface area per day, field of the bala; its labor: 97 days; 12 shekels, field of Amar-kishi; 1 eshe3 3 iku surface area, garments, 3/4 iku surface area, a bitumen-tree, at 3 4 1/2 iku surface area per day, its labor: 94 days; 1 eshe3? 1 1/2 iku surface area, garments,
for 2 1/2 iku surface area per day,
Column 2
a2 erin2-na-bi u4 5(u) 4(disz)-kam a-sza3 sag-du3 1(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 1(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 4(disz)-kam a-sza3 igi-e2-mah-sze3 2(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2-bi u4 5(u) 9(disz) 1/3(disz)-kam a-sza3 (d)szara2-gu2-gal 2(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a2 erin2-na-bi u4 1(u) 4(disz) 1/3(disz) 4(disz) gin2 a-sza3 na-gab2-tum
a2 erin2-na-bi u4 4(disz) 1/2(disz)-kam a-(sza3) du6-ku3#-sig17 a2 gesz-ur3-ra ugula gu2-tar kiszib3 e2-gal-e-si mu (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
its labor: 54 workdays; field Headdu; 1 eshe3 1/2 iku surface area, a bitumen-tree, at 1 5 iku per day, its labor: 4 workdays; field Igi-emah; 2 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area, a bitumen-tree, at 2 5 iku surface area, its labor: 49 1/3 workdays; field Shara-gugal; 2 eshe3 surface area, a bitumen-tree, at 2 5 iku surface area, its labor: 14 1/3 workdays; 4 shekels; field Nagabtum;
its labor of the troops: 4 1/2 days; field "Dulga-kusig," labor of the geshur, foreman: Gutar, under seal of Egalesi; year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
e2-gal-e-si dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5-ka
Egalesi, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P109418: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 1(u) 5(disz) sar (u2)erinx(_kwu896_)-na zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 4(u) 1(disz)
a2-bi u4 2(u) 5(disz) 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(disz) sar al 6(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 4(u)! 1/2(disz)
15 sar of ewes, ... 15 sar per day, its labor: 41 days;
its labor: 25 days; 63 sar hoed at 6 sar per day, its labor: 420 1/2 days;
Reverse
a-sza3-ge kin ak a-sza3 (d)nin-ur4-ra nu-banda3-gu4 lugal-ku3-zu kiszib3 gu-u2-gu-a giri3 ba-sa6 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal-e bad3 mar-tu mu-du3
field work done, field Ninura, oxen manager of Lugal-kuzu, under seal of Gu'ugua, via Basa; year after: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
gu-u2-gu-a dub-sar dumu ma-an-szum2
Gu'ugu'a, scribe, son of Manshum.
P109419: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] 3(u) 5(disz) sar al x [sar-ta] a2#-bi u4 5(gesz2) 5(u) 1(disz)-kam
a2-bi u4 1(gesz2) 4(u) 3(disz)
a2-bi u4 1(gesz2) 9(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) sar (gesz)dehi ku5-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u) 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (gesz)dehi ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 2(u) 7(disz)
a2-bi u4 1(u) 7(disz) 2(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) sar (u2)kiszi17 ku5-a 1(u) 5(disz) sar-ta a2-bi u4 1(gesz2) 3(u) 5(disz)
n 35 sar, hoed ... sar per day, its labor: 121 days;
its labor: 83 workdays;
its labor: 89 1/2 days; 650 sar of dried cedar at 20 sar a day, its labor: 345 sar of dried cedar at 15 sar a day, its labor: 147 days;
its labor: 17 workdays; 650 sar, kishizi-plant, cut at 15 sar per day, its labor: 95 workdays;
Reverse
2(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(disz) sar gi zex(_sig7_)-a 1(u) 2(disz) sar-ta a2-bi u4 2(gesz2) 1(disz) 1/2(disz) 1(gesz'u) sar gi zex(_sig7_)-a 2(u) sar-ta a2-bi u4 3(u)
ab-sin2-ta la-ag ri-ri-ga a2 lu2 hun-ga2 8(disz) sila3-ta a-sza3-ge kin ak a-sza3 a-ba-gal u3 a-sza3 uku2-nu-ti gu-la# ugula lu2-du10-ga kiszib3 a-a-kal-la dumu ma-an-ba [mu] (d)szu-(d)suen lugal-e [...] mu-du3
198 sar of reed, 12 sar each, its labor: 61 1/2 days; 198 sar of reed, 20 sar each, its labor: 30 days;
from the furrows he will be repaid; labor of hirelings: 8 sila3 each, field work, work on the field Abagal and the field Ukunuti, chief foreman: Lu-duga; under seal of Ayakalla, son of Manba; year: "Shu-Suen, the king, ... erected."
Seal 1
a-a-kal-la dumu ma-an-ba sagi (d)szara2
Ayakalla, son of Manba, cupbearer of Shara.
P109420: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz#-ur3#-ra# [a-ra2] 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 sag-du3 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ tug2-gurx(|_sze-kin_|) 1/4(iku)? _gan2_-ta
a bitumen field at 2 5 iku per bur3 surface area, 1 bur3 1 eshe3 field a bitumen field at 2 5 iku surface area, field head-cut, 1 bur3 1 eshe3 field, textiles at 1/4 iku surface area,
Reverse
gesz-ur3-ra a-ra2 2(disz) 5(iku) _gan2_-ta 1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ gesz-ur3-ra a-ra2 3(disz) 5(iku) _gan2_-ta a-sza3 szu-nu-kusz2 a-sza3-ge kin ak
..., at 2 5 iku surface area per day, 1 bur3 3 1/2 iku surface area per day, ..., at 3 5 iku surface area per day, field Shunukush, field work done;
P109421: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a2 lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta a-sza3 szu-nu-kusz2 ensi2 ugula gu2-tar kiszib3 lugal-ku3-zu [...] x [...]
labor of hirelings: 6 sila3 each, field Shu-nukush, governor, foreman of Gutar, under seal of Lugal-kuzu; ...;
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu lugal-e2-mah-e
Lugal-kuzu, scribe, son of Lugal-emahe.
P109422: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sar# al 4(disz) sar#-ta [...] [...] [...] [...] [...] [...] 2(u) 5(disz) [...] [a2-bi] u4 3(gesz2) 9(disz) [...] [x] sar (u2)kiszi17 1(u) 2(disz) sar#-[ta] [a2]-bi u4 1(gesz2) 1(u) 5(disz)-kam [n] 2(disz) 1/2(disz) sar (u2)kiszi17 1(u) 5(disz) sar#-[ta] [a2]-bi# u4 2(u) 9(disz) 1/2(disz)-[kam] [n] 1(u) 2(disz) sar gi 1(u) 2(disz) [sar-ta] [a2]-bi# u4 1(u) [(x)-kam] [n] 7(disz) 1/2(disz) sar gi [x sar-ta] [a2-bi] u4 3(gesz2) 3(disz)-kam# [n] sar gi# 2(u) sar#-[ta] [a2-bi] u4# 9(disz)#-[kam] [...] x [x]
... sar, hoed at 4 sar per day, ... ... ... ... ... 25 ... its labor: 169 days; ... sar, juniper, 12 sar each, its labor: 105 days; n 2 1/2 sar, juniper, 15 sar each, its labor: 29 1/2 days; n 12 sar, reed, 12 sar each, its labor: 10 ... days; n 7 1/2 sar, reed, x sar each, its labor: 73 days; n sar, reed, 20 sar each, its labor: 9 days .
Reverse
[n] 8(disz) sar hirinx(_sig7_)#-na# [x sar-ta] [a2]-bi u4 1(gesz2) 4(disz)-[kam] x 3(u) 5(disz)# sar hirinx(_sig7_)-na# [x sar-ta] [a2]-bi# u4 1(gesz2) 1(u) 1/3(disz)-[kam] [n] 4(u) sar u2-(gesz)haszhur x [sar-ta] [a2]-bi u4 5(u) 6(disz)-kam [x] sar (u2)kul 1(u) sar-[ta] [a2]-bi u4 5(disz)-kam [n] 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 gi [...] [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 _ka_ x [...] [x] gurusz u4 1(disz)-sze3 gi zex(_sig7_) [...] nu2 [a2] lu2 hun-ga2 6(disz) sila3-ta# [...] lu2#-igi-sa6# [...]
[...] u4 2(u)-kam [x] sar gi 1(u) sar-ta [a2]-bi# u4 3(u) 4(disz)-kam [... a]-sza3 muru13# [...]-sa6 [...] [...] [...] [...]
n 8 sar of ..., at x sar per day, its labor: 64 days; n 35 sar of ..., at x sar per day, its labor: 115 1/3 days; n 40 sar of juniper, at x sar per day, its labor: 56 days; n sar of kulkul, at 10 sar per day, its labor: 5 days; n 2 male laborers for 1 day reeds; ... male laborers for 1 day reeds; ... male laborers for 1 day reeds; ...; labor of hirelings: 6 sila3 each ...; Luigisa .
... 20th day; x sar of reed, 10 sar each, its labor: 34 days; ... field muru; ... ... .
P109423: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) _gan2 1_(u)-ta a-sza3 (gesz)ma-nu 1(bur3) _gan2 9_(disz)-ta a-sza3 la2-mah 2(bur'u) 1(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ giri3 lugal-nesag-e 4(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2 1_(u)-ta 1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 9_(disz)-ta a-sza3 la2-mah [n] 2(bur3) 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 9_(disz)-ta
1 eshe3 surface area at 10 each, field of Manu; 1 bur3 surface area at 9 each, field Lamah; 21 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area via Lugal-nesage; 4 bur3 1 eshe3 2 iku surface area at 10 each, 1 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 9 each, field Lamah; n 2 bur3 1 eshe3 1 1/2 iku surface area at 9 each,
Reverse
[a-sza3] ka-gu4-ku6-sag [n] _gan2 1_(u) 1(disz)-ta [n] _gan2 1_(u)-ta a-sza3 du6-(u2)kiszi17 1(bur3) 1(iku) _gan2 1_(u) 1/2(disz)-ta a-sza3 a-gesztin-su3 1(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) _gan2_ giri3 ur-(gesz)gigir 5(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2 9_(disz)-ta a-sza3 tur 1(bur3)# _gan2 1_(u) 2(disz)-ta [n] 3(bur'u) 4(iku) _gan2 1_(u)-ta
field of Kagu-kusag; n iku surface area at 11 each, n iku surface area at 10 each, field of Du-kishi; 1 bur3 1 iku surface area at 10 1/2 each, field of Ageshtin-su; 13 bur3 2 eshe3 5 1/2 iku surface area, via Ur-gigir; 5 bur3 2 eshe3 3 iku surface area at 9 each, field "small," 1 bur3 surface area at 12 each, n 30 bur4 iku surface area at 10 each,
P109424: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(bur3) _gan2_ uru4-a 2(iku) _gan2_ szuku uru4-a ugula ur-(d)en-lil2-la2
3 bur3 field area, cultivated; 2 iku field area, cultivated, foreman: Ur-Enlila;
Reverse
kiszib3 ur-dun mu en ga-esz(ki) ba-hun
under seal of Ur-Dun; year: "The high-priestess of Ga'esh was hired."
Seal 1
ur-dun dub-sar dumu [da-da]
Ur-Dun, scribe, son of Dada.
P109425: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
[...] 3(ban2) 5(disz) [sila3] gur [...]-ga [...] 1(ban2) gur [... sag]-ub3(ki) [...] ur-dun [...] ab#-ba-mu [...] 1(asz) 2(ban2) gur [... (d)]nin#-sun2-ta [...] x nig2-(d)ba-ba6 dumu#? ur-tur-tur kiszib3# lu2-(d)na-ru2-a [...] x lal3-ta [...] kiszib3 ur-dun [...] ma-nu-ta [...] 4(disz) kiszib3 ur-esz3-ku3-ga [...] ur-(d)nansze-ta
... 3 ban2 5 sila3 ... ... 1 ban2 ... Sagub ... Ur-dun ... Abbamu ... 1 gur 2 ban2 ... Ninsun ... Nig-Baba, son? of Ur-turtur, under seal of Lu-Narua ... from Lal ... under seal of Ur-dun ... from Manu ... 4 under seal of Ur-eshkuga ... from Ur-Nanshe
Column 2'
a-sza3 na-ba-sa6 1(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 iri-ul 6(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 dur9(ur3)-re-gar-ra 1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 (gesz)balag a-sza3 (gesz)epir 6(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a2-ti 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta
field Nabasa; 12 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Iri-ul, 6 bur3 1 eshe3 1 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Dur-regara, 10 bur'u 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of the balag drum; field of the epsilon drum; 6 bur3 surface area at 1 gur 4 barig each; ati field; 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each;
Column 3'
1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta a-sza3 gir2-nun
sze-bi 1(asz) 1(barig) gur
szunigin 1(szar2) 8(bur3) 1(esze3)! 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur'u) 8(bur3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 3(bur'u) 3(bur3) 1(esze3)! _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 9(asz) 2(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 4(u) 7(asz) gur a2 hun-ga2 szunigin 4(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta sze-bi 1(asz) 1(barig) gur
1 bur3 3 iku field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each, field Girnun;
its barley: 1 gur 1 barig;
total: 18 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 48 bur3 3 iku surface area at 1 gur 4 barig each; total: 33 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 169 gur 2 barig 1 ban2 5 sila3, field Urua; total: 47 gur labor of Hirelings; total: 4 calfs, 1 barig 3 ban2 each; its barley: 1 gur 1 barig;
Column 1'
x [...] x [...] x [...] x [...] x [...] x [...]
Column 2'
a-sza3 lal3-ha-gu-la 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 na-ba-sa6 1(bur'u) 2(bur3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta
a-sza3 iri-ul 1(bur'u) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta#
a-sza3 (gesz)balag# 6(bur3) 1(esze3) 3(iku)! _gan2_ [x-ta]
a-sza3 dur9[(ur3)-re-gar-ra] 3(bur3) 1(esze3) _gan2#_ [...-ta] 1(bur'u) [x] 2(esze3)# [x _gan2_ ...-ta]
field Lal-hagula; 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Nabasa; 12 bur3 surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field Iri-ul; 11 bur'u field area: 1 gur 2 barig 3 ban2 each,
field of the harp, 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at ... per day,
field Dur-regara; 3 bur3 1 eshe3 surface area at ... each; 10 bur'u ...; 2 eshe3 ... surface area at ... each;
Column 3'
1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta a-sza3 a-sag-du3-du-ta a-ta de6-a
sze-bi 2(asz) 3(ban2) gur
szunigin 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2)-ta szunigin 4(bur'u) 3(bur3) 2(esze3) _gan2 1_(asz) 4(barig)-ta szunigin 3(bur'u) 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)-ta sze-bi 3(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur _gan2_ uru4-a szunigin 1(gesz2) 3(u) 6(asz) gur a2 lu2 hun-ga2 szunigin# 7(disz) amar 1(barig) 3(ban2)-ta [sze-bi] 2(asz)# 3(ban2)# gur
1 eshe3 3 iku field area: 1 gur 4 barig each, field Asagdudu, from the waterway to the canal "Dea";
its barley: 2 gur 3 ban2,
total: 13 bur3 1 eshe3 3 iku surface area at 1 gur 2 barig 3 ban2 each; total: 43 bur3 2 eshe3 surface area at 1 gur 4 barig each; total: 32 bur3 1 eshe3 surface area at 1 gur 1 barig each; its barley: 147 gur 3 barig 1 ban2 8 sila3, field Urua; total: 96 gur labor of hirelings; total: 7 calfs, 1 barig 3 ban2 each; its barley: 2 gur 3 ban2 each;
Column 4'
sze#-bi 1(u) 1(asz) gur [x] 5(asz) 4(barig) gur gu4 hu-bu7(bu) zi#-ga [x] 2(u) 4(asz) 1(barig) 1(ban2) gur [la2]-ia3-am3
its barley: 11 gur; ... 5 gur 4 barig; oxen, hububu, booked out; ... 24 gur 1 barig 1 ban2; deficit;
P109426: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gesz ra-a sze de2-a ki-su7 a-kun-kum2 gub-ba#
barley piled up, barley piled up, at the threshing floor of Akunkum stationed,
Reverse
a-sza3 ka#-[ma]-ri2(ki) kiszib3 nam-(sza3)-tam bi2-du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bum2(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul
field Kamari, under seal of the administrator, notified; year: "Simurum Lulubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
bi2-du11?-ga dub-sar [dumu la-a-sa6?]
Biduga, scribe, son of La'asa.
P109427: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze gur10-a gurum2 ak ugula ba-sa6
barley rations, inspection of the foreman: Basa;
Reverse
nam-sza3-tam kiszib3 lugal-e2-mah-e mu ki-masz(ki) ba-hul
namshatam, under seal of Lugal-emahe; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109428: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-sze3 sze gur10-a a-sza3 la2-mah ugula ukken-ne2 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ur-bi2-i3-lum(ki) ba-hul kiszib3 lugal-e2-mah-e
for 1 day barley rations, field Lamah, foreman of the assembly; month: "Harvest," year after: "Urbilum was destroyed;" under seal of Lugal-emahe;
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109429: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula ukken-ne2 iti# sze-sag11-ku5
foreman: Ukkene; month: "Harvest;"
Reverse
mu ur-bi2-i3-lum ba-hul
year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109430: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 sahar-ra ki-su7 a-sza3 i3-szum2-ta ki _arad2_-ta
labor of hirelings, dirt from the threshing floor of the field Ishum, from ARAD;
Reverse
kiszib3 nig2-u2-rum mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
under seal of Nig-urum; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
nig2-u2-[rum] dub-sar dumu (d)nanna-[i3-zu]
Nig-Urum, scribe, son of Nanna-izu.
P109431: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki-su7 (d)szara2-he2-gal2 u3 (d)szul-pa-e3 ugula lugal-(d)isztaran kiszib3 inim-(d)szara2 mu ku3 gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
at the threshing floor of Shara-hegal and Shulpa'e, foreman: Lugal-Ishtaran, under seal of Inim-Shara; year: "The silver chair of Enlil was fashioned."
Seal 1
inim-(d)szara2 dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Inim-Shara, scribe, son of Ur-nigar.
P109432: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-sza3 e2-lugal-ka zar3 tab-ba szu ur3-ra ugula a-du
field of the royal house, piled up, ..., foreman: Adu;
Reverse
kiszib3 lugal-a2-zi-da iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-mah gal-an-[na] en (d)nanna# [ba-hun]
under seal of Lugal-azida; month: "Harvest," year after: "Enmah of Galana, en-priestess of Nanna, was installed;"
Seal 1
lugal-a2-zi-da dub-sar dumu x-[...]
Lugal-azida, scribe, son of .
P109433: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-sza3 (d)nin-ur4-ra-ka gub-ba ugula lugal-nesag-e kiszib3 nam-sza3-tam usz-mu
at the threshing floor of the field Ninura stationed, foreman: Lugal-nesage, under seal of Ushmu;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
month: "Barley at the quay," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
usz-mu dub-sar dumu lugal-sa6-ga
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P109434: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-sza3 la2-tur u3 ki-su7 zalag-ga-u4-gesztin gub-ba giri3 a-du
at the threshing floor of the field Latur and at the threshing floor of zalagaga'u-geshtin stationed, via Adu;
Reverse
ki-su7 a-gesztin gub-ba giri3 lugal-ku3-zu nu-banda3-gu4 ugula lugal-nesag-e iti nesag [mu hu]-uh3#-nu-ri(ki) ba-hul
at the threshing floor of the wine store stationed, via Lugal-kuzu, oxen manager, foreman: Lugal-nesage; month: "nesag," year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar dumu lugal-ku3-[ga-ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109435: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 a-kun-kum2 gub-ba a-sza3 ka-ma-ri2 ugula ba-sa6 kiszib3 ur-am3-ma
at the threshing floor of Akun-kum stationed, field Kamari, foreman: Basa, under seal of Ur-ama;
Reverse
mu hu-hu-nu-ri ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
[ur]-am3-ma dub-[sar] [dumu] na-[silim]
Ur-ama, scribe, son of Nasilim.
P109436: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 1(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 zar3 tab-ba szu ur3-ra a-sza3 (d)szara2 a-sza3 ur-gu u3 a-sza3 la2-tur ugula ur-(d)nin-tu
91 workdays, zar3-garment carried, plow, field Shara, field Urgu, and field Latur, foreman: Ur-Nintu;
Reverse
kiszib3 nam-sza3-tam lugal-nesag-e mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul-a
under seal of Lugal-nesage; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-nesag-e dub-sar dumu lu2-banda3(da)
Lugal-nesage, scribe, son of Lu-banda.
P109437: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zar3 tab-ba szu ur3-ra [...]-x (d)nin-ur4-ra [...] usz#-mu
... ... Ninura ... .
Reverse
mu en eridu(ki) ba-hun
year: "The high-priestess of Eridu was hired."
P109438: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7 igi-e2-mah-sze3 gub-ba ugula lugal-ku3-zu
at the threshing floor before Emah stationed, foreman: Lugal-kuzu;
Reverse
kiszib3 (d)szara2-ba-zi-ge mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-mah mu-du3
under seal of Shara-bazige; year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele erected."
Seal 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) (d)szara2-ba-zi-ge dub-sar _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma: Shara-bazige, scribe, is your servant.
P109439: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-su7-ra an-za-gar3 a-sza3 la2-mah gub-ba
ki-su7-ra a2-te-na gub-ba
ki-su7-ra du6-an-ur3-ra gub-ba
at the threshing floor of Anzagar, field Lamah stationed,
at the threshing floor of Atena stationed;
at the threshing floor Du'anur stationed;
Reverse
ki-su7 i3-szum2 gub-ba sze gesz ra-ra sze de2-a u3 ki-su7 gub-ba nu-banda3-gu4 i7-pa-e3 kiszib3 lu2-kal-la iti e2-iti-6(disz) mu (d)szu-(d)suen lugal-e na-ru2-a-mah mu-dim2
to the storage facility given, stationed, barley rations, barley rations, and the storage facility stationed, oxen manager of Ipa'e, under seal of Lukalla; month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Great-Stele fashioned."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-[e] szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P109440: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] i7 u3-sur# erim2#-ze2-ze2 gi-na-sze3
szunigin 2(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a2 gesz-gar-ra iti _gan2_-masz mu-kux(_du_)
... of the Usur canal, to the enemy, to the steadfast one
total: 142 gur 2 barig 3 ban2, labor of the geshgara, month: "GANmash," delivery;
Column 2
u4 2(u)-sze3 su7 du8-bi 3(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) 2(asz) gur szunigin 1(asz) guru7 1(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 5(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
for 20 days, its barley-fed barley: 142 gur; total: 1 silo; 185 gur 2 barig 3 ban2;
Column 1
a2 gesz-gar-ra mu-kux(_du_) la2-ia3 8(gesz2) 5(asz) gur ugula ur-szu-ga-lam-ma
sza3-bi-ta
labor of the geshgara; delivery; deficit: 185 gur, foreman: Ur-shugalama;
therefrom:
Column 2
u4 2(u)-sze3 su7 du8-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) 7(asz) gur szunigin 1(asz) guru7 1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 1(asz) gur a2 gesz-gar-ra mu#-kux(_du_) [x] 1(u) 9(asz) gur
for 20 days, its threshing floor: 97 gur; total: 1 silo: 121 gur, labor of the threshing floor; delivery ... 19 gur;
P109441: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 (d)szara2-ka-sze3 ki ku3-ga-ni-ta
for the offering of the field of Shara, from Kugani;
Reverse
lugal-e2-mah-e szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
Lugal-emahe received; month: "Harvest," year after: "Anshan was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-mah-e dub-sar [dumu lugal-ku3-ga-ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109442: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-siskur2-ra a-sza3-ga e2-gal i7 lugal-ta kiszib3 lugal-ku3-zu sukkal
offering of the field, palace, from the Lugal canal under seal of Lugal-kuzu, the messenger;
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lugal-ku3-zu dub-sar dumu x-x-[...]
Lugal-kuzu, scribe, son of .
P109443: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 ki-su7 a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri ki kas4-ta kiszib3 a-kal-la
siskur-offering, at the threshing floor, field Ukunuti, bala-ari, from Kas, under seal of Akalla;
Reverse
iti sze-kar-ra-gal2-la mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "Barley at the quay," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3]
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109444: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 a-sza3 kesz2-ra2 giri3 masz-masz-ne ki kas4-ta kiszib3 a-kal-la nu-banda3
siskur offering in the field of the keshra; via Mashmash; from Kas; under seal of Akalla, the superintendent;
Reverse
a-sza3 ka-ma-ri2(ki) iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
field Kamari; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3]
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109445: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-la2-a (gesz#)[ma]-nu#? (d)nin-ki-x-x?-ta kesz2-sza u3 umma(ki) gid2-da giri3 tir-da# aga3-us2#
from the barge of the ... boat of Ninki?, the kesha and Umma, long, via the canal, the aforementioned,
Reverse
kiszib3 ensi2-ka ugula ba-sa6 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam ba-hul
under seal of the governor, foreman: Basa; month: "Harvest," year after: "Simurrum Lulubu for the 9th time were destroyed."
Column 1
(d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an ub-[da limmu2-ba]
Shulgi, strong man, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P109446: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-la2-a kesz2-ra2 u4 1(u) 4(disz)-sze3 ga2-nun en-du8-du-ta e2-te-na-sze3 ma2-la2-a gid2-da
barge punted, for 14 days, from the storage facility of Endudu to the house of Etena barge punted,
Reverse
u4 2(disz)-sze3 ma2-la2-a ba-al-la kiszib3 giri3 bi2-du11-ga ugula ba-sa6 iti min-esz3 mu ki-masz(ki) mu-hul!
for 2 days, the barge was emptied; under seal of Biduga, foreman: Basa; month: "minesh," year: "Kimash was destroyed."
P109447: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
|_ki-an_|(ki)-ta umma(ki)-sze3 gil ga6-ga2 mu-sza-sze3 ugula lu2-sa6-i3-zu
from Ki'an to Umma repaid, to Musha the foreman: Lu-sa-izu;
Reverse
kiszib3 _arad2_ mu ha-ar-szi ki-masz(ki) ba-hul
under seal of ARAD, year: "Harshi Kimash was destroyed."
Seal 1
_arad2_-mu dub-sar dumu ur-nigar(gar) szusz3
ARADmu, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109448: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du6-ku3-sig17-ta kun-zi-da masz-kan2(ki)-sze3 ma2-la2-a gid2-da
from the goldsmith's storehouse to the quay of Mashkan, the boat of the long line,
Reverse
ugula _arad2_-mu kiszib3 ukken-ne2 mu us2-sa ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
foreman: ARADmu; under seal of the assembly; year after: "Harshi and Kimash were destroyed."
Seal 1
lugal-ukken-ne2 dub-sar dumu# du-du-am3#
Lugal-ukkene, scribe, son of Duduam.
P109449: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
umma(ki)-ta i7 lugal-sze3 ma2 gid2-da u4 2(disz)-sze3 sze ma2-a si-ga u4 5(disz)-sze3 ma2 gid2-da u4 4(disz)-sze3 ma2 ba-al-la
from Umma to the royal canal barge punted, for 2 days barley loaded into the barge, for 5 days barge punted, for 4 days barge unloaded;
Reverse
sze bala-a guru7-a im ur3-ra ugula ur-mes giri3 usz-mu i7 lugal-ta gir13-gesz(ki)-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal
barley bala, granary reeds, ..., foreman: Ur-mes, via Ushmu, from the King's canal to Girgesh, year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
usz-mu# dub-sar# dumu lugal-sa6#-ga#
Ushmu, scribe, son of Lugal-saga.
P109450: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 sze 1(u) 1(asz) 4(barig)# gur-kam# ma2 gid2-da sze ma2-a si-ga u3 sze ba-al-la a-sza3 a-ba-al-la-ta a-sza3 ha-zi-sze3 kaskal-bi 4(disz) da-na
labor of barley 11 gur 4 barig, barge punted, barley of the barge weighed out and barley carried out, from the field Abal to the field Hazi, its journey: 4 mana;
Reverse
a2 sze 1(u) 2(asz) gur-kam ma2 gid2-da sze ma2-a si-ga u3 sze ba-al-la bara2-si-ga(ki)-ta a-sza3 a-ba-al-la-sze3 kaskal-bi 2(disz) da-na szunigin 5(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze zi-ga ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu (d)amar-(d)suen lugal
labor of 12 gur barley, barge punted, barley of the barge weighed out and barley carried off; from Borsippa to the field Abal, its journey 2 dadana; total: 420 workdays, barley booked out from Bululu's account booked out; year: "Amar-Suen is king."
P109451: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-a ansze gid2#-da ugula lugal-ma2-gur8-re dumu lu2-su-sin2 kiszib3 nig2-lagar-e
barge of donkeys, long-fleeced, foreman: Lugal-magure, son of Lu-su-sin, under seal of Nig-lagare;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum mu-hul#
month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
nig2-lagar-e dub-sar [dumu ...]
Nig-lagare, scribe, son of .
P109452: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 4(disz)-sze3 ma2 gid2-da ma2 diri-ga u4 2(disz)-sze3 ma2 ba-al-la nibru(ki) a-ra2 1(disz)-kam
14 workdays, barge punted, barge unloaded; 2 workdays, barge unloaded, Nippur, for 1st time;
Reverse
u4 8(disz)-sze3 ma2 diri-ga gid2-da u4 5(disz)-sze3 ma2 ba-al-la uri5(ki)-sze3 ugula ur-(d)en-lil2-la2 kiszib3 lugal-iti-da mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-i3-lum(ki) mu-hul
for 8 days, barge extra, length, for 5 days, barge unloaded, to Ur, foreman: Ur-Enlila, under seal of Lugal-itida; year: "Amar-Suen, king of Urbilum destroyed."
Seal 1
lugal-iti-da nu-banda3-gu4 dumu giri3-ni
Lugal-itida, oxen manager, son of Girini.
P109453: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ga2-nun (gesz)ab-ba-ta dub-la2-(d)utu-sze3 ma2-ta u2 im# la2
suh-gibil-du3-ta i7 sal-la-sze3
from the storage facility of the Abba-vessel to Dubla-Utu barge, less water
from the new canal to the sala canal
Reverse
gi ga6-ga2
i7 sal-la gub-ba kiszib3 a-szi-an ugula lu2-dingir-ra mu en-mah-gal an-na ba-hun
reed reed reed
on the sala canal stationed; under seal of Ashi-an, foreman: Lu-dingira; year: "Enmahgal of An was installed."
P109454: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gar-sza-na-ta guru7 ki-sur-ra-sze3 ma2 gid2-da ugula (d)szara2-[...]
from Garshana to the silo of the border, barge punted, foreman: Shara-...;
Reverse
kiszib3 ur-lugal mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
under seal of Ur-lugal; year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
ur-[lugal] dub-sar dumu [da-a]-gi4#
Ur-lugal, scribe, son of Daggi.
P109455: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kar umma(ki)-ta a-asz-gi4-pa3-da-asz ma2 ensi2-ka gid2-da [n] 5(disz) gurusz u4 2(disz)-sze3 kun#-zi-da
from the port of Umma A'ashgipadash, the boat of the governor, long: n 5 workdays, male laborers, to the quay;
Reverse
i7 (d)amar-(d)suen-ke4-ga2-ra-sze3 u2 ga6-ga2
kab2-ku5 dub-la2 (d)utu sahar si-ga ugula a#?-gu kiszib3 a-[du]-mu iti (d)dumu-zi mu ma2 [(d)]en#-ki ba-ab-du8
to the canal of Amar-Suen, grass cultivated,
the ... of Dubla, for Utu, the dirt was deposited; foreman: Agu; under seal of Addamu; month: "Dumuzi," year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
ur-(d)suen# dub-sar dumu ur-[(gesz)gigir] sza3-[tam]
Ur-Suen, scribe, son of Ur-gigir, chief accountant.
P109456: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2-la2-a kesz2-ra2! dur sur-ra u3 (gesz)dal kesz2-ra2 u4 6(disz)-sze3# ma2# la2-a gid2-da
[...] [...]
for the barge to be loaded, the pier dug and the scull board to be loaded for 6 days, the barge not loaded, the length
Reverse
ugula a-kal-la kiszib3 lugal-iti-da mu ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
foreman: Akalla, under seal of Lugal-itida; year: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
lugal-iti-[da] nu-[banda3-gu4] dumu [giri3-ni]
Lugal-itida, oxen manager, son of Girini;
P109457: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1'
1(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ [...] 1(bur3) _gan2_ e
a-sza3 hi-li-gar-ra 1(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2_ illu [n] _gan2_ e a-sza3 ab-ba-nu-mu-na-gal2 [n] _gan2_ saga u2 1(bur3)# 2(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 u2 1(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ murgu2 [n] _gan2#_ (gesz)kiri6 [...] x i3-du8 [...] bala-a
1 bur3 2 eshe3 3 iku field area ..., 1 bur3 field area ...,
field Hiligara; 11 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, irrigation; n ... surface area above, field Abbanumunagal; n ... surface area, fine grass; 1 bur3 2 1/2 iku surface area, muru; 1 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area, murgu; n ... surface area, orchard; ...; during the bala;
Column 2'
1(bur'u) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ [...] 3(bur'u) 6(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ a-[kal?] 3(bur3) 3(iku) _gan2_ murgu2 1(bur'u) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_ e 4(bur3) 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ i7
a-sza3 bar-ra-[an] u3 a-sza3 esz2-dam 1(szar2) 3(bur'u) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) _gan2_ muru13 u2 1(bur'u) [...] 2(bur3) [x] 2(esze3) 1/4(iku) _gan2_ murgu2 1(bur'u) 7(bur3)# 1(esze3) 2(iku) _gan2_ [...]
10 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area ...; 36 bur3 1 1/2 iku surface area ...; 3 bur3 3 iku surface area ...; 10 bur3 1 1/2 iku surface area ...; 4 bur3 1 eshe3 1/2 iku surface area ...;
field Barran and field Eshdam; 91 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area; 15 bur3 2 eshe3 4 1/2 iku surface area; grass-fed, 10 bur3 ...; 2 bur3 ... 2 eshe3 1/4 iku surface area; murgu; 17 bur3 1 eshe3 2 iku surface area ...;
Column 1
ur-(gesz)[gigir u3] 1(bur'u) 4(bur3) 2(esze3)# [n _gan2_] saga# 1(esze3) 1/2(iku) _gan2_ muru13 u2
a-sza3 ul4 lu2-(d)ab-u2 u3 ur-nigar[(gar?)] [n] 2(bur3) 1(iku) _gan2_ saga [n] _gan2#_ muru13 u2# [n] _gan2#_ murgu2
Ur-gigir and 14 bur3 2 eshe3 n 'fields' fine, 1 eshe3 1/2 iku 'fields' muru grass,
field on the south, Lu-Abu and Ur-nigar; n 2 bur3 1 iku field, fine; n field, muru, grass; n field, murgu;
Column 2
x-x-ta sukkal aga3#-us2-gal sukkal u3 elam-me 4(bur3) 1(esze3) _gan2_ saga zi-ga ku3-dim2
zi-ga lugal-kam a-sza3 du10-gal-gu-la 1(szar2) 3(bur'u) 1/2(iku) _gan2 1_(disz) [...] 1(szar2) 2(bur'u) 1(bur3) [n _gan2_ ...] 4(bur3) [x x _gan2_ ...] 2(bur3) 2(esze3) [n _gan2_ ...] [n] 3(bur3)# [n _gan2_]
from ..., the messenger, the general, the messenger and Elam; 4 bur3 1 eshe3 field, fine, booked out of the silver;
booked out by the king; field "Dualgula"; a field of 63 1/2 iku, 1 ...; a field of 61 bur3 ...; a field of ...; a field of ...; a field of ...; a field of ...; a field of ...; a field of 2 bur3 2 eshe3 ...; a field of ...; a field of ...; a field of ...; a field of ...;
Column 3
[... _gan2_] saga [... _gan2_] muru13 u2 [... _gan2_] i7 [... _gan2_] tul2 [... _gan2_] e [... _gan2_] saga
... good field ... good field muru13 ... field river ... field tul2 ... field ... good field .
P109458: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4-tusz-a ug3-_il2_ a2 sag-nig2-gur11-ra-ta engar dumu engar u3-ub-ta-zi
at the evening, the porter, from the debits, the plowman, son of the plowman, he will take care of.
Reverse
ib2-tak4-ba u4-tusz-a i3-ib2-de6 ki bu3-lu5-lu5-ta ba-zi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
he has taken, and the days have passed, from Bullulu he has taken. Year: "The chair of Enlil was fashioned."
P109459: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4-gesz engar (d)gu-la ugula x-lul engar ki _arad2_-ta kiszib3 ur-(d)szul-pa-e3
oxen-driver, plowman: Gula, foreman: ...-lul, plowman, from ARAD, under seal of Ur-Shulpa'e;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
month: "Dumuzi," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P109460: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 8(disz)-sze3 iti szu-numun-ta iti diri-sze3 ki ab-ba-gi-na-ta kiszib3 ur-mes
for 8 months, from month "Sowing" to month "Extra," from Abbagina sealed tablet of Urmes.
Reverse
ugu2-a ga2-ga2-dam mu en-mah-gal-an-na ba-hun
to be returned; year: "Enmahgalana was installed."
Seal 1
ur-mes dub-sar dumu ur-(d)asznan?
Ur-mes, scribe, son of Ur-Ashnan.
P109461: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(esze3) _gan2_ sze-ba u3 kasz 5(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-(d)utu dumu al-la a-sza3 pu2-ur-im 2(esze3) 4(iku) _gan2 6_(asz) gur dam da-a-ga a-sza3 nunuz-u2-ga 2(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 2(asz) 3(barig) 2(ban2) gur su3 ur-(d)nu-musz-da ha-za-num2 2(esze3) 2(iku) _gan2 7_(asz) 1(ban2) gur 1(bur3) _gan2_ su3 lugal-ku3-zu dumu dim3-na-a 2(esze3) _gan2 6_(asz) 1(ban2) 5(disz) sila3 gur 2(esze3) _gan2_ su3 ur-nigar(gar) simug
2 eshe3 field area: barley, beer, 5 gur 1 barig 2 ban2 7 1/2 sila3 Ur-Utu, son of Alla, field Pu'urim; 2 eshe3 4 iku field area: 6 gur, wife Da'aga, field Nunuzuga; 2 bur3 1 eshe3 field area: 12 gur 3 barig 2 ban2 suhur Ur-Numushda, the chief household manager; 2 eshe3 2 iku field area: 7 gur 1 ban2 1 bur3 field area Suhur Lugal-kuzu, son of Dimnaya; 2 eshe3 field area: 6 gur 1 ban2 5 sila3 gur 2 eshe3 field area suhur Ur-nigar, the smith;
Reverse
a-sza3 e2-gir-gi4-lu szunigin 3(bur3) _gan2_ masz tuku szunigin 4(bur3) _gan2_ masz nu-tuku sze-bi 3(u) 7(asz) 1(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur _gan2_-gu4 apin-la2-e uru4-a-ta ba-ra-zi apin-la2 szuku-sze3 ha-la-a ba-ab-dah a-sza3 gid2-da buru14 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
field of Egirgilu; total: 3 bur3 field, with no interest; total: 4 bur3 field, with no interest; its barley: 37 gur 1 ban2 2 1/2 sila3, oxen-fields of the plowmen from the threshing floor he dug; the plowmen to the threshing floor he dug; the long field, harvest year: "The boat of the plowmen of Enki was caulked."
P109462: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(bur3) _gan2_ sze-ba u3 kasz 1(u) gur lugal-a2-zi-da gudu4 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) 2(barig) gur e2-gi4-a
da-da dub-sar
da-da-ga a-sza3 la2-tur 2(esze3) 4(iku) _gan2 1_(u) 2(asz) gur 2(esze3) _gan2_ su3 a-kal-la nu-banda3
lugal-e2-mah-e szesz a-ab-ba 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) gur lugal-e2-mah-e szesz lugal-(gesz)kiri6
lu2-(d)inanna-hul2 1(esze3) 1(iku) _gan2 5_(asz) gur (d)szara2!(_sig7_)-ba-zi-ge 1(esze3) _gan2 3_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur na-ba-sa6 1(esze3) _gan2 2_(asz) gur da-du-mu
1 bur3 field area, barley rations and beer, 10 gur, Lugal-azida, gudu-officiant; 1 eshe3 2 1/2 iku field area, 3 gur 2 barig, Egi'a;
Dada, scribe.
Dadaga field, Latur; 2 eshe3 4 iku surface area, 12 gur 2 eshe3 surface area, su3; Akalla, the superintendent;
Lugal-emahe, brother of A'abba; 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 3 gur, Lugal-emahe, brother of Lugal-kiri;
Lu-Inanna-hul; 1 eshe3 1 iku field area: 5 gur, Shara-sig-bazige; 1 eshe3 field area: 3 gur 2 barig 3 ban2, Nabasa; 1 eshe3 field area: 2 gur, Dadumu;
Column 2
1(esze3) _gan2 2_(asz) gur ur-gu2-edin-na agar4-nigin2 a-sza3 la2-mah 1(bur3) _gan2 1_(u) gur ur-(d)en-lil2-la2 a-sza3 tur 1(esze3) 2(iku) _gan2 2_(asz) gur u4-de3 de6-a masz nu-tuku [x]-x-mu agar4-nigin2 a-sza3 gi#-apin-ku5-ra2 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(u) 4(asz) 1(barig) gur a-da#-sze3?-en6
lugal-e2-mah-e sipa
lu2-(d)er3-ra nagar
lugal-e2-mah-e gudu4 1(esze3) _gan2 2_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam
ur-sipa-da engar 1(esze3) 2(iku) _gan2 4_(asz) gur lu2-kal-la szabra 1(bur3) _gan2 1_(u) 1(asz) gur lu2-eb-gal dumu sa12-du5? a-sza3 ka-ma-ri2 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(u) 4(asz) 1(barig) gur ku3-ga-ni dumu ur-saga 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(u) 4(asz) 2(barig) 3(ban2) gur kas4 dub-sar a-sza3 uku2-nu-ti bala-a-ri
1 eshe3 surface area, 2 gur Ur-gu'edina; total: field Lamah; 1 bur3 surface area, 10 gur Ur-Enlila; field small; 1 eshe3 2 iku surface area, 2 gur; daytime deliveries, without interest; ...mu; total: field Gi-apin-kura; 1 bur3 1 eshe3 surface area, 14 gur 1 barig; Ada-she-en;
Lugal-emahe, shepherd.
Lu-Erra, the carpenter;
Lugal-emahe, gudu-officiant; 1 eshe3 field area: 2 gur 2 barig 3 ban2, 1st time;
Ur-sipada, the plowman; 1 eshe3 2 iku surface area, 4 gur; Lukalla, the chief household manager; 1 bur3 surface area, 11 gur; Lu-ebgal, son of Sadu?; field Kamari; 1 eshe3 1 1/2 iku surface area, 14 gur 1 barig; Kugani, son of Ur-saga; 1 eshe3 3 iku surface area, 14 gur 2 barig 3 ban2; Kas, the scribe, field Ukunuti, the bala-aru;
Column 1
er2 [...]
ur-(d)szul-pa-e3
a-sza3 (gesz)ma-nu
lugal-e2-mah-e szesz al-la
ni-bu3-ul
ur-mes nu-banda3-gu4
ur-(d)nisaba
lu2-sa6-i3-zu
ur-(d)suen sipa a-sza3 nigin8 a-sza3 la2-mah 1(esze3) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur lu2-gi-na 1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(asz) 1(barig) 4(ban2) gur lugal-e-ba-an-sa6 1(esze3) 4(iku) _gan2 6_(asz) 2(barig) 3(ban2) gur a-ra2 1(disz)-kam
lugal-e2-mah-e szesz al-la
1(bur3) 3(iku) _gan2 1_(u) 7(asz) gur lugal-a2-zi-da gudu4 1(esze3) 1/2(iku) _gan2 7_(asz) 4(barig) gur
... er
for Ur-Shulpa'e;
field of the m.,
Lugal-emahe, brother of Alla.
a kind of profession
Ur-mes, manager of oxen,
for Ur-Nisaba;
for Lu-sa-izu;
Ur-Suen, the shepherd, field nigin, field Lamah; 1 eshe3 field area: 1 gur 2 barig 3 ban2, Lugina; 1 eshe3 1 1/2 iku field area: 3 gur 1 barig 4 ban2, Lugal-ebansa; 1 eshe3 4 iku field area: 6 gur 2 barig 3 ban2, for 1st time;
Lugal-emahe, brother of Alla.
1 bur3 3 iku surface area at 17 gur, Lugal-azida, gudu-officiant; 1 eshe3 1/2 iku surface area at 7 gur 4 barig,
Column 2
a-gu-gu sipa
1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 4_(u) 1(asz) 3(barig) gur ur-(d)nin-gesz-zi-da lu2 lunga a-sza3 a-gesztin-na 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) gur usz-mu a-sza3 sipa-da
a-sza3 (d)nin-ur4-ra 1(bur3) _gan2 1_(u) 5(asz) 1(barig) gur lu5-lu5 i3-du8 a-sza3 ka-ma-ri2 szunigin 1(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ masz tuku szunigin 1(esze3) 3(iku) _gan2_ u4-de3 de6-a masz nu-tuku szunigin 4(gesz2) 2(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) sze gur szunigin 2(esze3) _gan2_ su3 masz nu-tuku apin-la2 a-sza3 gesz-i3-ka gu4-(gesz)apin 1(gesz2)-a-kam da-umma(ki) mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Agugu, shepherd.
1 bur3 1 eshe3 1 iku surface area: 41 gur 3 barig; Ur-Ningeshzida, the brewer, in the field of Ageshtina; 1 bur3 surface area: 15 gur; Ushmu, in the field of Sipada;
field of Ninura; 1 bur3 surface area, 15 gur 1 barig, Lu-lu, the gatekeeper; field Kamari; total: 18 bur3 2 eshe3 3 iku surface area, male goat, total: 1 eshe3 3 iku surface area, daytime, ..., male goat, not having any; total: 166 gur 4 barig 1 ban2 barley, total: 2 eshe3 surface area, ..., male goat, not having any; plowman; field of geshi, plowman; total: a field of Daumma; year: "Huhnuri was destroyed."
P109463: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 ur-am3-ma
kiszib3 szesz-kal-la dumu tir-gu
kiszib3 lu2-banda3(da)
kiszib3 lu2-(d)szul-gi-ra
sze-ba giri17-dab5 u3 bahar3 kiszib3 inim-(d)szara2
kiszib3 lugal-e-ba-an-sa6
under seal of Ur-ama;
under seal of Sheshkalla, son of Tirgu;
under seal of Lu-banda;
under seal of Lu-Shulgi;
barley rations, rations and rations, under seal of Inim-Shara;
under seal of Lugal-ebansa,
Reverse
kiszib3 x-x kas4
kiszib3 gu-u2-gu-a
sze ensi2-ka ki ba-gar
sze masz a-sza3-ga ki ba-gar lu2-(d)szul-gi-ra szu ba-ti
szunigin 5(asz) 2(barig) 5(ban2) gur sze gesz-e3-a x szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(asz) 2(ban2) gur sze ma2-a si-ga x szunigin 3(u) 9(asz) 3(ban2) gur sze-numun-ta szunigin 1(gesz2) 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(disz) sila3 gur sa2-du11 x guru7 i3-szum2-ma-ta giri3 lu2-(d)szul-gi-ra mu mu2-gur8-mah ba-dim2
under seal of ..., messenger;
under seal of Gu'ugu'a;
barley of the governor, at the place of the granary;
barley and interest from the field set aside, did Lu-Shulgi receive;
total: 5 gur 2 barig 5 ban2 barley rations ... total: 98 gur 2 ban2 barley rations of the barge repaid; total: 29 gur 3 ban2 barley seed; total: 126 gur 2 barig 3 ban2 2 sila3 regular offerings, ... from the grain-reeds given as rations, via Lu-Shulgi; year: "Mugurmah was fashioned."
P109464: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2 nigin2-na 1(disz)-kam
e2 nigin2-na 2(disz)-kam
e2 nigin2-na 3(disz)-kam
e2 nigin2-na 4(disz)-kam
e2 nigin2-na 5(disz)-kam
e2 nigin2-na 6(disz)-kam (gesz)haszhur-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 3(disz) sila3 gur
1 house plot,
the second house plot
the house of the granary, 3rd year.
the house of the granary, 4th year.
the house of the reed fence, 5th year.
the house of the nigina, 6th year, its apple trees: 16 gur 4 barig 3 sila3;
Reverse
(gesz)kiri6 tur lu2-me-lam2 nu-(gesz)kiri6
(gesz)haszhur-bi 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 (gesz)kiri6 gu-la lu2-giri17-zal (gesz)kiri6 ka i7 tum-ma-al-la
(gesz)haszhur-bi 3(asz) gur (gesz)kiri6 e2 sag-da-na ur-sal4-en-na nu-(gesz)kiri6 szunigin 2(u) 1(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 (gesz)haszhur gur (gesz)kiri6 kab2-du11-ga mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz@t)-kam-ma-asz ba-hul
small orchard of Lu-melam, not a gardener;
its hazelnuts: 2 barig 4 ban2 5 sila3; large orchards, Lu-girizal; orchards at the mouth of the Tummal canal;
its dates: 3 gur; orchard of his head; Ur-salena, not having; total: 21 barig 4 ban2 8 sila3 dates; orchard of the kabduga; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P109465: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki e2-nam-zu ba-usz2
e2-nam-zu i3-dab5 im szu-zu-ke4
slaughtered with E-namzu;
the house of your lord accepted; .
Reverse
dah-e-dam
gu4 ugula-sze3 sig4-saga-ta ba-zi ki ku-li-sa6-ga-ta mu 4(disz)-kam us2
a kind of profession
for the oxen for the foreman: from "Bazi" from Kulisaga; year: "4th year;"
P109466: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n udu]-nita2# [n ...] gaba [...] x [...] [n] masz2-gal [n] masz2 gaba [n] sila4# gaba [...]-ta [...] [n] udu-nita2 1(disz) sila4 [ki] he2-ma-du-ta
ki ku3-(d)nanna-ta
ki dumu na-ba-sa6 unu3-ta
sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
n rams, n ..., ..., from Hemadu; n billy goats, n billy goats, n lambs, ..., ..., n rams, 1 lamb, from Hemadu;
from Ku-Nanna;
from the son of Nabasa, from Uruk;
the debit therefrom:
Column 2
e2 (d)szara2
e2 (d)nin-szubur-ka udu-nita2 e2 (d)nin-e11-[e]
e2 [(d)...] [...]
e2 [(d)...]
e2 (d)szara2
e2 (d)nin-szubur |_ki-an_|(ki) udu-nita2 e2 (d)nin-szubur-ka masz2-gal e2 (d)eb-gal
(d)szul-gi-a-a-mu iti nesag
siskur2 szu-numun
house of Shara
the house of Ninshubur, the ram, the house of Nine'e;
temple of ...
temple of ...
house of Shara
house of Ninshubur | Ki'an, ram house of Ninshubur, large goat house of Ebgal;
Shulgi-ayamu; month: "First fruits;"
a kind of offering for the seed
Column 1
e2 (d)szara2 udu-nita2 e2 (d)nin-szubur-ka udu-nita2 siskur2 (d)utu sza3 e2-a masz2 gaba siskur2 (d)utu sza3 e2-a
iti szu-numun u4 2(u)-am3? ba-ra-zal siskur2 (d)nanna
iti szu-numun-ta u4 1(u) 5(disz)-am3 ba-ra-zal e2 (d)szara2
e2 [(d)...] [...] [...]
masz2 gaba e2 [(d)...] iti szu-numun
[n] masz2 gaba [e2 (d)]szara2 [n x]-nita2 [n ...] ga
house of Shara, ram, house of Ninshubur, ram, offering of Utu in the house, goats, ... offering of Utu in the house,
month "Sowing," 20th day passed, sacrificial offering of Nanna.
from month "Sowing," 15th day passed, house of Shara;
temple of ... .
an interest rate of ... per shekel of silver is to be added, month: "Sowing."
n billy goats, ..., in the house of Shara, n male goats, n ...,
Column 2
lu2-(d)szara2
e2 (d)nin-szubur
e2 (d)nin-e11-e
e2 (d)nin-e11-e [n] udu-nita2 (d)nin-e2-gal [n] udu-nita2 e2 (d)en-lil2 [n udu]-nita2 e2 zabala3(ki) [n udu]-nita2 (d)szara2 [...] u4 6(disz) gaba e2 (d)[...] [...] gaba [...] [...] [...] [...] e2 (d)nin-szubur-ka [...] da-da-ga [...] 1(disz) masz2 gaba [...]-qa2-su2 [...]-ke4 [...]-mu
for Lu-Shara;
house of Ninshubur,
house of Nin-e'e;
the house of Nine'e; n sheep for Ninegal; n sheep for the house of Enlil; n sheep for the house of Zabala; n sheep for Shara; ... 6 days, the front side of the house of ...; ... the rear side ... ... the house of Ninshubur; Dadaga; ... 1 goat, the front side ...-qasu; ... .
P109467: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam
slaughtered, 26th day;
Reverse
ki du-u2-du-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-du3
from Du'udu Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall erected."
P109468: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki nig2-u2-rum-ta kiszib3 ensi2
from Nig-urum, under seal of the governor;
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu na-ru2-a-mah ba-du3
month: "House-month-6," year: "The Great Oval was erected;"
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-la ensi2 umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P109469: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
28th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109470: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
x x x [... dug] dida saga 1(ban2) 5(disz) x x x [...] dug dida du 1(ban2) 5(disz) x x x szunigin 1(disz) dug dida du 1(ban2) x x x szunigin 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(barig) 4(ban2) ninda szunigin 1(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 x x x szunigin 2(disz) gin2 naga szunigin 3(disz) sa szum2 [u4] 6(disz)-kam iti nesag mu x x x
... ... fine dida jugs at 15 ban2 each ... ... fine dida jugs at 15 ban2 each ... total: 1 jug of fine dida jug at 1 ban2 ... total: 3 sila3 fine beer; total: 3 barig 4 ban2 bread; total: 1 sila3 2 shekels oil; total: 2 shekels alkali-plant; total: 3 bundles onions; 6th day, month: "First fruits," year: ".
P109471: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz-kin-ti u4 1(u) 1(disz)-kam
gesz-kin-ti
the work assignment, 11th day;
a kind of profession
Reverse
giri3 lugal-kal-la
_arad2_ dumu szesz-kal-la u4 1(u) 2(disz)-kam iti pa4-u2-e mu ma-da za-ab-sza-li(ki) ba-hul
via Lugal-kalla;
ARAD, son of Sheshkalla; 12th day, month: "Pa'u'e," year: "The land of Zabshali was destroyed."
P109472: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3?-bi 1/2(disz) gin2 ki ur4-sza3-ki-du10-ta nin-u3-ma
its silver: 1/2 shekel; from Ur-sha-kidu, Ninuma;
Reverse
dam szesz-szesz i3-du8 (d)szara2-ke4 szu ba-an-ti iti dal mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
the wife of Shesh-ahhe, gatekeeper of Shara, received; month: "Flight," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."
P109473: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu-nita2 bar-su-ga ba-usz2 ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lu2-kal-la
slaughtered ram, slaughtered, from Sheshkalla, under seal of Lukalla;
Reverse
iti (d)dumu-zi mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 na-ru2-a-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-du3
month: "Dumuzi," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Stele for Enlil and Ninlil erected."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e.
P109475: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 25th day, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast."
P109476: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 sza3 tum-ma-al(ki) ki asz-ne2-u18
slaughtered, in Tummal, with Ashne'u;
Reverse
u4 7(disz)-kam iti ezem-(d)nin-a-zu
7th day, month: "Festival of Ninazu."
P109477: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] u4 8(disz)-kam ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu636_) ki puzur4-(d)en-lil2-ta ba-zi
... on the 8th day slaughtered, brought to the palace; from Puzrish-Enlil's account booked out;
Reverse
sza3 uri5(ki)-ma (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ur-[(d)szul]-gi
in Ur Shulgi-irimu received; under seal of Ur-Baba, son of Ur-Shulgi;
P109478: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2
slaughtered,
Reverse
u4 8(disz)-kam ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza
8th day, from Nalu Shulgi-irimu received; month: "shu'esha."
P109479: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2
slaughtered,
Reverse
u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta ur#-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz-sza
27th day, from Nalu Ur-nigar received; month: "shu'esha."
P109480: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 11th day, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival."
P109481: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki szesz-kal-la-ta kiszib3 lugal-inim-gi-na
from Sheshkalla, under seal of Lugal-inim-gina;
Reverse
sza3 bala iti u5-bi2-gu7
in bala; month: "Ubi feast,"
Seal 1
lugal#-[inim-gi-na] dub-[sar] dumu lugal-nesag#-[e]
Lugal-inimgina, scribe, son of Lugal-nesage.
P109482: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) u4# 3(disz)-kam# iti masz-ku3-gu7
delivery, 3rd day, month: "Gazelle feast,"
Reverse
mu an-sza-an(ki) ba-hul
year: "Anshan was destroyed."
P109483: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 an-na sza3 unu(ki)-ga giri3 bar-bar-re
barge of heaven in Uruk, via Barbarre;
Reverse
zi-ga be-li2-du10 iti a2-ki-ti mu an-sza-an(ki) ba-hul
booked out; Beli-du; month: "Akitu," year: "Anshan was destroyed."
P109484: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam sukkal-mah mu-kux(_du_) (d)szul-gi-si2-im-tum
delivery of the wife of the sukkalmah; Shulgi-simtum;
Reverse
[be-li2]-du10# i3-dab5 [iti] masz#-ku3-gu7 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
Beli-du accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Anshan was destroyed," year after that.
P109485: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ama-bara2 mu-kux(_du_) be-li2-du10 i3-dab5
for Amabara; delivery, Beli-du accepted;
Reverse
iti ezem-an-na mu (d)nanna kar-zi-da a-ra2 2(disz)-kam-asz e2-a-na ba-an-kux(_kwu147_)
month: "Festival of An," year: "Nanna of Karzida for the 2nd time came into his house."
P109486: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti-ta u4 2(disz) ba-ra-zal [nig2]-gu7 nin-ga2-sze3
from month "Flight" to day 2, rations of the food of the lady;
Reverse
zi-ga a2-bi2-li2-a iti a2-ki-ti mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
booked out of the account of Abili'a; month: "Akitu," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P109487: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)isztaran iti-ta u4 2(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_)
for Ur-Ishtaran; from month "Bay" day 2, delivery;
Reverse
a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi
Abilatum accepted; month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P109488: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ri-ri-ga#-[am3]
a kind of profession
Reverse
nig2-gu7 nin-ga2 zi-ga a2-bi2-la-tum iti#-ta u4 1(u) 5(disz) ba-ra-zal [iti] sze-sag11-ku5 [mu] us2-sa puzur4-isz-[(d)]da-gan ba-du3 mu us2-sa-bi
the goods of the lady booked out; Abilatum, from month I to day 15 elapsed; month: "Harvest," year after: "Puzrish-Dagan was erected," year after that.
P109489: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 e2-gal-la ba-an-kux(_kwu147_) zi-ga
slaughtered, brought to the palace; booked out;
Reverse
a2-bi2-la-tum iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Abilatum; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."
P109490: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gur11-ra-a
te-ze2-en6-ma-ma
gurra flour
to me,
Reverse
mu-kux(_du_) a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
delivery, Abilatum accepted; month: "Harvest," year: "Shashrum was destroyed."
P109491: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)ne3-eri11-gal mu-kux(_du_) en-ur2-ku3-ge
mu-kux(_du_) ensi2 mar2-da(ki)
to Nergal; delivery of Enur-kuge;
delivery of the governor of Marad;
Reverse
zabar-dab5 maszkim u4 6(disz)-kam zi-ga iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
Zabar-dab, the enforcer; 6th day booked out; month: "Ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P109492: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 nibru(ki) mu-kux(_du_)
governor of Nippur, delivery;
Reverse
iti a2-ki-ti mu en (d)nanna masz-e i3-pa3
month: "Akitu," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
Left
u4 3(u) la2 1(disz)-kam
30th day;
P109493: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam (d)szara2-kam iti-ta u4 8(disz) ba-ra-zal mu-kux(_du_)
the wife of Sharakam; from month "Bay" 8th day passed, delivery;
Reverse
(d)szul-gi-si2-im-tum a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en (d)nanna masz2-e i3-pa3
Shulgi-simtum, Abilatum accepted; month: "Harvest," year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen."
P109494: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
slaughtered, the 7th day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P109495: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] masz2#-gal su4-a
szu-(d)en-lil2
ensi2 mar2-da(ki)
... of the ... buck,
for Shu-Enlil;
governor of Marad
Reverse
ur-nigar(gar)
ensi2 nibru(ki) [x? iti ses]-da-gu7 [mu si-mu-ru]-um(ki#) [lu-lu-bu](ki) [a-ra2 1(u) la2] 1(disz)-kam-asz ba-hul
for Ur-nigar;
governor of Nippur, ... month: "Piglet feast," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
Left
[u4] 1(u) 5(disz)-kam
15th day.
P109496: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 28th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Ur-nigar received; month: "Ubi-feast," min. year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P109497: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 5(disz)-sze3 a2-bi 7(gesz2) 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 sza3-gal x [x] x-ne
[...]
for 5 months, its labor: 420 female laborer days, the ...;
Reverse
[...] a2#-bi 3(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 sza3-gal di4-di4-la dub-sar u3 ama nu-tuku-ne gub-ba szu-a gi-na iti masz-da3-gu7 min3-ta iti ezem-(d)nin-a-zu min3-sze3 iti 5(disz)-kam ki a2-na-na-ta ba-zi mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul#
... its labor: 30 female laborer days; szagal, Didila, the scribe, and the mother who did not have a claim, stationed; via Shu'a, regular deliveries; from month "Gazelle-feast," to month "Festival of Ninazu," a period of 5 months, from A'ana's account booked out; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P109498: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 6(disz)-kam
slaughtered, the 6th day;
Reverse
ki na-lu5 ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu min mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul#
from Nalu Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P109499: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-hu-ni-ta
slaughtered, 28th day, from Ahuni
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu min-kam mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul#
Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," second year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P109500: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szi-esz18-dar
wa-at-ra-at ugula iti-ta u4 3(disz) ba-ra-zal
lu2-uru11(ki) sukkal#?
Shi-Ishtar,
Watrat, foreman; from month "Flight" 3 days passed;
Lu-Uru, the messenger?;
Reverse
iti-ta u4 6(disz) ba#-[ra-zal]
e2-gal-ta e3-[a] mu-kux(_du_) a2-bi2-la-tum i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
from month "Flight" to day 6,
from the palace he brought; delivery of Abi-latum accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P109501: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki hu-un-[nu]-um-ta mu-kux(_du_) na-sa6
from Hunnum, delivery of Nasa;
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu si-mu-ru-um(ki) u3 lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
accepted; month: "Festival of An," year: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed;"
P109502: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 11th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."
P109503: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 12th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed."
P109504: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki en-um-i3-li2 ur-nigar(gar)
slaughtered, the 18th day, from Enum-ili Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) ba-hul
received; month: "Gazelle feast," year after: "Simurrum and Lullubum were destroyed."
P109505: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ha-za-ab-tum
zabar-dab5
a kind of profession
zabardab priest
Reverse
mu-kux(_du_) iti masz-da3-gu7 min3 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
delivery; month: "Gazelle feast," min3, year: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 1(u) 4(disz)-kam
14th day.
P109506: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2# u4 2(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu
slaughtered, 24th day, in Tummal, with En-dingirmu;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu si-mu-ru-um lu-lu-bu(ki#) [a-ra2] 1(u) la2 1(disz)-kam-ma-asz# [ba-hul] mu us2-[sa-bi]
Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Simurrum of Lulubu for the 9th time was destroyed," year after that.
P109507: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-[kam] ki en-um-i3-li2-ta ur-nigar(gar)
slaughtered, 20th day; from Enum-ili Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa si-mu#-[ru]-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz [ba-hul]
received; month: "Ubi feast," year after: "Simurrum and Lullubu for the 9th time were destroyed."
P109508: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki en-um-i3-li2 ur-nigar(gar)
slaughtered, 26th day, from Enum-ili Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-(bu)-um ba-hul
received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Simurrum Lulubum was destroyed."
P109509: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, the 19th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa si-mu-ru-um(ki) lu-lu-bu-um a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Simurrum Lulubum for the 9th time was destroyed."
P109510: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki a-hu-ni-ta
slaughtered, 24th day, from Ahuni
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem#-(d)szul-gi mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Urbilum was destroyed."
P109511: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 21st day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Urbilum was destroyed."
P109512: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila4 ga [ba]-usz2
x suckling lambs, slaughtered,
Reverse
u4 2(u) 2(disz)-kam ki na-lu5-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
22nd day, from Nalu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Urbilum was destroyed."
P109513: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
[ba]-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki a:hu-ni ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
slaughtered, 22nd day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Urbilum was destroyed."
P109514: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu en-dingir-mu-sze3 ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5
for En-dingir-mu, from Ahuni Nasa accepted;
Reverse
iti [sze]-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P109515: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki a-hu-ni-ta
slaughtered, the 9th day, from Ahuni
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P109516: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 12th day;
Reverse
ki na-lu5-ta ur-nigar#(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
from Nalu Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P109517: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x gu4 niga] sag# gu4
esz3-esz3 u4-sakar
ki-(d)suen
x oxen, grain-fed, first-quality, oxen-fed,
eshesh festival of the sakar festival
for Ki-Suen;
Reverse
iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta na-sa6 i3-dab5 iti# sze-sag11-ku5 mu# ur-bi2-lum(ki#) ba-hul
month: "Flight," 30th day passed; from Ahuni Nasa accepted; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
P109518: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba#-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 26th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Urbilum was destroyed."
P109519: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga-sze3 a-a-kal-la maszkim iti u4 6(disz) ba-zal
to the uzga-house, Ayakalla was enforcer; month: "Flight," 6th day passed;
Reverse
zi-ga ki lu2-dingir-ra-ta# iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) ba-hul
booked out from Lu-dingira; month: "Ubi feast," year: "Kimash was destroyed."
P109520: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam
slaughtered, 13th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109521: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
erin2 ki-masz(ki)
lu2-(d)nin-szubur
en (d)inanna
troops of Kimash;
for Lu-Ninshubur;
lord Inanna
Reverse
[...] 1(disz) sila4 ensi2# mar2-da(ki) [x] (munus)asz2#-gar3 niga lugal-nir-gal2 mu-kux(_du_) iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
... 1 lamb, governor of Marda, ..., female kid, barley-fed, Lugal-nirgal, delivery; month: "Ubi feast," year after: "Urbilum was destroyed."
Left
u4 1(u) 7(disz)-kam
17th day.
P109522: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) szesz-da-da sanga
mu-kux(_du_) ad-da-tur zabar-dab5 maszkim [...] 1(u) 6(disz) udu 1(disz) gukkal [x] u8 1(u) 2(disz) masz2 [szu-gid2 e2]-muhaldim#-sze3
delivery of Sheshdada, the temple administrator;
delivery of Addatur, zabardab-official, responsible official; ... 16 rams, 1 fat-tailed sheep, ... ewes, 12 billy goats, shugid-offerings for the kitchen;
Reverse
[...] mu 2(disz) ba-usz2
sza3 nig2-gur11 bu-ku-szum nu-banda3 lu2 sza-gu-du(ki) e2-kiszib3-ba-sze3 zi-ga u4 2(u) 6(disz)-kam iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
... 2 years old, slaughtered,
in the account of Bukushum, the overseer, the man of Shagudu, to the sealed house booked out; 26th day, month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109523: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin#-[a]-zu# mu ki-masz(ki#) [hu]-ur5-ti(ki) [ba-hul]
slaughtered, 24th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109524: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam
slaughtered, 27th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109525: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, 21st day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109526: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 3(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta# ur-nigar(gar) szu ba-ti# iti ezem-(d)nin-a-zu mu kur ki-masz(ki) hu-ur5#-ti(ki) ba-hul
slaughtered, the 30th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "The land of Kimash and Hurti were destroyed."
P109527: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ap-la-nu-um mar-tu mu-kux(_du_)
Naplanum, Amorite; delivery;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
month: "Festival of Shulgi," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
Left
u4 1(disz)-kam
1st day.
P109528: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki na-sa6-ta ur-sa6-ga-mu i3-dab5 udu ur-(d)suen ensi2 urumx(|_ur2_xU2|)(ki) iti szu-esz-sza mu ki-masz(ki) ba-hul
from Nasa did Ur-sagamu accept; sheep of Ur-Suen, governor of Urum; month: "shu'esha," year: "Kimash was destroyed."
P109529: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, the 9th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109530: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2
shu-gid vessel
Reverse
aga3-us2-e ha-la-a na-ra-am-i3-li2 maszkim iti u4 2(u) 5(disz) ba-[zal] zi-ga ki a-hu#-[ni] szu-esz-[sza] mu ki-masz(ki) u3 [hu-ur5]-ti(ki) ba-hul#
for the agase duty, the share of Naram-ili, the enforcer; month: "25th day passed," booked out from Ahuni, Shu-esha; year: "Kimash and Hurti were destroyed."
Left
1(gesz'u)
60 gur
P109531: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 ki lu2-dingir-ra-ta#
slaughtered, from Lu-dingira;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109532: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti ba-hul
slaughtered, the 18th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109533: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 5th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."
P109534: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 ma?-da-al-tum
in Madaltum;
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
slaughtered, 17th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year after: "Kimash was destroyed."
P109535: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, the 1st day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109536: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 2nd day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109537: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
slaughtered, 12th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109538: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam
slaughtered, 23rd day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ubi feast," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109539: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) lugal ki na-sa6-ta lu2-dingir-ra
delivery of the king; from Nasa Lu-dingira
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed;"
P109540: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 7th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hur-ti(ki) ba-hul
from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109541: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam
slaughtered, 23rd day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "ki-siki of Ninazu," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109542: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u)-kam
slaughtered, 10th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."
P109543: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] ansze#-edin-na-munus [...] 2(disz) masz2 a-dara4
... donkeys, ... 2 billy goats,
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu# us2-sa ki-masz(ki) [ba]-hul#
slaughtered, 13th day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year after: "Kimash was destroyed."
P109544: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki en-dingir-mu
slaughtered, 8th day, in Tummal, with En-dingirmu;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu min mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," second year after: "Kimash was destroyed."
P109545: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra
slaughtered, 11th day, with Lu-dingira;
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Mash and Hurti were destroyed."
P109546: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam
slaughtered, 28th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109547: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] ud5
n nanny goats,
Reverse
[...] 1(disz) sila4 ga ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar)-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
... 1 lamb, suckling, the 23rd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "shu'esha," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109548: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam
slaughtered, 14th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu us2-[sa] ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Grand Festival," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109549: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[n] udu niga a-udu hur-sag
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam
n sheep, grain-fed, sheep of the mountains,
slaughtered, 27th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu# us2-sa ki-masz(ki) hu#-[ur5]-ti(ki#) [ba]-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Grand Festival," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109550: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 12th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109551: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 14th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."
P109552: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 15th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Festival of An," year after: "Kimash was destroyed."
P109553: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 14th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu ur-nigar(gar)-ke4 szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."
P109554: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam
slaughtered, 20th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu# us2-sa ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year after: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109555: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P109556: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-uz-ga ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 iti u4 3(disz) ba-zal zi-ga
for the uzga-house, Ur-Baba accepted; month: "Flight," 3rd day passed; booked out;
Reverse
ki lu2-dingir-ra iti ezem-me-ki-gal2 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
from Lu-dingira; month: "Festival of Mekigal," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
P109557: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-giri17-zal szu ba-ti giri3 lu2-dingir-ra dumu [...]
Lu-girizal received; via Lu-dingira, son of ...;
Reverse
kiszib3 (d)utu-_gir2_@g-gal ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
under seal of Shamash-GIRgal, from Nur-Suen's account booked out; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."
P109558: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nanna siskur2 sza3 e2-gal er3-ra-na-da maszkim
For Nanna, the offering in the palace of Erra-nada, the enforcer,
Reverse
iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-ni-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "23rd day passed," booked out from Ahuni; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen is king."
P109559: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] masz2 a-dara4
x billy goats, suckling,
Reverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar) [szu] ba#-ti [iti ses]-da#-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, 3rd day; from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen is king."
P109560: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki) ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 23rd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-nigar received; month: "Piglet-feast," year: "Amar-Suen is king."
P109561: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz-sze3 bu3-lu5-lu5 i3-dab5
to the threshing floor Bullulu accepted;
Reverse
ki szu-(d)idim-ta ba-zi iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal
from Shu-Idim booked out; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109562: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)inanna
(d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim# iti u4 1(u) 7(disz) ba-zal
For Inanna
Nanshe-GIRgal was enforcer; month: "17th day," exempted;
Reverse
ki na-lu5-ta ba-zi sza3 unu(ki)-ga iti a2-ki-[ti] mu (d)amar-(d)suen lugal
from Nalu booked out; in Uruk; month: "Akitu," year: "Amar-Suen is king."
P109563: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, 13th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."
P109564: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, 17th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."
P109565: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u3-tu-da u4 2(u) 3(disz)-kam ki a-hu-ni iti szu-esz-sza mu (d)amar-(d)suen lugal
new-borns, 23rd day, from Ahuni; month: "shu'esha," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109566: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da
a kind of profession
Reverse
u4 4(disz)-kam a-hu-ni i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
4th day, Ahuni accepted; month: "Great festival," year: "Amar-Suen is king."
P109567: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
slaughtered, 8th day; from Ahuni Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."
P109568: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 1(disz) sila4 ga [sza3] na#-ga-(ab)-tum-ma [...] ga
... 1 lamb, ..., in the nagabtuma ...,
Reverse
[x] masz2#? ga [ba]-usz2 [u4] 2(u)-kam ki a-hu-ni-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal
x goats, ..., slaughtered; 20th day, from Ahuni Ur-nigar received; month: "Big-festival," year: "Amar-Suen is king."
P109569: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al
slaughtered, 5th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
from En-dingir-mu Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
P109570: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da
a kind of profession
Reverse
u4 7(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
7th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109571: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u)-kam
..., 10th day;
Reverse
[(d)]szul#-gi-a-a-mu i3-dab5 [iti] ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
P109572: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u) 8(disz)-kam
... 18th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109573: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da
a kind of profession
Reverse
u4 2(u)-kam sza3 na-gab2-tum-ma lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
20th day, in Nagabtuma, Lu-dingira accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109574: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 27th day, from Nalu
Reverse
ur#-[nigar(gar)] szu [ba-ti] iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen is king."
P109575: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta lu2-dingir-ra i3-dab5
5th day, from Abbasaga Lu-dingira accepted;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109576: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
16th day, from Abbasaga
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
Shulgi-ayamu accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109577: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
17th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109578: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
22nd day, from Abbasaga
Reverse
lu2-dingir-ra i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal
Lu-dingira accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen is king."
Left
P109579: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da
a kind of profession
Reverse
u4 2(u)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
20th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Piglet feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109580: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
4th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5# iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
accepted; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109581: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(u) 1(disz)-kam
..., 21st day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen Urbilum destroyed;"
Left
P109582: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-[usz2] u4 2(u) 3(disz)-kam ki szu-(d)idim-ta ur-nigar(gar)
slaughtered, 23rd day, from Shu-Idim Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki#) mu-hul
received; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
P109583: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 24th day, from Lu-dingira
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Ubi feast," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109584: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ug3-_il2_-sze3 ki za-li2-a-ta ur-sa6-ga#? [x]-x szu#? ba#?-[ti]
to the 'shepherd' of the porters, from Zali'a did Ursaga receive;
Reverse
iti ki-(siki) (d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109585: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u) la2 1(disz)-kam
..., the 9th day;
Reverse
sza3 na-gab2-tum-ma lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
in Nagabtuma Lu-dingira accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109586: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ki ab-ba-sa6-ga-ta
22nd day, delivery, from Abbasaga
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 [iti] ezem#-(d)nin-a-zu [mu] (d)amar-(d)suen lugal#-e ur-bi2-[lum](ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P109587: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta ur-nigar(gar)
slaughtered, 23rd day; from Lu-dingira Ur-nigar
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109588: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 24th day, from Lu-dingira
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Ninazu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109589: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(disz)-kam
... 2nd day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti a2-ki-ti mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109590: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 3(disz)-kam
... 3rd day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti a2-ki-ti# mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Akitu," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109591: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-ba-na-ru
ki-ra-num2
ni-ra-mu
he will measure out.
a kind of profession
Niramu;
Reverse
mar-tu-ne# _arad2_-mu maszkim sza3 uri5(ki)-ma# ki szu-er3-ra-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu# [(d)]amar#-(d)suen lugal-e ur#-[bi2-lum(ki)] mu-hul
for the Amorite people, ARADmu, the enforcer, in Ur, from Shu-Erra's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P109592: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 22nd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Shulgi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109593: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 4(disz)-kam
... 4th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109594: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 1(u) 5(disz)-kam
... 15th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109595: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ur-szu-ga-lam-ma
10th day, from Abbasaga Ur-shugalama
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
P109596: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(u) 6(disz)-kam
... 26th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109597: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta# ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
slaughtered, the 29th day, from Lu-dingira Ur-nigar received; month: "Festival of An," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109599: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4# 1(u) 3(disz)-kam
..., 13th day;
Reverse
[(d)]szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109600: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 14th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109601: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
15th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109602: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 2(u) 5(disz)-kam
... 25th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109603: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 7th day, from Nalu
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109604: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
12th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
accepted; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed;"
Left
P109605: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-me-szar2-ra a-tu sagi maszkim iti u4 2(u) 1(disz) [ba]-zal#
for Enmeshara, Atu, cupbearer, was enforcer; month: "21st day," elapsed;
Reverse
ki na-lu5-ta ba-zi iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2#-lum(ki) mu-hul#
from Nalu booked out; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Left
P109606: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 20th day, from Lu-dingira
Reverse
ur-nigar(gar) szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
Ur-nigar received; month: "Harvest," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109607: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
15th day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned;"
Left
P109608: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam sza3 tum-ma-al(ki)
slaughtered, 26th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta ur-nigar(gar) szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from En-dingirmu Ur-nigar received; month: "Gazelle feast," year: "The throne of Enlil was fashioned."
P109609: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ra-szi lu2 zi-da-num2(ki) lugal-ma2-gur8-re maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal
Rashi, man of Zidanum, Lugal-magure, enforcer; month: "Flight for the 29th day,"
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu (d)amar-(d)suen lugal-e (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 in-dim2
from Shulgi-ayamu booked out; month: "Gazelle feast," year: "Amar-Suen, the king, the throne of Enlil fashioned;"
Left
P109610: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da u4 5(disz)-kam
... 5th day;
Reverse
sza3 na-gab2-tum lu2-dingir-ra i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2#-la2 ba-dim2
in the Nagabtum-house, Lu-dingira accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109611: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum u4 1(u)-kam
... in the Nagabtum, 10th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Shulgi-ayamu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109612: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma
... in the Nagabtuma womb
Reverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
30th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109613: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ur-szu-ga-lam-ma-ta lu2-dingir-ra
16th day, from Ur-shugalama Lu-dingira
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109614: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 e2-kiszib3-ba-sze3 u4 2(u) 3(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta
slaughtered, to the sealed house, 23rd day, from Intaea
Reverse
ba-zi iti ezem-mah mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
booked out; month: "Big-festival," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109615: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 8th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109616: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma u4 1(u) 1(disz)-kam
... in the Nagabtuma district, 11th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu gu-za sza3 hul2-la (d)en-lil2-la2 ba-dim2
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of joy of Enlil was fashioned;"
Left
P109617: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 25th day, from Nalu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu (d)gu-za (d)en#-lil2-la2 ba-dim2
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "The chair of Enlil was fashioned;"
P109618: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba#-usz2 u4 1(u) 8(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 18th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti diri sze-sag11-ku5 mu (gesz)gu-za ba-dim2
Shulgi-irimu received; extra month: "Harvest," year: "The throne was fashioned."
P109619: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta [ur]-szu-ga-lam-ma
11th day, from Abbasaga Urshugalama
Reverse
i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
accepted; month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109620: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki ur-szu-ga-lam-ma-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5
25th day, from Ur-shugalama Shulgi-ayamu accepted;
Reverse
iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
month: "Gazelle feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned;"
Left
P109621: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[ba]-usz2 u4 7(disz)-kam
slaughtered, 7th day;
Reverse
ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
P109622: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu us2-sa gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
slaughtered, the 16th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
P109623: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam
slaughtered, the 4th day;
Reverse
ki a-hu-we-er (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)gu-za ba-dim2
from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year after: "The throne was fashioned."
Left
P109624: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki a-hu-we-er (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa# gu#-za (d)en-lil2#-[la2 ba-dim2]
slaughtered, 17th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Ubi feast," year after: "The chair of Enlil was fashioned."
Left
P109625: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
30th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P109626: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam
slaughtered, 8th day;
Reverse
ki a-hu-we-er (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109627: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
26th day, from Abbasaga
Reverse
tah-sza-tal i3-dab5 iti# ezem-(d)nin-a-zu [mu ...]-x-ki [...]
Tahshatal accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "...-ki ."
P109628: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 22nd day, from Shulgi-ayamu
Reverse
[(d)szul]-gi-iri-mu [szu] ba-ti iti a2-ki-ti mu# en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109629: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ensi2 kisz(ki)
ensi2 umma(ki)
governor of Kish
governor of Umma
Reverse
ensi2 nibru(ki) u4 2(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
governor of Nippur, 2nd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109630: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu en-mah-gal en (d)nanna ba-hun
slaughtered, 28th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Enmahgal, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109631: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam
2nd day;
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Abbasaga Intaea accepted; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109632: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 5th day, from Shulgi-ayamu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P109633: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim sza3 tum-ma-al(ki)
For Enlil, Ninlil, Nanshe-GIRgal, the enforcer in Tummal,
Reverse
iti u4 6(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
the 6th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; month: "shu'esha," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109634: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam# sza3 tum-ma-al
slaughtered, 20th day, in Tummal;
Reverse
ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en (d)nanna ba-hun
from En-dingirmu Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The priest of Nanna was installed."
Left
P109635: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 8(gesz2) la2 1(disz) kusz udu
720 less 1 sheep-hides,
Reverse
[kusz siki] mu2#-am3 [kiszib3?] nam-ha-ni ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti ezem-mah mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
leather, wool, year: "... ." From Nur-Suen's account booked out. Month: "Great Festival," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed."
P109636: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
du6-ku3 (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
Duku, Nanshe-GIRgal, the enforcer;
Reverse
iti u4 3(disz) ba-zal ki na-lu5-ta ba-zi sza3 nibru(ki) iti ezem-mah mu en (d)nanna ba-hun
month: "Flight," 3rd day passed; from Nalu's account booked out; in Nippur; month: "Great Festival," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"
Left
P109637: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma
... in the Nagabtuma womb
Reverse
u4 1(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-mah min3-kam mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
1st day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Great festival," second one, year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109638: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
hu-ul-x-sze3 lu2-dingir-ra lu2 mu13-mu13 i3-dab5
for the evil ... Lu-dingira, the man of Mu-mu, accepted;
Reverse
iti u4 1(u) 8(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi iti ezem-mah min3-kam mu en (d)nanna ba-hun
from the 18th day passed; from Shulgi-ayamu booked out; month: "Big-festival," second year, "The en-priestess of Nanna was installed;"
Left
P109639: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 5th day, from Shulgi-ayamu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of Nanna was installed;"
Left
P109640: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma
... in the Nagabtuma womb
Reverse
u4 6(disz)-kam (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-an-na mu en (d)nanna ba-hun
6th day, Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of An," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P109641: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
8th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Festival of An," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109642: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta
slaughtered, 15th day, from Shulgi-ayamu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu en an-na ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "The high-priestess of An was installed."
Left
P109643: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da sza3 na-gab2-tum-ma u4 6(disz)-kam
... in Nagabtum, 6th day;
Reverse
(d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)nanna ba-hun
Shulgi-ayamu accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Nanna was installed;"
Left
P109644: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi#-a-a-mu
17th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109645: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 u4 2(u) 5(disz)-kam
shugid offerings for the kitchen, 25th day;
Reverse
ki [in]-ta-e3-a-ta ba-zi iti ezem-me-ki-gal2 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
from Inta'ea booked out; month: "Festival of Mekigal," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109646: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-szu-ga-lam-ma-ta lu2-(d)ba-ba6 unu3
from Ur-shugalama did Lu-Baba, the cowherd,
Reverse
i3-dab5 iti sze-sag11-ku5 mu en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
accepted; month: "Harvest," year: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109647: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2 (d)nin-lil2 masz-tur sagi maszkim
For Enlil and Ninlil, Mashtur, cupbearer, was enforcer;
Reverse
sza3 tum-ma-al iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta ba-zi mu en (d)inanna unu(ki) ba-hun
in Tummal; month: "Flight," 16th day passed; from Shulgi-ayamu's account booked out; year: "The high-priestess of Inanna in Uruk was hired."
Left
P109648: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
1st day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109649: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
6th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en-mah-gal-an-na en (d)nanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year after: "Enmahgalana, priestess of Nanna, was installed;"
Left
P109650: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-bi2-si2-im-ti mu-kux(_du_) ur-dam u4-da-tusz
Abi-simti, delivery of Urdam, living in the day.
Reverse
lugal-ku3-zu maszkim u4 2(u) 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti# masz-da3-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Lugal-kuzu was enforcer; 25th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109651: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 1st day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109652: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er
1st day, from Abbasaga Ahu-wer
Reverse
i3-[dab5] iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109653: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
17th day, from Abbasaga
Reverse
u2-ta2-mi-szar-ra-am i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
Uta-misharram accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109654: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
26th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109655: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) ensi2 nibru(ki) (d)nansze-_gir2_@g-gal maszkim
delivery of the governor of Nippur; Nanshe-GIRgal was enforcer;
Reverse
[u4] 2(u)# 8(disz)-kam [ki ab]-ba-sa6#-[ga-ta] ba-zi iti# [ses]-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
28th day, from Abbasaga's account booked out; month: "Gazelle feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109656: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta szu-zu szusz3 i3-dab5
30th day, from Abbasaga Shuzu, cattle manager, accepted;
Reverse
iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109657: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 8(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
28th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna en (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna was installed as en-priestess of Inanna."
Left
P109658: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Inta'ea accepted; month: "Piglet-feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109659: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu i3-dab5
30th day, from Abbasaga Shulgi-ayamu accepted;
Reverse
iti ses-da-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
month: "Piglet feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109660: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
u4 3(disz)-kam mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
3rd day, delivery, Abbasaga accepted; month: "Ubi feast," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109661: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 1(u) 6(disz)-kam iti u5-bi2-gu7
delivery, without interest, 16th day, month: "Ubi-feast,"
Reverse
mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki)-ga ba-hun
year: "Enunugal of Inanna of Uruk was installed."
P109662: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
4th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109663: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 5(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5#
5th day, from Abbasaga Intaea accepted;
Reverse
iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109664: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
12th day, from Abbasaga
Reverse
na-lu5 i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Nalu accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109665: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta a-hu-we-er
12th day, from Abbasaga Ahu-wer
Reverse
i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109666: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 4(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
24th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Inta'ea accepted; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109667: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
1st day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109668: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 3rd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en (d)inanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "The en-priestess of Inanna was installed;"
P109669: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 1(disz)-kam
11th day.
Reverse
ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5 iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
from Abbasaga Intaea accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109670: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam
slaughtered, 12th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Festival of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed."
Left
P109671: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu niga saga
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam
good quality fattened sheep
slaughtered, 25th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Festival of Ninazu," year: "En-unugal of Inanna was installed."
Left
P109672: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, 26th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109673: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3#-[a]
7th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-[dab5] iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109674: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a i3-dab5
16th day, from Abbasaga Intaea accepted;
Reverse
iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109675: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta na-lu5
20th day, from Abbasaga Nalu
Reverse
i3-dab5 iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109676: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_-mu maszkim iti u4 3(u) la2 1(disz) ba-zal ki ur-szu-ga-lam-ma-ta
ARADmu was enforcer; month: "Flight," the 29th day passed; from Ur-shugalama
Reverse
ba-zi sza3 uri5(ki)-ma iti a2-ki-ti mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
booked out; in Ur; month: "Akitu," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109677: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
6th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109678: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta u2-ta2-mi-szar-((mi))-ra-am
7th day, from Abbasaga Uta-misharam
Reverse
i3-dab5 iti ezem-(d)szul-gi mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
accepted; month: "Festival of Shulgi," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109679: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 sza3 libir u4 1(u)-kam sza3# [...]-(d)szul-gi-ra#? ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, in the old, 10th day, in ...-Shulgi, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109680: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
sza3 gi-guru7-a lugal sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta ensi2 nibru(ki)
for Enlil;
from the royal reed reed reeds, from the delivery, governor of Nippur;
Reverse
masz-tur sagi maszkim u4 1(u) 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta ba-zi iti szu-esz5-sza mu# en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Mashtur, cupbearer, enforcer; 12th day, from Abbasaga's account booked out; month: "shu'esha," year: "En-unugal of Inanna was installed;"
Left
P109681: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
13th day, from Abbasaga
Reverse
na-lu5 i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
Nalu accepted; month: "shu'esha," year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed;"
Left
P109682: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta en-dingir-mu
27th day, from Abbasaga En-dingirmu
Reverse
i3-dab5 iti szu-esz5-sza mu en (d)inanna ba-hun
accepted; month: "shu'esha," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P109683: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)nin-lil2-tum-im-ti u4 1(u) 5(disz)-kam mu-kux(_du_)
Ninlil-timti, 15th day, delivery;
Reverse
ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-an-na mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Abbasaga accepted; month: "Festival of An," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109684: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta (d)szul-gi-a-a-mu
3rd day, from Abbasaga Shulgi-ayamu
Reverse
i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
Left
P109685: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
wa-ta2-ru-um sanga
szu-(d)suen u4 2(u) 8(disz)-kam
Watarim, the temple administrator;
for Shu-Suen, 28th day;
Reverse
mu-kux(_du_) ab-ba-sa6-ga i3-dab5 iti ezem-me-ki-gal2 mu en (d)inanna ba-hun
delivery, Abbasaga accepted; month: "Festival of Mekigal," year: "The priest of Inanna was installed;"
Left
P109686: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 2(disz)-kam ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
slaughtered, 12th day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "En-unugal of Inanna was installed."
Left
P109687: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2
slaughtered,
Reverse
u4 2(u) 5(disz)-kam ki lu2#-dingir-ra#-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu# [en]-unu6#-gal (d)inanna ba-hun#
25th day, from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."
P109688: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam
slaughtered, 24th day;
Reverse
ki (d)szul-gi-a-a-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Shulgi-ayamu received from Shulgi-irimu; month: "Harvest," year: "Enunugal of Inanna was installed."
Left
P109689: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 [x-kam] ki [...-ta] [(d)szul-gi-iri]-mu# [szu ba-ti] [iti] ezem#-[...] mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
slaughtered, the ... day, from ... Shulgi-irimu received; month: "Festival-of-...," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109690: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 7th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en (d)inanna ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The priest of Inanna was installed;"
P109691: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta
30th day, from Abbasaga
Reverse
in-ta-e3-a i3-dab5 iti masz-da3-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Inta'ea accepted; month: "Gazelle feast," year: "Shashru was destroyed;"
Left
P109692: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam
slaughtered, the 1st day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."
P109693: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam# ki (d)szul-gi-[a-a-mu-ta] (d)szul-gi-iri#-[mu] szu ba-ti# iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
slaughtered, 22nd day; from Shulgi-ayamu Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109694: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 23rd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."
P109695: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(u) la2#? 1(disz)#?-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 29th day?, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Shashru was destroyed."
P109696: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam
slaughtered, 2nd day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
P109697: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 4th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
P109698: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 5th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2(muszen)-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
P109699: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam
slaughtered, 13th day;
Reverse
ki a-hu-we-er-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki#) ba-hul
from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109700: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim-sze3 iti u4 2(u) 2(disz) ba-zal
shugid offerings for the kitchen; month: "22nd day," passed;
Reverse
ki tu-ra-am-(d)da-gan-ta ba-zi iti u5-bi2-gu7 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Turam-Dagan's account booked out; month: "Ubi feast," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109701: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam
slaughtered, 20th day;
Reverse
ki u2-[ta2]-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Uta-misharram did Shulgi-irimu receive; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashrum was destroyed."
Left
P109702: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
li-ba-an-asz-gu-bi lu2 kin-gi4-a li-ba-nu-uk-sza-ba-asz ensi2 mar-ha-szi(ki) giri3 lu2-(d)da-mu sukkal
i3-li2-(d)da-gan lu2 eb-la(ki) giri3 na-bi2-(d)suen sukkal
they shall not raise a claim. The messenger: Lipanukshabash, governor of Marhashi, via Lu-Damu, the messenger.
Ili-Dagan, man of Ebla, via Nabi-Suen, the messenger;
Reverse
szu-(d)isz-ha-ra lu2 ma-ri2(ki) giri3 sig4-te-li sukkal _arad2_-mu maszkim iti u4 2(u) 3(disz) ba-zal ki a-hu-we-er-ta ba-zi iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shu-Ishhara, man of Mari, via Shulgi-teli, the messenger, ARADmu was enforcer; the month, the day 23 passed, from Ahu-wer's account booked out; month: "ki-siki of Ninazu," year: "Shashru was destroyed."
P109703: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki a-hu-we#-[er]-ta# (d)szul-gi#-[iri-mu] szu ba-[ti] iti ezem-[...] mu sza-asz-ru[(ki) ba]-hul
slaughtered, 26th day; from Ahu-wer Shulgi-irimu received; month: "Festival-of-...," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109704: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 2nd day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."
P109705: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 3rd day; from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109706: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 10th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shashru was destroyed."
P109707: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, 15th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109708: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam
slaughtered, 14th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Great-festival," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109709: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, 15th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti# iti ezem-mah mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109710: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, the 9th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109711: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 27th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Shashru was destroyed."
P109712: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 5(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 15th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed;"
P109713: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, 25th day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Shashru was destroyed."
P109714: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(disz)-kam sza3 tum-ma-al ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 1st day, in Tummal, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
P109715: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 6(disz)-kam
slaughtered, the 6th day;
Reverse
ki lu2-dingir-ra-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Lu-dingira Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109716: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu
ba-usz2 u4 7(disz)-kam
x sheep,
slaughtered, 7th day;
Reverse
ki na-lu5-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-an-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
from Nalu Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
P109717: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 14th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109718: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, the 19th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu sza-asz-ru(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Shashru was destroyed."
Left
P109719: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 4th day; from Uta-misharram Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109720: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 5th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."
P109721: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
slaughtered, the 16th day, from Shu-Mama Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109722: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta
slaughtered, 11th day, from Shu-Mama
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ses-da-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba#-hul#
Shulgi-irimu received; month: "Piglet feast," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109723: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in#-ta-e3-a
2nd day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-dab5 iti u5-bi2-gu7 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
accepted; month: "Ubi feast," year: "Huhnuri was destroyed;"
Left
P109724: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] udu [x] sila4 ba-usz2 u4 1(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
x sheep, x lambs slaughtered, 1st day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu [szu ba]-ti [iti ki]-siki#?-(d)nin-a-zu [mu] hu#-uh2-nu-ri[(ki)] ba#-hul
Shulgi-irimu received; month: "ki-siki-of-Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
P109725: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 6(disz)-kam ki ab-ba-sa6-ga-ta in-ta-e3-a
16th day, from Abbasaga Intaea
Reverse
i3-[dab5] iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
accepted; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed;"
Left
P109726: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki szu-ma-ma-ta
slaughtered, 22nd day, from Shu-Mama
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109727: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am
slaughtered, 24th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109728: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, the 4th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti a2-ki-ti mu hu#-uh2#-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109729: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
iti 1(u) 1(disz) ba-zal ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta na-lu5
11th month passed; from Uta-misharam Nalu
Reverse
i3-dab5 iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
accepted; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed;"
Left
P109730: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am
slaughtered, 27th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-[gi]-iri-mu# szu [ba]-ti# iti a2-ki-ti mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Akitu," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109731: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam
slaughtered, 7th day;
Reverse
ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Uta-misharram did Shulgi-irimu receive; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109732: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam
slaughtered, the 16th day;
Reverse
ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Shu-Mama Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
P109733: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 20th day; from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109734: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 28th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Shulgi," year: "Huhnuri was destroyed."
P109735: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 7(disz)-kam
slaughtered, 7th day;
Reverse
ki na-lu5-ta [(d)]szul#-gi-iri-mu [szu] ba-ti iti szu-esz-sza# mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Nalu Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
P109736: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam
slaughtered, 25th day;
Reverse
ki na-lu5-ta (d)szul-gi#-iri#-mu# szu ba-ti iti szu-esz5-sza mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
from Nalu Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "Huhnuri was destroyed."
P109737: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4# 2(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 2nd day; from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."
P109738: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam
slaughtered, 11th day;
Reverse
ki szu-ma-ma-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109739: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 8(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 28th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Huhnuri was destroyed."
P109740: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 4(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta
slaughtered, the 4th day, from En-dingirmu
Reverse
(d)szul-gi#-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."
P109741: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 1(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 21st day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109742: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 11th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109743: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 17th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-me-ki-gal2 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Mekigal," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109744: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 2nd day; from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5# mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109745: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 13th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
P109746: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 17th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109747: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki en-dingir-mu
slaughtered, the 19th day, with En-dingirmu;
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109748: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 25th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "Huhnuri was destroyed."
Left
P109749: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam
slaughtered, 11th day;
Reverse
ki u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
from Uta-misharram did Shulgi-irimu receive; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109750: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)en-lil2
(d)nin-lil2 a-tu sagi maszkim
for Enlil;
For Ninlil Atu, cupbearer, was enforcer;
Reverse
iti u4 2(u) 5(disz) ba-zal ki lu2-dingir-ra-ta ba-zi iti masz-da3-gu7 mu en eridu(ki) ba#-hun
month: "25th day passed," booked out from Lu-dingira; month: "Gazelle feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109751: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 4(disz)-kam ki tah-sza-tal-ta
slaughtered, 14th day, from Tahshal
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109752: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 23rd day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti# u5#-bi2-gu7 mu# [en] eridu(ki#) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109753: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-usz2 u4 1(u) 3(disz)-kam ki a-hu-we-er-ta
slaughtered, 13th day, from Ahu-wer
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti ki-siki (d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; under the protection of Ninazu; year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109754: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 16th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
P109755: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 2(disz)-kam ki tah-sza-tal-ta
slaughtered, 22nd day, from Tahshal
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ki-siki-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "ki-siki of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109756: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 5(disz)-kam u2-ta2-mi-szar-ra-am-ta
slaughtered, 5th day, from Uta-misharam
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)nin-a-zu mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Ninazu," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109757: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 e2-muhaldim mu gar3-du-e-ne-sze3
shugid offerings for the kitchen, in place of their gardu-offerings,
Reverse
sza3 unu(ki)-ga u4 1(u) 2(disz)-kam ki du11-ga-ta ba-zi iti ezem-(d)szul-gi mu en eridu(ki) ba-hun
in Uruk, 12th day, from Duga's account booked out; month: "Festival of Shulgi," year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Left
P109758: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 4(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 24th day, from Nalu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti szu-esz-sza mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "shu'esha," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109759: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 puzur4-(d)en-lil2 sipa ur-gi7-ra ugula na-we-er-dingir
shu-gid of the dog ate it. via Puzur-Enlil, shepherd of the dog. foreman: Nawer-ili.
Reverse
ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
from Nur-Suen booked out; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109760: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-gid2 ur-gi7-re ba-ab-gu7 giri3 szu-i3-li2 sipa ur-gi7-ra ugula i3-lal3-lum
shu-gid of the dog ate it. via Shu-ili, shepherd of the dog. foreman: Ilallum.
Reverse
ki nu-ur2-(d)suen-ta ba-zi iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
from Nur-Suen booked out; month: "Grand Festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109761: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 3rd day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109762: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki lu2-dingir-ra-ta
slaughtered, 17th day, from Lu-dingira
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed."
Left
P109763: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki en-dingir-mu-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 27th day; from En-dingirmu Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu en eridu(ki) ba-hun
received; month: "Harvest," year: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109764: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta
slaughtered, 2nd day, from Zubaga
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa en eridu(ki) ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The high-priestess of Eridu was installed;"
Left
P109765: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) la2 1(disz)-kam ki zu-ba-ga-ta#
slaughtered, the 19th day, from Zubaga
Reverse
(d)szul-gi#-[iri]-mu# szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P109766: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u)-kam
slaughtered, 20th day;
Reverse
ki u2-ta2-mi-szar-ra#-[am] (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
from Uta-misharram Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed;"
Left
P109767: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam
slaughtered, the 29th day;
Reverse
ki zu-ba-ga-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu en (d)nanna# kar-zi-da# [ba-hun]
from Zubaga Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
Left
P109768: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim igi-kar2 mu dam be-li2-a-ri2-ik-sze3 ri-is,-dingir ra2-gaba maszkim
mi-gir-(d)nin-lil2-tum
for the kitchen of the 'house of the vizikar'; year: "... ."
for Migir-Ninliltum;
Reverse
e2-gi4-a na-ni-pa2-tal giri3 ba-za-za szusz3 _arad2_-mu maszkim iti u4 1(u) 6(disz) ba-zal ki zu-ba-ga-ta ba-zi giri3 ad-da-kal-la dub-sar ((sze3)) iti ezem-me-ki-gal2 [mu en (d)nanna kar-zi]-da# ba-hun
for the egia-house of Nani-patal, via Bazaza, cattle manager; ARADmu was enforcer; of the month, the 16th day passed, from Zubaga's account booked out; via Addakala, the scribe; month: "Mekigal festival," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
Left
P109769: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(disz)-kam ki na-lu5-ta
slaughtered, 2nd day, from Nalu
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal
Shulgi-irimu received; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen is king."
Left
P109770: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 7(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta
slaughtered, 17th day, from Beli-ili
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-du8
Shulgi-irimu received; month: "ubi feast," year: "The boat of the sailor of Enki was caulked."
Left
P109771: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
mu-kux(_du_) nu-ub-tuku u4 2(u) 8(disz)-kam giri3 (d)nanna-ma-ba dub-sar
delivery, without interruption, 28th day, via Nanna-maba, the scribe;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu ma2-dara3-abzu (d)en-ki-ka ba-ab-du8
month: "Ubi feast," year: "The boat of Dara-abzu of Enki was caulked."
P109772: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
na-ap-la-nu-um mar-tu _arad2_-mu maszkim sza3 mu-kux(_du_)-ra-ta
Naplanum, Amorite, ARADmu, the enforcer, from the delivery;
Reverse
u4 1(u) la2 1(disz)-kam ki in-ta-e3-a-ta ba-zi giri3 nu-ur2-(d)suen dub-sar iti szu-esz5-sza mu# ma2-dara3-abzu ba-ab-du8
9th day, from Inta'e'a booked out; via Nur-Suen, the scribe; month: "shu'esha," year: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Left
P109773: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 1(disz)-kam# kur-bi-la-ak-ta
slaughtered, 11th day, from Kurbilak
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti masz-da3-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu (d)en-ki ba-ab-du8
Shulgi-irimu received; month: "Gazelle feast," year after: "The boat of the sailor of Enki was caulked."
P109774: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 3(u) la2 1(disz)-kam ki ur-(d)nanna-ta
slaughtered, the 29th day, from Ur-Nanna
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-(d)szul-gi mu szi-ma-num2(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of Shulgi," year: "Shimanum was destroyed."
Left
P109775: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam zu2-ga-li-ta
slaughtered, 8th day, from Zugali;
Reverse
(d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti iti ezem-an-na mu si-ma-num2(ki) ba-hul
Shulgi-irimu received; month: "Festival of An," year: "Simanum was destroyed."
Left
P109776: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(disz)-kam ki in-ta-[e3-a-ta] be-li2-i3-[li2]
3rd day, from Intaea Beli-ili
Reverse
i3-dab5 iti ezem-mah mu# (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
accepted; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected;"
P109777: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 5(disz)-kam ki be-li2-i3-li2-ta (d)szul-gi-iri-mu
slaughtered, 25th day; from Beli-ili Shulgi-irimu
Reverse
szu ba-ti iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
received; month: "Harvest," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P109778: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 1(u) 6(disz)-kam ki du-u2-du# (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti
slaughtered, the 16th day, from Du'udu Shulgi-irimu received;
Reverse
iti masz-da3-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri#-iq-ti-id-ni-im mu-du3
month: "Gazelle feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P109779: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 6(disz)-kam ki nu-ur2-(d)iszkur-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti
slaughtered, 26th day; from Nur-Adda Shulgi-irimu received;
Reverse
iti u5-bi2-gu7 mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
month: "Ubi-feast," year after: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Left
P109780: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki (d)en-lil2-la2 ur-sa6-ga szu ba-ti
Ursaga received from Enlil;
Reverse
mu na-ru2-(a)-mah ba-du3
year: "The Great-Stele was erected."
P109781: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 (d)iszkur sza3 karkar(ki) giri3 _arad2_-(d)nanna sagi a2-ge6-ba-a u4 2(u) 6(disz)-kam ki puzur4-(d)en-lil2-ta
offering of Ishkur in Karkar via Warad-Nanna, cupbearer, of the night, 26th day, from Puzur-Enlil
Reverse
ba-zi giri3 ip-qu2-sza szar2-ra-ab-du iti ezem-(d)nin-a-zu mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma-da za-ab-sza-li(ki) mu-hul
booked out; via Ipqusha, the sharabdu; month: "Festival of Ninazu," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed;"
Left
P109782: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 2(u) 7(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-ti
slaughtered, 27th day, from Ur-kununa Shulgi-irimu received;
Reverse
giri3 nu-ur2-(d)iszkur dub-sar iti# ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal# uri5(ki)-ma-ke4 [ma]-da za-ab-sza-li(ki#) mu-hul
via Nur-Adad, the scribe; month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the land of Zabshali destroyed."
Left
P109783: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2# [u4 x-kam] ki ur#-[...-ta] (d)szul-gi#-[iri-mu] szu ba-ti
slaughtered, the ... day, from Ur-... Shulgi-irimu received;
Reverse
giri3 lu2-sza-lim dub-sar iti sze-sag11-ku5 mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-[lil2] (d)nin-lil2-ra# [mu]-ne#-[dim2]
via Lu-shalim, the scribe; month: "Harvest," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge of Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P109784: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-ga-tum mu-sza si-ga
Atatum, the woman, who is sated,
Reverse
lu2-sza-lim giri3 lu2-(d)suen u4 5(disz)-kam iti a2-ki-ti mu ma2-gur8-mah ba-dim2
for Lu-shalim; via Lu-Suen; 5th day; month: "Akitu," year: "The Great-Barge was fashioned."
Seal 1
lu2-[(d)suen] dumu ur-sa6-[ga] sipa gu4 niga#
Lu-Suen, son of Ur-saga, herdsman of grain-fed oxen,
P109785: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
dam zu-hu-tum nu-banda3 u4 (d)isztaran in-da-a giri3 ur-(d)szu-(d)suen sukkal zu-la-la nar maszkim
wife Zuhutum, the overseer; when Ishtaran arrived, via Ur-Shu-Suen, the messenger, Zulala, the singer, was enforcer;
Reverse
u4 3(u)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta ba-zi giri3 hu-la-al dub-sar iti ezem-mah mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
30th day, from Ur-kununa booked out; via Hula'al, the scribe; month: "Big-festival," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P109786: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ba-usz2 u4 8(disz)-kam ki ur-ku3-nun-na-ta (d)szul-gi-iri-mu szu ba-[ti]
slaughtered, 8th day; from Ur-kununa Shulgi-irimu received;
Reverse
giri3 hu-[la-al] dub-sar# iti ezem-an-na mu (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 ma2-gur8-mah (d)en-lil2 (d)nin-lil2-ra mu-ne-dim2
via Hula'al, the scribe. Month: "Festival of An," year: "Shu-Suen, king of Ur, the Great-Barge for Enlil and Ninlil fashioned."
Left
P109787: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu5 dal-la a-sza3 a-ba-gal-(d)en-lil2-la2
one who is ill, field of Abagal-Enlila;
Reverse
ugula i7-pa-e3 kiszib3 kas4 iti (d)li9-si4 mu [...]-x
foreman: Ipa'e; under seal of Kas; month: "Lisi," year: "...."
Seal 1
en-kas4 dub-sar dumu ur-(d)isztaran
Enkas, scribe, son of Ur-Ishtaran.
P109788: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
reed, reed, 15 sar each,
Reverse
szeg9!-sze3 nu2-a a-sza3 gi-apin ku5-ra2 szuku ensi2-ka ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 5(disz)-kam
to the rain he will not cut. The field of the plow, cut, the szuku of the governor, foreman: Shu-mam; inspection of the 5th day.
Left
iti e2-iti-6(disz)
month: "House-month-6;"
P109789: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gi zex(_sig7_)-a 1(u) 5(disz) sar-ta
reed, reed, 15 sar each,
Reverse
a-sza3 gi-apin ku5-ra2 szuku ensi2-ka ugula szu-ma-am3 gurum2 u4 6(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
field of plow plough, inspected, for the governor, foreman: Shu-Mam, inspection of 6th day, month: "House-month-6."
P109790: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
igi-kar2 lu2-mah
[x sila3] esza
before the scouts, Lu-mah;
x sila3 of esha flour,
Reverse
[... ra]-gaba [x sila3] ur-mes
szunigin 2(ban2) zi3 sig15 szunigin 3(ban2)? zi3-gu saga szunigin 2(barig) 3(ban2) 1(disz) sila3 dabin szunigin [...] esza u4 1(u) 7(disz)-kam
... the ragaba-officiant, x sila3: Urmes,
total: 2 ban2 fine flour; total: 3 ban2 fine emmer flour; total: 2 barig 3 ban2 1 sila3 dabin flour; total: ... esha, 17th day;
P109791: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] sila3# giri3# _arad2_ [x] sila3# giri3 szesz-a-ni [x] sila3# gu3-de2-a [x] sila3# szesz-a-ni [x] sila3# ur-e11-e
[x sila3] lugal-inim-gi-[na] _arad2#_ lu2-kal#-la
... sila3 via ARAD; ... sila3 via his brother; ... sila3 Gudea; ... sila3 via his brother; ... sila3 Ur-e'e;
x sila3: Lugal-inim-gina, servant of Lukalla.
Reverse
szunigin 1(disz) sila3 esza szunigin 1(ban2) 5(disz) sila3 zi3-gu szunigin 4(ban2) 2(disz) sila3 dabin iti sze-sag11-ku5
total: 1 sila3 esha flour total: 1 ban2 5 sila3 gu-flour total: 4 ban2 2 sila3 dabin flour, month: "Harvest,"
Left
u4 1(u) 3(disz)-kam
13th day.
P109792: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3-gu szunigin 4(ban2) 4(disz) sila3 dabin u4 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
total: 1 ban2 2 sila3 emmer flour; total: 4 ban2 4 sila3 dabin flour, 3rd day; month: "House-month-6."
P109793: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
elam sa-bu-um-ta gen-na szu ba-ti giri3 a-da-lal3 iti sze#-kar-[ra]-gal2#-la mu# [...]
Elam, from Sabum, went; received; via Adalal; month: "Barley at the quay," year: "...."
P109794: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi2-li2
Abili;
Reverse
an-na-bi2-du11
(d)[...] u4 1(u)-[kam]
to An-bidu
..., 10th day.
Left
iti nesag
month "First fruits,"
P109795: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)nanna
for Lu-Nanna;
Reverse
sza3-gal kas4-e-ne giri3 lu2-(d)nanna
for the messengers, via Lu-Nanna;
Left
u4 2(u) 5(disz)-kam iti nesag
25th day, month: "First fruits."
P109796: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur-mu-gam
Kur-mugam;
Reverse
nig2-u2-rum
szu-(d)utu
a kind of profession
for Shu-Utu;
Left
u4 3(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
3rd day, month: "House-month-6."
P109797: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-szar-be-li2 gaba-asz
Ishar-beli to the frontier;
Reverse
sza3-gal geme2-e-ne giri3 i-szar-be-li2
nu-ur2-i3-li2
the 'shepherds' of the female laborers, via Ishar-beli;
for Nur-ili;
Left
u4 2(u) 8(disz)-kam iti e2-iti-6(disz)
28th day, month: "House-month-6."
P109798: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-e2-a
for Shu'ea;
Reverse
a-gu-a
szu-x-[...]
nig2-u2-rum
a kind of profession
...;
a kind of profession
Left
u4 6(disz)-kam iti (d)li9-si4
6th day, month: "Lisi."
P109799: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-da-ra-ki-i3-li2
Idaraki-ili;
Reverse
sza3-gal# [kas4]-e-ne giri3 [i-da]-ra-[ki-i3-li2]
a-gu-a u4 1(u) 3(disz)-kam
the messengers, via Idaraki-ili;
Agu'a, 13th day;
Left
iti (d)li9-si4
month: "Lisi."
P109801: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-zi-da
for Azida;
Reverse
szu-(d)[en]-lil2#?
kur-bi-la-ak
for Shu-Enlil;
Kurbilak
Left
u4 1(u) 4(disz)-kam iti (d)li9-si4
14th day, month: "Lisi."
P109802: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-ma-ma
for Shu-Mama;
Reverse
(d)nanna-ki-ag2 dumu-munus lugal u4 1(u) 1(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
Nanna-kiag, daughter of the king, 11th day, month: "Festival of Shulgi."
P109803: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
da-a-a [x] kasz dida 5(disz) sila3 kasz saga
for Dadaya; x liters of sweetened beer, 5 sila3 fine beer,
Reverse
[x] ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
ur-(d)nanna [x] ninda sza3-gal kas4-e-ne giri3 ur-(d)nanna u4 2(u) la2 3(disz)-kam
x ninda 2 shekels oil, 2 shekels alkali-plant,
for Ur-Nanna; x ninda, the general of the messengers, via Ur-Nanna; 19th day;
Left
iti ezem-(d)szul-gi
month "Festival of Shulgi;"
P109804: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)utu
for Lu-Utu;
Reverse
li-bur-be-li2
giri3 li-bur-be-li2
for Libur-beli;
via Lu-bur-beli;
Left
u4 2(u) 1(disz)-kam iti ezem-(d)szul-gi
21st day, month: "Festival of Shulgi."
P109805: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-ur2-i3-li2
for Nur-ili;
Reverse
szu-(d)iszkur
giri3 szu-(d)iszkur u4 1(u)?-kam
for Shu-Ishkur;
via Shu-Adda, 10th day;
Left
iti (d)pa4-u2-e
month "Pa'u'e;"
P109806: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-(d)ba-ba6
for Nig-Baba;
Reverse
bur-ma-ma
giri3 bur-ma-ma u4 2(u) 4(disz)-kam
for Burmama;
via Burmama, 24th day;
Left
iti (d)pa4-u2-e
month "Pa'u'e;"
P109807: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal i-szar-pa2-dan u4 1(u)-kam
in the 'spread' of Ishar-padan, 10th day;
Reverse
sza3-gal ma2:gin2 lugal-ka giri3 lu2-du10-ga dumu-lugal u4 5(disz)-kam iti (d)dumu-zi
in the royal reed-bed, via Lu-duga, the king's son, 5th day, month: "Dumuzi."
P109808: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gu4-gu4-_ku_
a kind of ox
Reverse
ba-an-sa6-mu
giri3 ba-an-sa6-mu
PN2 received from Bansamu;
via Bansamu;
Left
u4 3(disz)-kam iti (d)dumu-zi
3rd day, month: "Dumuzi."
P109809: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-hi-lum
nuhilum,
Reverse
ur-(d)nanna u4 2(u) la2 2(disz)-kam
for Ur-Nanna; 19th day;
Left
iti (d)dumu-zi
month "Dumuzi;"
P109810: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i-szar-be-li2 gaba-asz
Ishar-beli to the frontier;
Reverse
[x] kasz dida 3(disz) sila3# kasz du [x] ninda# 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga
nig2-(d)ba-ba6 gaba-asz u4 2(u) 3(disz)-kam
x liters of dida beer, 3 sila3 of regular beer, x ninda 2 shekels of oil, 2 shekels of alkali-plant,
for Nig-Baba, to the frontier; 23rd day;
Left
iti diri
extra month: "Flight."
P109811: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
[...] 1(u) ad3 udu mu-kux(_du_) lu2-me-lam2 na-gada iti sze-kar-ra-gal2-la mu si-mu-ru-um(ki) ba-[hul]
... 10 sheep-heaps, delivery of Lu-melam, the nagda; month: "Barley at the quay," year: "Simurrum was destroyed."
P109812: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] sa2#-du11# (d)szara2 iti# dal u3 iti szu-numun
iti sze-sag11-ku5
regular offerings of Shara, month "Flight" and month "Sowing,"
month "Harvest;"
Reverse
gu7-dam ki ur-(d)li9-si4-ta lugal-gu2-en-e szu ba-ti mu a-ra2 3(disz)-kam si-mu-ru-um(ki) ba#-[hul]
received; from Ur-Lisi Lugal-gu'ene received; year: "For the 3rd time Simurrum was destroyed."
P109813: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 hun-ga2#?-sze3 ki lugal-inim-gi-na-ta kiszib3 szesz-kal-la
to the hireling barge, from Lugal-inim-gina, under seal of Sheshkalla;
Reverse
mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul la2-ia3 x?
year following: "Anshan was destroyed," the deficit .
P109814: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nagar hun-ga2 nig2-ka9 sze-ka ba-na-zi nig2-ka9 a2-ka#
the carpenter, the hireling, the account of barley ..., the account of the labor
Reverse
ugu2 szesz-kal#-la dumu na-silim-ka# ga2-ga2-dam mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
against Sheshkalla, son of Nasilim, delivered; year after: "Anshan was destroyed."
Seal 1
szesz-kal-la dub-sar dumu du10-[ga]
Sheshkalla, scribe, son of Duga.
Seal 2
ur#-[...] dub-[sar] [dumu ...]
Ur-..., scribe, son of .
P109815: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kur#? ma2-ad-ga-asz ki ga-ti-ta lugal-iti-da szu ba-ti
from Madgash, Lugal-itida received;
Reverse
iti pa4-u2-e mu us2-sa bad3 ba-du3
month "Pa'u'e," year after: "The wall was erected."
Seal 1
lugal-ti-da [dumu] giri3-ni aga3-us2 ensi2#
Lugal-tida, son of Girini, chief of the governors.
P109816: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3-bi 1/2(disz) gin2 na-ah-ba-tum-sze3 ki a-kal-la-ta kiszib3 lugal-ezem
its silver: 1/2 shekel for Nahabatum, from Akalla, under seal of Lugal-ezem;
Reverse
sza3 bala-a iti dal mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
in bala; month: "Flight," year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
Seal 1
lugal-ezem dub-sar dumu lugal-e2-mah-e szabra
Lugal-ezem, scribe, son of Lugal-emahe, chief household administrator.
P109817: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta kiszib3 da-da-ga
from Akalla, under seal of Dadaga;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa e2 puzur4-isz-da-gan
month: "Harvest," year after: "The house of Puzrish-Dagan."
Column 1
ur-(d)li9-si4 ensi2 umma(ki) lu2-du10-ga
Ur-Lisi, governor of Umma: Lu-duga.
Column 2
dub-[sar] dumu nigar[(gar)-ki-du10] gal5-[la2-gal] [_arad2_-zu]
scribe, son of Nigar-kidu, chief accountant, is your servant.
P109818: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
kiszib3 u3-ma-ni sza3 bala mu us2-sa e2 puzur4-da-gan ba-du3 mu us2-sa-a-bi
under seal of Umani, in bala; year after: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year after that.
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P109819: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-zu-ta ugu2 ha-la ba-a-gar
from Urzu, the debt was repaid in full.
Reverse
kiszib3 u3-ma-ni mu sza3-asz-ru(ki) ba-hul
under seal of Umani; year: "Shashru was destroyed."
P109820: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugu2 sza3-ad-da ba-a-gar
he has shaved off the hair from his belly.
Reverse
ugu2 lu2-bala#-saga ba-a-gar kiszib3 u3-ma-ni mu sza3-asz-ru(ki) ba-hul
against Lu-bala-saga were deposited; under seal of Umani; year: "Shashru was destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P109821: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-(gesz)gigir-re-ta kiszib3 u3-ma-ni
from Lugal-gigirre, under seal of Umani;
Reverse
mu sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P109822: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal udu niga-sze3 ki lu2-(d)nin-ur4-ra-ta kiszib3 ur-(d)nisaba#
for the fodder of grain-fed sheep, from Lu-Ninura, under seal of Ur-Nisaba;
Reverse
u3-ma-ni szu ba-ti mu us2-sa sza3-asz-ru-um(ki) ba-hul
Umani received; year following: "Shashrum was destroyed."
Seal 1
u3-ma-ni dub-sar dumu nam-ha-ni
Umani, scribe, son of Namhani.
P109823: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a-pi4-sal4 sze-duru5 gesz e3-e3-de3 ugula ur-(gesz)gigir giri3 ad-da
Apisal, barley-driver, to go out; foreman: Ur-gigir, via Adda;
Reverse
iti nesag mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul#
month "First fruits," year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
[ad-da] dub-sar dumu ur-nigar(gar)
Adda, scribe, son of Ur-nigar.
P109824: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba za3-[mu] lu2-(d)[szul]-pa-[e3] dumu gu-x
barley rations of the zamu-offerings of Lu-Shulpa'e, son of Gu...;
Reverse
mu ha-ar-szi(ki) ba-hul#
year: "Harshi was destroyed."
P109825: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x gu2] 2(u) 4(disz) 1/2(disz) [ma-na ...] 5(disz) gin2 siki kur-ra [x gu2] 4(u) 6(disz) 1/2(disz) ma-na# siki-gi [siki] nam-en-na
... talents 24 1/2 minas ... 5 shekels wool from the mountains; ... talents 46 1/2 minas wool, wool of Namenna;
Reverse
[x] gu2 8(disz) 2/3(disz) ma-na siki udu-lah5 ki kas4-ta kiszib3 ensi2-ka mu ha-ar-szi(ki) ba-hul
x talents 8 2/3 mana wool for a ram, from Kas, under seal of the governor, year: "Harshi was destroyed."
P109826: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
x-a-a
[...]
...;
Reverse
ur-ba-[...]
elam lu2 sa-bu-um-ta# szunigin 2(ban2) 9(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 8(disz) sa szum2 szunigin 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 i3 szunigin 8(disz) gin2 naga u4 1(u) 7(disz)-kam iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
Ur-Ba...
Elam, from Sabuum; total: 2 ban2 9 sila3 beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 8 bundles onions; total: 2/3 sila3 2 shekels oil; total: 8 shekels alkali-plant; 17th day, month: "Barley brought to the quay," year after: "Kimash," year after that.
P109827: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-masz gub-ba ugula lugal-ma2-gur8-re kiszib3 a-kal-la
in the Emash stationed, foreman: Lugal-magure, under seal of Akalla;
Reverse
iti [...] mu (d)amar-(d)suen lugal-[e] ur#-bi2-lum mu#-hul
month: "...," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
Seal 1
a-kal-[la] dub-[sar] dumu ur-nigar[(gar) szusz3?]
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, chief cattle manager.
P109828: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-kikken gibil4-ta a-kal-la szu-ku6 szu ba-ti iti diri
from the new mill Akalla, fisherman, received; extra month: "Flight."
Reverse
mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109829: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba bahar3-me ur-sag-ub3-ba dumu dab5-ba ki bu3-lu5-lu5-ta
barley rations carried out, Ur-sag-ubba, son of Dabba, from Bullulu;
Reverse
ba-zi mu gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
booked out; year: "The chair of Enlil was fashioned."
P109830: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u3-tu-da e2-udu giri3 lu2-(d)su4-an-ka
... sheepfold, via Lu-Su'anka;
Reverse
lu2-(d)su4-an-ka i3-dab5 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
Lu-Suanka accepted; year: "Enunugal of Inanna was installed."
P109831: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 u4#-da ki a-lu5#-lu5-ta
labor of day, from Alu
Reverse
zi-ga iti nesag mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
booked out; month: "First fruits," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P109832: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
bad3 e2-masz-sze3 giri3 ur-(d)szul-pa-e3 szabra ki a-lu5-lu5-ta
for the wall of the Emash; via Ur-Shulpa'e, the chief household manager; from Alu
Reverse
iti dal mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month "Flight," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P109833: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sa2-du11 (d)[...]
sa2-du11 (d)szul-gi# u3 (d)amar-(d)suen
regular offerings of ...;
regular offerings of Shulgi and Amar-Suen;
Reverse
u4 1(disz)-kam u4 3(u)-sze3 szunigin sze-bi 7(asz) 2(barig) 3(ban2) gur# szunigin duh-bi 6(asz) gur# sza3-gal udu niga giri3 a-lu5-[lu5] kiszib3 ensi2-ka# iti min-esz3 mu en#-unu6-gal (d)inanna# ba-hun
1st day, 30th day; total, its barley: 7 gur 2 barig 3 ban2; total, its bran: 6 gur; fodder of sheep, grain-fed, via Alulu; under seal of the governor; month: "minesh," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P109834: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-lu5-lu5-ta siskur2 giri3 du-u2-du11
from Alulu, siskur-offering via Du'udu;
Reverse
iti (d)li9-si4 mu en-unu6-gal (d)inanna
month: "Lisi," year: "Enunugal of Inanna."
P109835: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ha-bu3-bu3 nu-banda3
a-du-mu
barge of Habubu, the superintendent;
Adumu;
Reverse
szunigin 3(u) 3(asz) sze# [gur] sze gibil ki-su7 du6-gab2#?-te-na-ta giri3 lugal-e2-mah-e u3 (d)szara2#-ba-zi-ge iti pa4-u2-e mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
total: 33 gur of new barley from the threshing floor of Dugabtena via Lugal-emahe and Shara-bazige; month: "Pa'u'e," year: "En-unugal of Inanna was installed."
P109836: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-muhaldim du3-de3 ki# szesz-kal-la-ta kiszib3# ensi2-ka
for the kitchen built; from Sheshkalla, under seal of the governor;
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Column 1
(d)amar?-(d)suen [nita] kal-ga [lugal] uri5(ki)-ma lugal# an ub-[da] limmu2#-ba
Amar-Suena, strong man, king of Ur, king of the four quarters:
Column 2
ur-(d)li9-[si4] ensi2# umma(ki) _arad2#_-zu
Ur-Lisi, governor of Umma, is your servant.
P109837: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 lugal e2 (d)szara2-sze3 giri3 ensi2-ka
royal offering for the house of Shara via the governor;
Reverse
ki a-lu5-lu5-ta zi-ga iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Alulu booked out; month: "Harvest," year after: "Enunugal of Inanna was installed;"
P109838: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 giri3 du-u2-du11 igi-du8 ki# [a]-lu5-lu5 iti# diri
siskur-offering via Du'udu, gatekeeper; from Alulu, extra month,
Reverse
mu sza-asz-szu2-ru-um(ki) ba-hul
year: "Shashrum was destroyed."
P109839: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
siskur2 gesz-du3-a e2-masz zi-ga giri3 du-u2-du11
siskur-offerings of the geshdu-offerings of the e-mash-house booked out, via Du'udu;
Reverse
ki a-lu5-lu5-ta iti (d)dumu-zi mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
from Alulu; month: "Dumuzi," year: "Enunugal of Inanna was installed;"
P109840: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) _gan2_ sze gurx(|_sze-kin_|)-a lugal-nesag-e nu-banda3-gu4 kiszib3 lugal-e2-mah-e
1 eshe3 field area, barley rations, Lugal-nesage, oxen manager, under seal of Lugal-emahe;
Reverse
mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lugal-e2-[mah-e] dub-sar dumu lugal-ku3-ga-[ni]
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109841: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ab-sin2 lag ri-ri#-ga# a-sza3 sipa ugula lugal-ku3-zu
... ... field shepherd, foreman: Lugal-kuzu;
Reverse
iti min-esz3 mu hu-uh2-nu-ri ba-hul
month: "minesh," year: "Huhnuri was destroyed;"
P109842: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-mas-su2-[ta] kiszib3 lu2-kal-la iti ezem-(d)amar-(d)suen
from Lugal-massu, under seal of Lukalla; month: "Festival of Amar-Suen;"
Reverse
mu hu-uh2-nu-ri(ki) ba-hul#
year: "Huhnuri was destroyed."
Seal 1
lu2-kal-la dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lukalla, scribe, son of Ur-e'e, cattle manager.
P109843: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 4(disz) sila3-ta i7 i7-sal4-la(ki)-ke4 szu-luh ak
labor of hirelings: 4 sila3 each, the river of the city of Salla dredged;
Reverse
giri3 ur-[...] kiszib3 lugal-e2-mah-e mu en eridu(ki) ba-hun
via Ur-..., under seal of Lugal-emahe; year: "The high-priestess of Eridu was hired."
Seal 1
lugal-e2-[mah-e] dub-[sar] dumu# lugal#-ku3-ga-ni
Lugal-emahe, scribe, son of Lugal-kugani.
P109844: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_arad2_ e2-gal-la sza3-ba _ne_ ba-a-si-ga#? erin2 diri-ke4 ba-ab-gu7 giri3 ur-(d)nin-sun2 a-zu
servant of the palace, in the midst of the ..., the extra troops ate; via Ur-Ninsun, the physician.
Reverse
ki ur-(d)ba-ba6 szabra-ta ba-zi mu (d)szu-(d)suen lugal
from Ur-Baba, the household manager, booked out; year: "Shu-Suen is king."
P109845: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 1(u) 7(disz)-kam
u4 1(u) 8(disz)-kam
17th day.
18th day.
Reverse
(d)szul-gi-he2-gal2 kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu (d)szu-(d)suen# lugal
Shulgi-hegal, under seal of the governor; month: "First fruits," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
[...] lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
..., strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
[...] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]
... governor of Umma, is your servant.
P109846: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u)-kam
20th day.
Reverse
u4 2(u) 1(disz)-kam kiszib3 ensi2-ka iti nesag mu szu-(d)suen lugal zi-ga gesz-du3-gal u4 1(disz)-kam
21st day, under seal of the governor; month: "First fruits," year: "Shu-Suen, the king, booked out;" "Gishdugal," 1st day;
Column 1
(d)amar-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Amar-Suena, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-kal#-[la] ensi2# umma#[(ki)] _arad2_-[zu]
Akalla, governor of Umma, is your servant.
P109847: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 7(disz)-kam ki a-al-li2-ta
27th day, from Alliba
Reverse
kiszib3 ensi2 iti pa4-u2-e mu (d)szu-(d)suen lugal
under seal of the governor; month: "Pa'u'e," year: "Shu-Suen is king."
Column 1
(d)szu-(d)suen lugal kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba
Shu-Suen, strong king, king of Ur, king of the four corners:
Column 2
a-a-kal-[la] ensi2# umma(ki) _arad2_-zu
Ayakalla, governor of Umma, is your servant.
P109848: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[sza3]-gal u4 1(disz)-a-bi [1(ban2)] 2(disz) sila3 nig2-ar3-ra-ta
u4 3(u)-sze3
its rations: 1 ban2 2 sila3 of barley per day,
for 30 days
Reverse
nig2#-ar3-ra#-[bi 1(asz) 1(barig)] gur duh# saga-bi 2(asz) gur duh# du-bi 2(asz) gur [iti sze]-kar#-ra-gal2-la [mu ma2 (d)en]-ki [ba-ab]-du8#
its nigarra-offerings: 1 gur 1 barig fine bran, its good quality: 2 gur fine bran, its quality: 2 gur, month: "Barley at the quay," year: "The boat of Enki was caulked."
P109849: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...]
Reverse
iti nesag mu us2-sa ma2 (d)en-ki ba-ab-du8
month "First fruits," year after: "The boat of Enki was caulked."
Seal 1
a-kal-la# [dub]-sar# dumu ur#-[nigar(gar) szusz3]
Akalla, scribe, son of Ur-nigar, cattle manager.
P109850: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze u3-ru-ru
lu2-saga
barley smashed
a kind of profession
Reverse
sze sumun e2-kikken gibil# iti szu-numun mu us2-sa ma2# (d)en-ki-ka [ba-ab]-du8
barley, grain of the new mill; month: "Sowing," year after: "The boat of Enki was caulked."
P109851: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-la2-bi 1/3(disz) sar ki a-gu-ta kiszib3 sza3-ku3-ge [...]-x-[...]
Their weight: 1/3 sar; from Agu, under seal of Shakuge; .
Reverse
ma2 ninda#? ba-a-dulx(|_ur_xA|) mu us2-sa si-ma-num2(ki) ba-hul
barge carrying bread ..., year after: "Simanum was destroyed."
Column 1
a-ab-ba-ni dub-sar szabra
A'abbani, scribe, chief household administrator.
Column 2
(d)nin-[ur4-ra] dumu [ur-(gesz)gigir]
Ninura, son of Ur-gigir.
P109852: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
2(esze3) _gan2 1_(u) 1/2(disz)-ta# 1(bur3) _gan2 1_(u) 1(disz)-ta a-sza3 a-pi4-sal4(ki) ugula lu2-dingir-ra#
2 eshe3 surface area at 10 1/2 each, 1 bur3 surface area at 11 each, field Apisal, foreman: Lu-dingira;
Reverse
kiszib3 ku3-ga-ni mu bad3 [mar]-tu ba-[du3]
under seal of Kugani; year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ku3-ga-ni dub#-[sar] dumu ur-sa6-ga#
Kugani, scribe, son of Ur-saga.
P109853: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2-bi2-li2 gaba-ta
(d)nanna-kam gaba-ta
from Abili;
for Nanna, from the frontier;
Reverse
szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 4(disz) sila3 ninda szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin 4(disz) gin2 naga szunigin 2(disz) sa szum2 u4 2(u) 4(disz)-kam iti (d)dumu-zi mu# bad3# mar-tu [ba]-du3
total: 6 sila3 beer; total: 4 sila3 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 2 bundles onions; 24th day, month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."
P109854: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] 5(disz) gurusz (u4) 1(disz)-sze3 ki-su7-ra a-sza3 la2-tur gub-ba ugula lugal-ku3-zu kiszib3 ur-(d)ur3-bar-tab
... 5 workdays, male laborers, at the threshing floor, field Latur stationed, foreman: Lugal-kuzu, under seal of Ur-Urbartab;
Reverse
iti (d?)nesag [mu] bad3 mar-tu ba-du3
month "Nesag," year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
ur-(d)ur3-bar-tab dumu lugal-a2-zi-da gudu4 e2-mah
Ur-Urbartab, son of Lugal-azida, gudu4 of the Emah.
P109855: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] ad-[...] ki ur-mes-ta a-du szu ba-ti
PN2 received from Ur-mes .
Reverse
iti e2-iti-6(disz) mu szu-(d)suen# lugal-e bad3 mar#-tu [mu-du3]
month: "House-month-6," year: "Shu-Suen, the king, the Amorite wall erected."
Seal 1
a-du dub#-[sar] dumu [lu2-ga] [aga3-us2 ensi2]
Adu, scribe, son of Lu-ga, chief steward of the governor.
P109856: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
zi-gum2-sze3 ki a-gu-ta kiszib3 lu2-du10-ga
to be returned; from Agu, under seal of Lu-duga;
Reverse
iti (d)dumu-zi# mu bad3 mar#-tu ba-du3#
month: "Dumuzi," year: "The Amorite wall was erected."
Seal 1
lu2-du10-ga# dub-sar dumu lu2-(d)szara2 sa12-du5
Lu-duga, scribe, son of Lu-Shara, chief surveyor.
P109857: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 3(u) la2 1(disz)-sze3
for 30 less 1 days
Reverse
szunigin 4(barig) 5(ban2) sze gur szunigin 9(asz) 3(barig) 2(ban2) duh saga gur iti sze-kar-ra-gal2-la mu us2-sa bad3# mar-tu ba-du3
total: 4 barig 5 ban2 barley; total: 9 gur 3 barig 2 ban2 fine bran; month: "Barley at the quay," year after: "The Amorite wall was erected."
P109858: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki a-kal-la-ta kiszib3 i3-kal-la u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti szu-numun
from Akalla, under seal of Ikalla; 9th day, month: "Sowing."
Reverse
mu us2-sa (d)szu-(d)suen lugal uri5(ki)-ma-ke4 bad3 mar-tu mu-ri-iq-ti-id-ni-im mu-du3
year following: "Shu-Suen, king of Ur, the Amorite wall Muriq-tidnim erected."
Seal 1
[i3]-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P109859: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nig2-dab5 iti-6(disz) ki ur-e2-masz-ta
nigdab offerings, month 6, from Ur-Emash;
Reverse
gaba-ri kiszib3-ba lu2-(d)nin-szubur mu ma2-gur8-mah ba-dim2
copy of sealed tablet of Lu-Ninshubur. Year: "The Great-Barge was fashioned."
P109860: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)szara2 bulug4-ga
[dumu]-ni-me-esz2
for Ur-Shara, the steward;
their children;
Reverse
siki-ba iti pa4-u2-e mu ma2-gur8-mah ba-dim2
wool, month: "Pa'u'e," year: "The mighty barge was fashioned."
P109861: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-i3-li2 gaba-asz
for Shu-ili, to the frontier;
Reverse
sza3-gal kas4-[e-ne-sze3] giri3# szu-[i3-li2] szunigin# [2(disz) kasz] dida du 2(ban2)-[ta] szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 2(ban2) [ninda] szunigin 4(disz) gin2 i3 szunigin# 4(disz) gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2 u4 2(disz)-kam iti szu-numun mu e2 (d)szara2 ba-du3
to the messengers, via Shu-ili; total: 2 wort-beer, regular offering, 2 ban2 each; total: 6 sila3 beer; total: 2 ban2 bread; total: 4 shekels oil; total: 4 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 2nd day, month: "Sowing," year: "The house of Shara was erected."
P109862: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
al 5(disz) sar-ta ugula szu-ma-am3 szuku# ensi2-ka
at 5 sar a day, foreman: Shu-Mam, steward of the governor;
Reverse
[a-sza3 ...] [gurum2 ak u4 ...] 2(disz)-kam iti e2-iti-6(disz) mu e2 (d)szara2 ba-du3
field ..., inspection, day ..., 2nd day, month: "House-month-6," year: "The house of Shara was erected."
P109863: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)ba-ba6 sukkal# gaba-ta
sza3-gal kas4-e-ne# gaba-ta bala-a giri3 lu2-(d)ba-ba6 sukkal
Lu-Baba, messenger, from the frontier;
the messengers, from the frontier, to the bala, via Lu-Baba, the messenger;
Reverse
suhusz-gi x? szunigin 5(disz) sila3 kasz saga szunigin 3(ban2) 3(disz)# [sila3 kasz du] szunigin 2(ban2) 5(disz) sila3 ninda szunigin 1(u) (2(disz)) gin2 i3 u4 1(u) 8(disz)-kam iti diri mu e2 (d)szara2 ba-du3
...; total: 5 sila3 fine beer; total: 3 ban2 3 sila3 regular beer; total: 2 ban2 5 sila3 bread; total: 12 shekels oil; 18th day, extra month, year: "The house of Shara was erected."
P109864: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki inim-(d)szara2-ta kiszib3 a-gu
from Inim-Shara, under seal of Agu;
Reverse
sza3 bala-a mu (d)i-bi2-(d)suen [lugal]
in bala; year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
a-[gu] dub-[sar] dumu lugal-e2?-mah#?-[e]]
Agu, scribe, son of Lugal-emahe.
P109865: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)er3-[...]-x
kal-la-mu ka-us2-sa2
for Er-...;
Kalamu, the ka'usa;
Reverse
a-da-lal3 gaba-ta szunigin 1(disz) kasz dida 3(disz) sila3 kasz saga szunigin 6(disz) sila3 kasz szunigin 1(ban2) 4(disz)# sila3 ninda szunigin 6(disz) gin2 i3 szunigin 6(disz)# gin2 naga szunigin 6(disz) sa szum2# u4 2(u) 3(disz)-kam iti (d)li9-[si4] mu (d)i-bi2-(d#)suen# lugal
Adalal from the frontier; total: 1 wort, 3 sila3 fine beer; total: 6 sila3 beer; total: 1 ban2 4 sila3 bread; total: 6 shekels oil; total: 6 shekels alkali-plant; total: 6 bundles onions; 23rd day, month: "Lisi," year: "Ibbi-Suen is king."
P109866: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] im-babbar2 [ki] lu2#-(d)szara2-ta [kiszib3] i3#-kal-la
... gypsum, from Lu-Shara, under seal of Ikalla;
Reverse
iti ezem-(d)szul-gi mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Festival of Shulgi," year: "Ibbi-Suen is king."
Seal 1
i3-kal-la dub-sar dumu lu2-sa6-ga#
Ikalla, scribe, son of Lu-saga.
P109867: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] [...]-du10#-ga
[...] x-du10-ga dub#-sar e2-e ba-zi-ge-sza
...-duga, scribe of the house of Bazigesha.
Reverse
iti (d)pa4-u2-e mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
month: "Pa'u'e," year: "Ibbi-Suen is king."
P109868: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
udu e2-udu-ka sze-bi 2(barig)-ta# sze-bi 5(u) 6(asz) [4(barig) gur]
the sheep of the sheep house, its barley: 2 barig each, its barley: 56 gur 4 barig;
Reverse
ki du11-ga-zi-da#-ta kiszib3 lu2-(d)ha#-[ia3] mu en (d)inanna# unu(ki) masz2-e [i3-pa3]
from Dugazida, under seal of Lu-Haya; year: "The en-priestess of Inanna in Uruk by goat was chosen."
Seal 1
lu2-(d)ha-ia3 dub-sar dumu ur-e11-e szusz3
Lu-Haya, scribe, son of Ur-E'e, cattle manager.
P109869: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gurum2# u4 2(u) 1(disz)-kam kun#-zi-da e2 [(d)]lamma-sze3 u2 ga6-ga2 lugal-ma2-gur8-re
inspection of the 21st day, at the quay of the temple of Lamma, grass carried, to Lugal-magure;
Reverse
a-da gub-ba ugula ur-mes
Ada stationed, foreman: Ur-mes;
Seal 1
lu2-dingir-ra#? dub-sar dumu iri#?-bar-[x]
Lu-dingira, scribe, son of Iri-bar-.
P109870: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-nesag-e-ta# kiszib3 ur-(d)nin-ur4-[ra]
from Lugal-nesage, under seal of Ur-Ninura;
Reverse
iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa en (d)inanna masz2-e i3-pa3
month: "Harvest," year after: "The en-priestess of Inanna by goat was chosen."
Seal 1
ur-(d)nin-ur4-ra dub-sar dumu na-silim#
Ur-Ninura, scribe, son of Nasilim.
P109871: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gesz 5(disz) sila3
5 sila3 logs,
Reverse
[zu2-lum-bi 9(asz) 3(ban2) 1(disz) sila3] [...] x x [...] [...] [...] ki
its dates: 9 gur 3 ban2 1 sila3 ... ... .
P109872: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
tug2 ur-[...] (d)[...] szu ba-[ti] e2-[...-ta]
... garment for Ur-... received from E-...;
Reverse
ba-zi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3-a mu us2-sa-bi
booked out; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected," year following that.
P109873: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ad6-bi ur-gi7-re ba-ab-gu7 ki en-um-e2-a sipa ur-gi7-ra-ta e2-kiszib3-ba-sze3
its grain heap was eaten by the dog. From Enumea, the shepherd of the dog, to the sealed house
Reverse
ba-an-kux(_kwu147_) mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
brought in; year after: "Kimash was destroyed."
P109874: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 kas4 lu2 mar-ha-szi(ki)-ke4 iri mu-nigin2-na-a isin2?(si)(ki) gurum2-ma gub-ba
When the messenger of the man of Marhashi departed from the city, Isinsi, stationed at the inspection.
Reverse
[...] mu en-unu6-gal (d)inanna unu(ki) ba-hun
... year: "Enunugal of Inanna in Uruk was installed."
P109875: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ku3 a2 ur-(d)utu mu-kux(_du_) giri3 za-a iti sze-sag11-ku5
silver, labor of Ur-Utu, delivery, via Za'a; month: "Harvest."
Reverse
mu (d)szu-(d)suen lugal
year: "Shu-Suen is king."
P109876: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak bala-a lu2-kal-la mu ma-da za-ab-sza-li(ki) u3 mu ma2-gur8#-mah#
Basket-of-tablets: accounts of the bala of Lukalla, year: "The land of Zabshali" and year: "Great-barge,"
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
i3-gal2#
are here.
xxx
P109877: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ka-guru7 sza3-bi-ta#
ziz2#-bi 1(gesz2) 2(u) 1(barig) 1(ban2) 4(disz)#? sila3#? kiszib3# ku3-(d)nin-ur4#-[ra] zi#-ga-am3#
from the granary;
its emmer: 91 gur 1 ban2 4? sila3, under seal of Ku-Ninura, booked out;
Reverse
la2-ia3 3(asz) [1(barig) 4(ban2)? 6(disz)? sila3] nig2-ka9-ak lugal-[...] mu (d)szu-(d)suen# lugal-e na-ru2-[a] (d)en-lil2 (d)nin#-[lil2-ra] mu-ne#-[du3]
deficit: 3 gur 1 barig 4 ban2 6? sila3, account of Lugal-..., year: "Shu-Suen, the king, the stele for Enlil and Ninlil erected."
P109878: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal ur-gi7 tur-tur e2-gal-ta er-ra iti 1(u)-kam ku6 nam-enku ki# ur-(d)ba-ba6-ta
the intestines of the small dogs from the palace, Erra; 10th month, fish of the enku, from Ur-Baba;
Reverse
mu si-ma-num2(ki) ba-hul
year: "Simanum was destroyed."
P109880: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
4#(disz) ma-na siki lu2-uru11(ki) dumu bu-bu
dumu-ni-me
dumu bi#?-ze2
nig2 lugal-a2-zi-da
dumu-ni-me
dumu a2-nin-ga2-ta
dumu nam-en-na ugula al-la
dumu lu2-uszur2-bar-ra
usz2 lu2-sa6-i3-[zu] dumu x-ba-du-x-[x] ugula lugal-ku3-[x] u3 lugal-me-lam2#
4 mana wool for Lu-Uru, son of Bubu,
their children;
son of Bize
property of Lugal-azida,
their children;
son of Aninga
son of Nam-enna, foreman: Alla.
son of Lu-ushurbara
Dead: Lu-sa-izu, son of ...-bad-..., foreman: Lugal-ku... and Lugal-melam.
Column 2
dumu al-li2-mu-me
dumu-ni-me
dumu ur3-re-ba-du7 ugula ur-(d)ba-ba6
dumu lu2-(d)inanna-me
dumu nin-dub-sar ugula lu2-(d)suen
dumu ama-mu
dumu nam-nin-a-ni-du10
[...] x [...]
son of Allimume
their children;
son of Ur-rebadu, foreman: Ur-Baba;
son of Lu-Inanna-me
son of Nin-dubsar, foreman: Lu-Suen;
son of Ama-mu
son of Namninanidu
Column 1
dumu-ni-[me] ugula ur-mes#
dumu nin-inim-gi-na ugula ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-iri-da
dumu lu2-giri17-zal-me ugula ur-(d)utu
dumu ur-nigar(gar)-me
dumu lugal-erin2 ugula lugal-ku3-zu
dumu nig2-du11-du11
ugula lugal-ur2-ra-ni ur-mes dumu ur-ba-gara2 lu2 azlag2-me
dumu e2-ta-mu-zu
geme2-(d)gesz-[bar-e3]
foreman: Urmes;
son of Nin-inimgina, foreman: Ur-Baba, son of Lugal-irida.
son of Lu-girizalme, foreman: Ur-Utu;
son of Ur-nigarme
son of Lugal-erin, foreman: Lugal-kuzu.
son of Nigdudu
foreman: Lugal-urani, Ur-mes, son of Ur-Bagaraya, the fuller.
son of Etamuzu
for Geme-geshbare;
Column 2
dumu sila3-ri-[x]-x
dumu x-x-x-ni
dumu bi2-za-za
dumu ka-la-_gan2_ ba-usz2-me
dumu ur-an-ne2 ba-usz2
ug3-_il2_-me szunigin 3(u) 2(disz) gurusz 4(disz)-ta szunigin 6(disz) gurusz 3(disz)-ta szunigin 8(disz) dumu 2(disz)-ta szunigin 5(disz) dumu 1(disz) 1/2(disz)-ta szunigin 4(disz) dumu 1(disz)-ta szunigin-bi 1(asz) gu2 5(u) 3(disz) 1/2(disz) ma-na szunigin-ba lu2 azlag2 u3 ug3-(_il2_) e2-usz-bar iti ezem-(d)dumu#-zi mu en-mah-an-na en (d)nanna ba-hun
son of Silari-.
son of ...ni
son of Bizaza
son of Kala-gan, slaughtered.
son of Ur-ane died;
the laborers: 32 male laborers at 4 each; total: 6 male laborers at 3 each; total: 8 children at 2 each; total: 5 children at 1 1/2 each; total: 4 children at 1 each; total: 1 talent 53 1/2 mana; total: laborers and laborers of the house; month: "Festival of Dumuzi," year: "Enmahana, priestess of Nanna, was installed;"
P109881: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ma2-lah5-me
giri3-se3-ga ugnim(ki)-me
nu-banda3 en-igi-ni-ib2-zu
lu2 mar-sa-me
they are boatmen;
via Ugnim;
the overseer: Eniginibzu;
the merchants;
Column 2
masz2 engar erin2-na-me masz2 gu-za-la2-me ugula nu-banda3 erin2 ugnim(ki)-me
e2 munus-gil-sa
ur-(d)ba-ba6 i3-dab5
an interest rate of 100 sila of barley per 1 gur is to be charged, the foreman, the overseer, the labor-troops of Ugnim;
house of the woman Misgilsa,
Ur-Baba accepted;
Column 3
e2-kuruszda-sze3#?
e2-gu-za-la2-me ugula ur-sa6-ga
ugula szabra-e2
e2-gu-la
e2-gibil
e2 (d)nin-gir2-su 2(disz)?-a-bi
to the Ekurushda temple?;
foreman: Ursaga;
foreman: chief household administrator;
House of the Great One Temple of the Great One
new house
the house of Ningirsu, its 2? members
Column 1
e2 ti-ra-asz2
e2 an-ta-sur-ra
gudu4 7(disz) ugula nar gudu4 du6-su
e2 (d)nin-gir2-su
e2-gibil
e2-muru13
e2-gu-la#
house of Tirash;
House of the Antasura temple
foreman: 7 gudu4-workers, foreman: ...;
house of Ningirsu,
new house
House of the Muru temple
House of the Great One Temple of the Great One
Column 2
[...] _ne#_ x x du#? e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi
nar 1(disz)-ta ugula usz-gi-na nar (gesz)gigir 1(disz)-ta nar (d)nin-gir2-su u3 (d)ba-ba6-me
e2 (d)nansze szesz gar-ra
e2 (d)nin-dar-a [x] lu2 bappir 1(disz)-ta [x] gudu4 1(disz)-ta [e2] (d)dumu-zi
x muhaldim 1(disz)-ta
x gu2-en-na gala lugal [x] nar e2 (d)szul-gi-me [...] 5(disz) lu2 bappir 1(disz)-ta [x] ga#-_il2_ [x] engar# erin2-na [...]-me [...] _ni_ [...]-a 1(disz)-ta
... ... the house of Baba, its 3 members
one singer, foreman: Ushgina, one chariot driver, one singer: Ningirsu and Baba;
house of Nanshe, brother, built.
house of Nindara; x man of kashk cheese, 1 gudu4-offerings each, house of Dumuzi;
... cook, at 1 each;
... of Guena, the royal banquet; ..., the singer, the temple of Shulgi; ... 5 men, one potter, ...; ..., the plowman, the troops; ...; ... 1 each;
Column 3
ugula gu3-de2-a
ur-(d)en-gal-du-du i3-dab5 szunigin 4(gesz2) 4(u) 3(disz) masz2# iti [x] masz2 x iri-iri-ka mu (d)amar-(d)suen lugal
foreman: Gudea;
Ur-Engaldudu accepted; total: 63 billy goats, month: "... billy goats," year: "Amar-Suen is king."
P109882: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(szar2) 3(gesz'u) 9(gesz2) 4(u) 4(disz) udu 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 2(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-sze3
1(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 2(disz) sila4 nu-ur4
2(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 2(disz) udu hi-a gub-ba-am3 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) udu hi-a zi-ga-am3 2(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) udu hi-a la2-ia3-am3
siki udu a gar-ra
na4 mah-ta sag-bi 2(u) 5(asz) gu2 5(u) ma-na ba-la2
960 sheep, 142 lambs, slaughtered, at the head of the sheep;
720 lambs, pomegranates,
42052 sheep, rations stationed; 420 sheep, rations booked; 42010 sheep, rations, deficit;
wool of sheep drenched in water
from the high quality stone its head 25 talents 50 minas its weight
Column 2
la2-ia3-am3 sza3 gir2-su(ki) 1(gesz'u) 4(gesz2) udu
zu2-si-ka mu-kux(_du_) 1(gesz'u) 1(gesz2) udu
2(gesz'u) 3(gesz2) 1(u) udu hi-a gub-ba-am3
zi-ga-am3
la2-ia3-[am3]
deficit in Girsu: 420 sheep;
delivery of the zusi; 610 sheep;
420 sheep, ... stationed;
booked out;
the deficit
Column 3
siki udu a gar-ra na4 mah-ta sag-bi! 1(asz) gu2 5(u) la2 1(disz) ma-na ba-la2
la2-ia3-am3 sza3 ki-nu-nir nigin6(ki) 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 1(u) 2(disz) udu 1(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) 7(disz) sila4 ba-ur4 sag udu-sze3
3(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) la2 1(disz) sila4 nu-ur4 [...] x-la [...] x x
wool of sheep, ..., from the high-quality stone, its head: 1 talent, 5 less 1 mina, slaughtered;
deficit in Kinunir, Nigin; 142 sheep; 147 lambs slaughtered, as head of sheep;
420 less 1 lambs, pomegranates ... .
Column 4
[...] x [...] gub-[ba-am3] 1(gesz'u) [...] zi#-[ga-am3] 1(gesz'u) [...] la2-ia3-[am3]
siki udu [...]
na4 mah#-[ta] sag#-bi 1(u) [n ...] [n] gu2# 2(u) ma-[na ...] ba-[la2]
siki udu ugu2-a [gar-ra]
la2-ia3-am3# [n] gu2# [...]
... ... stationed; 900 ... booked out; 900 ... owed;
wool of ... sheep
From the high quality stone, its head: 10 ... talents 20 minas ...,
wool of sheep, tanned,
deficit: n talents ...;
Column 1
szunigin 4(szar2) 1(gesz'u) 3(gesz2) 6(disz) udu szunigin 3(gesz'u) 4(gesz2) 5(u) sila4 ba-ur4 [x-x] szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) [n ...] szunigin 1(gesz2) 3(disz) [n ...] szunigin 5(gesz'u)# [n ...] [szunigin] 2(u)# [n ...] gub-[ba-am3] szunigin 3(gesz'u) [n ...]
total: 206 sheep; total: 420 lambs slaughtered; ... total: 420 ...; total: 63 ...; total: 420 ...; total: 20 ... stationed; total: 420 ...;
Column 2
[...] x [x] 5(asz) gu2# 5(u) 1(disz) ma-na siki udu a gar-ra szunigin 3(u) 6(asz) gu2 3(u) la2 2(disz) ma-na udu diri 1(gesz'u) 1(u) 4(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) ma-na na4 mah-ta szunigin sag-bi 3(u) 2(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) [ma-na ...] [szunigin n] gu2 2(u) ma-na siki udu ba-usz2 ba-la2 szunigin 3(asz) gu2 2(u) la2 2(disz) ma-na siki la2-ia3 szunigin 3(asz) gu2 3(u) 6(disz) ma-na siki udu ugu2-a [gar-ra?] szunigin 2(asz) gu2 1(u) 4(disz) ma-[na] siki udu bar su-[...]
szunigin 4(u) 2(disz) 5/6(disz) ma-[na] siki sila4 nu-ur4 sag [...] szunigin 4(disz) ma-na siki [x] sag udu-sze3 zi-[ga]
la2-ia3-am3
... 5 talents 51 minas wool for sheep ... total: 36 talents 30 less 2 minas of sheep, surplus: 94 talents 24 less 2 minas of high-quality stone, total: its head 32 talents 22 less 2 minas of ...; total: n talents 20 minas of wool for sheep slaughtered, carried off; total: 3 talents 20 less 2 minas of wool for deficit; total: 3 talents 36 minas of wool for sheep ...; total: 2 talents 14 minas of wool for sheep .
total: 42 5/6 mana wool for the lambs, nur4 wool, head ... total: 4 mana wool for the head of the sheep booked out;
deficit
Column 4
udu [si-il]-la gir2-su(ki)-ta gu2-ab-ba(ki)-sze3 mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
sheep for a silla offering from Girsu to Guabba; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109883: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta sze-ba geme2 usz-bar-sze3 ur-(d)da-mu
from Giri-Baba-idab, barley rations of the female weavers, Ur-Damu;
Reverse
szu ba-ti iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
received; month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed."
Obverse
sze-ba geme2 usz-bar-sze3 ki giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta kiszib3 ur-(d)ba-ba6 szesz ur-(d)da-mu
for barley rations of the female weavers, from Giri-Baba-idab, under seal of Ur-Baba, brother of Ur-Damu;
Reverse
iti sze-il2-la mu sza-asz-ru-um(ki) ba-hul
month: "Barley carried," year: "Shashrum was destroyed;"
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-sa6-ga
Ur-Baba, scribe, son of Ur-saga.
P109884: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 esz3 didli ma2 ur-(d)suen-ta su-su-dam
labor of hirelings, ... barge of Ur-Suen to be returned;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)ba-ba6 su-su-dam nu-ub-tum3-mu mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) [ba]-hul
under seal of Lu-Baba, to be returned, but not to be carried off; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ur-dam
Lu-Baba, scribe, son of Urdam.
P109885: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ka5-a-mu-ta lugal-nu-banda3 szu ba-ti ki musz-nun-gar3 x
from Ka'amu did Lugal-nubanda receive; from Mushnungar .
Reverse
x x x x iti ezem-(d)szul-gi
... month: "Festival of Shulgi."
P109886: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 6(asz) 1(barig) 3(ban2) gur sza3-bi-ta
ku6-bi 3(barig) 3(ban2) ((gur)) szunigin 3(asz) 3(barig) 3(ban2) gur mu#-kux(_du_) [la2]-ia3 2(asz) 3(barig) gur ma2-gur8-re
[ku6]-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur [szunigin] 5(asz) 4(barig) 3(ban2) 5(disz)# sila3 [sza3]-bi-ta [n sze]-il2-la [n ma2] ugula-ne [n] ur#-(d)inanna sukkal
[szunigin 4(asz) 4(barig) 1(disz) sila3 gur] [mu-kux(_du_)] [la2-ia3 1(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur]
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 6 gur 1 barig 3 ban2, therefrom:
its fish: 3 barig 3 ban2, total: 3 gur 3 barig 3 ban2, delivery, deficit: 2 gur 3 barig, the barge;
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 5 gur 4 barig 3 ban2 5 sila3, therefrom: n barley-corns; n boats of the foremen; n Ur-Inanna, the messenger;
total: 4 gur 4 barig 1 sila3 delivery; deficit: 1 gur 3 ban2 4 sila3;
Column 2
ur-(d)iszkur#? [(x)]
ku6-bi 4(asz) 4(barig) 1(ban2) gur szunigin 1(u) 2(barig) 4(ban2) gur sza3-bi-ta
szunigin 6(asz) 4(barig) 4(ban2) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 3(asz) 3(barig) gur lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)szul-gi
ku6-bi 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur szunigin 9(asz)! 3(barig)! 4(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
[n] ma2# ugula-ne
[...]
for Ur-Ishkur;
its fish: 4 gur 4 barig 1 ban2, total: 10 gur 2 barig 4 ban2, therefrom:
total: 6 gur 4 barig 4 ban2, delivery; deficit: 3 gur 3 barig, Lu-Narua, son of Ur-Shulgi;
its fish: 5 gur 4 barig 1 ban2, total: 9 gur 3 barig 4 sila3, therefrom:
n boats, foreman:
Column 3
szunigin# 7(asz)#? [gur] mu-kux(_du_)# la2-ia3 2(asz) 4(barig) 4(disz) sila3# gur# ur-(d)lamma szunigin 9(asz) 4(barig) 3(ban2) 8(disz) sila3# [gur] ur-(d)lamma i3!-(dab5)
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 5(asz) 3(barig) 2(ban2) gur sza3-bi!(_ta_)-ta
szunigin 4(asz) 1(barig) 2(ban2) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 2(barig) gur lu2-(d)[...]
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 5(asz) 1(barig) 5(ban2) gur sza3-bi-ta
total: 7 gur delivery; deficit: 2 gur 4 barig 4 sila3 Ur-Lamma; total: 9 gur 4 barig 3 ban2 8 sila3 Ur-Lamma accepted;
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 5 gur 3 barig 2 ban2, therefrom:
total: 4 gur 1 barig 2 ban2, delivery; deficit: 1 gur 2 barig, Lu-...;
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 5 gur 1 barig 5 ban2, therefrom:
Column 1
szunigin 2(asz) 4(barig) 3(ban2) sila3 gur# mu-kux(_du_) la2-ia3 2(asz) 2(barig) 3(ban2) gur ur-(d)isztaran [x]
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 7(asz) 4(barig) 4(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
szunigin 3(asz) 4(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 4(asz) 4(disz) sila3 gur pa4#-bu#-ra#?
ku6-bi 7(asz) gur szunigin 1(u) 2(barig) 5(ban2) gur sza3-bi-ta
szunigin 6(asz) 3(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 3(asz) 4(barig) 4(ban2) ur-(d#)nu#-musz-da#?
total: 2 gur 4 barig 3 ban2 delivery; deficit: 2 gur 2 barig 3 ban2 Ur-Ishtaran .
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 7 gur 4 barig 4 sila3, therefrom:
total: 3 gur 4 barig delivery; deficit: 4 gur 4 sila3: Pabla?;
its fish: 7 gur; total: 10 gur 2 barig 5 ban2, therefrom:
total: 6 gur 3 barig delivery; deficit: 3 gur 4 barig 4 ban2 Ur-Numushda?
Column 2
[ku6]-bi 7(asz) gur [szunigin] 9(asz) 3(barig) 4(ban2) 8(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
szunigin 8(asz) 2(ban2) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 3(barig) 2(ban2) 8(disz) sila3 gur (d)inanna-ka
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2)# [gur] szunigin 4(asz) 2(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur# sza3-bi-ta
szunigin 2(asz) 4(barig) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 4(disz) sila3 gur ur-(d)nin-gesz-zi-da
ku6-bi 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur szunigin 5(asz) [1(barig)] 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 sza3-bi-[ta]
its fish: 7 gur; total: 9 gur 3 barig 4 ban2 8 sila3, therefrom:
total: 8 gur 2 ban2 delivery; deficit: 1 gur 3 barig 2 ban2 8 sila3 for Inanna;
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 4 gur 2 barig 4 ban 4 sila3, therefrom:
total: 2 gur 4 barig delivery; deficit: 1 gur 3 barig 4 ban2 4 sila3 Ur-Ningeshzida;
its fish: 3 gur 2 barig 3 ban2, total: 5 gur 1 barig 1 ban 4 1/2 sila3, therefrom:
Column 3
[...] [...] [n ...]-x [n a2 szuszin]-na#
[...]-_ka_ [...]-da sukkal-sze3 [szunigin 4(asz)] 4(barig) 3(ban2) gur [mu]-kux(_du_) [la2]-ia3# 1(barig) 4(ban2)! 4(disz) sila3 gur [x] ur#-(d)nin-gesz-zi-da dumu si-du3 szunigin2 1(u) 5(asz) 2(barig) 5(ban2) 9(disz) sila3 gur ur-(d)nu-musz-da i3-dab5
... ... ... labor of the steward
... ... to the minister; total: 4 gur 4 barig 3 ban2 delivery; deficit: 1 barig 4 ban2 4 sila3 ... Ur-Ningeshzida, son of Sidu; total: 15 gur 2 barig 5 ban2 9 sila3 Ur-Numushda accepted;
P109887: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...]-gesz [...] _pa#_ lugal-[...]-_szul_-sze3 [...]-e2-nig2 szesz-a-na [...]-(d)lamma dumu ur-(d)suen [...] x-zu lugal-dur2-du10 dumu ur#-(d)ba-ba6
[...]-_szul_ dumu x-(d)ba-ba6
la2-ia3 su-ga an-ne2-si ki masz-gu-la-ta# lugal-sza3-la2 i3-dab5
kiszib3 ur-(d)inanna x
ki# du-du#-ta# mu (d)nin-mar(ki)-ka-sze3 kiszib3 lu2-(d)igi#-ma#-sze3 dumu ug3#-_il2_
... ... ... for Lugal-...-shulshe ...-enig, his brother ...-lamma, son of Ur-Suen ... ... Lugal-durdu, son of Ur-Baba
...-shulli, son of ...-Baba.
deficit of Annesi, from Mashgula Lugal-shala accepted;
under seal of Ur-Inanna ...,
from Dudu, to the year: "Ninmar was seized," under seal of Lu-Igima, son of the porter;
Column 2
[n] gur ki lugal-gaba-ta [sza3]-gal la2-ia3 _gan#_-dab5 kiszib3 ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nin-szubur
ki du-du-ta# mu szesz-szesz sza13-dub!-ba kiszib3 lugal-_ku_-sze3
kiszib3 lu2-(d)nin-szubur dumu _an_-ne2-zu
kiszib3 lugal-ezem dumu ur-dingir-ra
i3-dub sze-_an_
kiszib3 ur-(d)iszkur dumu a-pirig-zi
la2-ia3 i3-dub e2-duru5 en kiszib3 lu2-bala-sa6-ga engar dumu in-na-sa6
n gur, from Lugal-gaba; therefrom: deficit of GAN-dab; under seal of Ur-nigar, son of Lu-Ninshubur;
from Dudu, year: "Shash-ahhe was scribal assistant under the seal of Lugal-ku;"
under seal of Lu-Ninshubur, son of Anezu;
under seal of Lugal-ezem, son of Ur-dingira;
depot of ...;
under seal of Ur-Ishkur, son of Apirizi;
deficit, depot of the granary, under seal of Lu-balasaga, the plowman, son of Innasa;
Column 3
kiszib3 nimgir-sa12-du5
mu szu-na-sze3 ki tu-(ra)-am-i3-li2
kiszib3 ama-tu-mu x x x ig giri3 nin
a-sza3 bara2-si-ga-sze3 mu ur-(d)ig-alim?! kiszib3 lu2-(d)nanna x x 6(asz) 3(barig) 3(ban2) gur kiszib3-bi 3(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)li9-[si4] dumu lu2-igi-ma-sze3
mu ur-(d)nin-gesz-zi-da kiszib3 lugal-gi4#-gi4# dumu ur-(d)x
a2 gul-la gu4 apin a-sza3 lu2-(d)ha-ia3 kiszib3 ur-(d)ig-alim
under seal of Nimgir-sadu;
to the year: "... ."
under seal of Amatumu, ..., via Nin;
field of Barasiga, year: "Ur-Igalim?"; under seal of Lu-Nanna; ... 6 gur 3 barig 3 ban2, its sealed tablets: 3, under seal of Ur-Lisi, son of Lu-igima;
year: "Ur-Ningeshzida." under seal of Lugal-gigi, son of Ur-...;
labor of the plowmen, oxen, field Lu-Haya, under seal of Ur-Igalim;
Column 1
dumu ur-gu2-en-na!
mu ba-zi-ge-sze3 kiszib3 dingir-an-dul3
mu ur-(d)nin-gesz-zi-da kiszib3 lugal-uszumgal# dumu ur-[...]
mu ur-(d)[...] kiszib3 ur-(d)[...] dumu x-[...]
kiszib3 lugal-dumu#?-gi7
udu zuh-a _arad2_ sipa u3 kuruszda-ni
son of Ur-guena
PN2 has received from Dingir-andul;
year: "Ur-Ningeshzida." Under seal of Lugal-ushumgal, son of Ur-.
year: "Ur-...," under seal of Ur-..., son of ...;
under seal of Lugal-dumu-gi;
fattened sheep, servant of the shepherd, and his fattener.
Column 2
lu2-dingir-ra lu2-ezem dumu lu2-ba lu2-sag-ub3(ki) lu2 la-ga-me kiszib3 lu2-dingir-ra dumu ur-(d)gu-la _ga2_ u4 6(disz) su-su-dam mu lugal-bi# in-pa3
Lu-dingira, Lu-ezem, son of Lu-ba, Lu-sagubb, the lagamean. Sealed tablet of Lu-dingira, son of Ur-Gula. The 6th day, the delivery, the year in which he was king.
Column 3
[...] 5(disz) sila3 i3-gesz
[e2?]-kiszib3#-ba
... 5 sila3 sesame oil,
House of the Seal of the Seal of the House of the Seal of the Seal of the House of the Seal of the Seal of the House of the Seal of the Seal of the Seal of the House of the Seal
P109888: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x x [...] _bi_ szu [...]-(d)nun-gal [... x-(d)]nin-szubur-ta [...]-na [...]-(d)nin-mar(ki)-ta [...]-x-na [ki] ur#-ab-ba dumu ba-ba-ta x [x] igi-5(disz)-gal2 [ki] ur-giri3-ta
ur-(d)nin-szubur dumu ba-zi-ta u4#-ta 2(disz) 2(gesz2) 1(ban2) gur u3 x x te-ta [...] ur-(d)nin-szubur dumu sze-x-a [...] ur-(d)lamma dumu lu2-(d)nin-gir2-su
ki ur-(d)ba-ba6 dumu he2-sa6-ta
... ... ... ... ...-Nungal ... from ...-Ninshubur ... from ...-Ninmar ... from Ur-abba, son of Baba ... 1/5 ... from Ur-giri3
Ur-Ninshubur, son of Bazi; from day 1 261 ban2 gur and ... ... Ur-Ninshubur, son of ... ... Ur-Lamma, son of Lu-Ningirsu
from Ur-Baba, son of Hesa;
Column 2
x x [...] x dumu me-x-kisal
lu2-usz-gi-na#?
ki lu2-mu-x [dumu] ba-zi-ta
ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu ab-ba-ta
lu2-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)utu ki ur-dingir-ra dumu ur-(d)suen-ta
ki ur-(d)kul-la-ta
ki nam-mah-ta
... son of Me-...-kisal
for Lu-ushgina;
from Lu-MU-..., son of Bazi;
from Lu-Ningirsu, son of Abba;
Lu-Baba, son of Lu-Utu, from Ur-dingira, son of Ur-Suen;
from Ur-Kulla;
from Nammah;
Column 3
[...] lu2-(d)[...] [...]-zi
[...] x du3 x [...]-na _u me_ giri3 (d)[...] dumu ba-x
ki ur-(d)x-[...] _arad2_-(d)ig-[alim] [x] ur-na-me-[...]-nanna-x giri3 asz-me-[...] lu2-(d)nin-[...]
... Lu-...
... ... via ..., son of Ba.
from Ur-..., Warad-Igalim, ... Ur-name-..., via Ashme-..., Lu-Nin-...,
Column 1
_usz_ ba
[x] nin-gesz-zi-da [...] x-la [...] 1/3(disz) sila3 [...] _arad2_-_asz_ [...] na 5(disz) [...] [...] da-da [x] [...] x 8(disz) 5/6(disz) [x] puzur4#-(d)gu-la# ku3 gesz-i3-ka [x]
giri3 lu2-(d)nin-gir2#-[su] dumu i3-kal-la
ku3 zu2-lum
ku3 i3-nun
giri3 [...]
... Ningeshzida ... 1/3 sila3 ... ARAD-Ash ... na 5 ... Dada ... 8 5/6 ... Puzur-Gula, silver of the geshi-wood .
via Lu-Ningirsu, son of Ikalla;
pure dates
pure oil
via ...;
Column 2
[...] gin2 _nig2_ [...] x bar-ra [...] x-ta [...] ur#-e2-ninnu [dumu] al#-la-mu [... ma]-na# 7(disz) gin2 x 9(disz) sze ku3 [...] szesz-kal-la [dumu] lugal#-a2#-zi-da
[x] _hi_-na [x] ur-(d)nun-ki [...] 5(disz) gin2 igi-6(disz)-gal2 ku3 tug2
... shekels of silver ... ... ... Ur-Eninnu, son of Allamu ... minas 7 shekels ... 9 grains of silver ... Sheshkalla, son of Lugal-azida
... ... Ur-Nungi ... 5 1/6 shekels silver, textiles,
Column 3
giri3 ur-dam dumu ur-(d)x-[x] [...]
sag [...] sag [...]-bi x [...] du? [...]
via Urdam, son of Ur-...;
... its head ... its head .
P109889: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) nig2-u2-rum sagi
dumu-ni-me gurum2 e2 ba-gara2-ta usz2 ur-(d)ig-alim x u2-_il2 1_(asz@c) 5(ban2) 4(disz) du11-ga-ni-zi lu2 azlag2 dumu# (d)utu-ki-ag2-me aga3-us2 ma2 ra2-gaba-ta usz2 i-er3-ni dumu lugal-ki-gal-la ba-usz2 1/2(asz@c) ad-da szu-ku6 dumu (d)utu-bi2-du11 im-e tak4-a-ta 1(asz@c) 3(ban2) 3(disz) ku3-(d)ba-ba6 kikken
dumu-ni-me mu (d)inanna-ka-i3-sa6 kikken2-sze3 ugula nig2-u2-rum sagi 1(asz@c) ba-ba-a nar
1 ash-c-worker: Nig-urum, cupbearer;
from the inspection of the house of Bagara, dead: Ur-Igalim, ...; 1 ash-c 5 ban2 4: Duganizi, the azlag man, son of Shamash-kiag; the agrig man, from the barge of the ra-gaba, dead: Erni, son of Lugal-kigala, died; 1/2 ash-c: Adda, fisherman, son of Shamash-bidu, he poured out; from the taka'a, 1 ash-c 3 ban2 3: Kubaba, the miller;
for the sons of Inanna-ka-isa, to the mill; foreman: Nig-urum, cupbearer; 1st year: Babaya, the harpist.
Column 2
dumu ba-ba-a-me _sig7_-a 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) ur-(d)lamma dumu da-da szesz nam-ri dub-sar lugal 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) (d)szul-gi-a2-mah amar-ku5 zi-(d)szul-gi-a-ra2-kalam-ma
dumu-ni-me 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) (d)szul-[gi]-si#-sa2 dumu geme2 kar-(ke4#)ke3 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) inim-(d)szul-gi-ib2-ta-e3 dumu a-tu dub-e?-_du_
1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) (d)szul-gi-u2-nam-ti dumu lugal-uszumgal-me _sig7_-a 1(asz@c) 5(ban2) 3(disz) lu2-(d)alla
son of Babame, siga; 1 ash-c 5 ban2 3: Ur-Lamma, son of Dada, brother of Namri, scribe of the king; 1 ash-c 5 ban2 3: Shulgi-ammah, calf of Zi-Shulgi-ara-kalama;
their sons: 1 ash-c 5 ban2 3 for Shulgi-sisa, son of the female laborers of Kar; 1 ash-c 5 ban2 3 for Inim-Shulgi-ibtae, son of Atu, the scribe?;
1 ash-c 5 ban2 3 for Shulgi-unamti, son of Lugal-ushumgalme, "Smoking-of-a"; 1 ash-c 5 ban2 3 for Lu-Alla;
Column 1
szu-du10-ga nar-ta nar-me ugula ba-ba-a usz2 ur-(d)su4-an-na i3-du8 usz2 szu-mah dumu-ni i3-du8 guru7-sze3
Shu-duga, from the singers, the musicians, foreman Baba'a, dead: Ur-Suana, gatekeeper; dead: Shumah, his son, gatekeeper; to the grain-farm;
Column 2
gurum2 ak giri3-se3-ga (d#)szul#-gi# sza3 lagasz(ki) ur-(d)lamma ensi2 iti ezem-(d)szul-gi mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan mu us2-sa-bi
inspection, performed, via Shulgi, in Lagash; Ur-Lamma, the governor; month: "Festival of Shulgi," year following: "The house of Puzrish-Dagan," year following that.
P109890: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
4(gesz'u) sze gur lugal i3-dub tir-ba-bil3-[la] ki ba-zi-ta na-gab2-tum-sze3
240 gur of barley, royal measure, from the depot Til-Babila, from Bazi to Nagabtum;
Reverse
kiszib3 lu2-gi-na dumu ur-(d)nin-tu iti sze-il2-la mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
under seal of Lugina, son of Ur-Nintu; month: "Barley carried," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lu2-gi-na dub-sar dumu ur-(d)nin-tu
Lugina, scribe, son of Ur-Nintu.
P109891: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub la-za-wi-a-ta! zi3 _ka_ e2 (d)ga2-tum3-du10 ki ur-(gesz)gigir-ta
from the depot Lazawia; flour, ... of the house of Gatumdu, from Ur-gigir;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu sza3-ku3-ge iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3-abzu ba-du8
under seal of Lu-Ningirsu, son of Shakuge; month: "Malt feast," year after: "The boat of Dara-abzu was caulked."
Seal 1
lu2-(d)nin-gir2-su dub-sar dumu sza3-ku3-ge sanga (d)ga2-tum3-du10
Lu-Ningirsu, scribe, son of Shakuge, temple administrator of Gatumdu.
P109892: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3 du6-lugal#-[u5-a]
in Dulugalua;
Reverse
kiszib3 Ur-[mes dumu nam-ha-ni] u3 ur-(d)ba#-[ba6] giri3 gu3-de2-[a] u3 ba-ad-da-ri2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba#-hul
under seal of Ur-mes, son of Namhani, and Ur-Baba, via Gudea and Baddari; year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
ur-(d)[...] dub-sar dumu ab-[ba]
Ur-..., scribe, son of Abba.
P109893: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] x-da? [...] gu2 us2 [...] gu2 [x] ma-na [x] gu2 3(disz) 1/2(disz) [...] 5(disz) gin2 [...] 1(u) 5/6(disz) ma-[na ...] 5/6(disz) gin2 [x] 1(disz) 2/3(disz) kal-bi [x] ma-na 6(disz) gin2 na-szu masz-_hi_ za uruda na-szu za uruda [na]-szu za gu2 us2 [...] 2(u) u4 1(disz)-sze3 [...] x ba-ak
... ... ... length ... length ... ... mana ... length 3 1/2 ... 5 shekels ... 15/6 mana ... 5/6 shekels ... its ... ... mana 6 shekels ... copper, copper, copper, copper, copper, copper, ... length 20 days ... .
Column 2
[...] nig2-szu-x-[...]
ki-la2-bi 3(disz) x [x] 1(u) 2(disz) x
ki-la2-bi 2(u) 3(disz) [x]
ki-la2-bi 1(u) 9(disz) ma#-na 7(disz) gin2 a2-bi 1(szar2) 5(disz) [...] gu [...]
Their weight: 3 ... 12 .
Their weight: 23 .
Their weight: 19 ma-na 7 shekels; their labor: 15 ... talents ...;
Column 1
masz udu x gal [...]
da-ga-mu-sze3 ru-masz-na-ru-pa-x kiszib3 ur-(d)suen dumu-lugal#?
[...] gesz 4(u) [...] 7(disz) 1/2(disz) [...]
... sheep ...
for Dagamu, Ru-mash-narupa ..., under seal of Ur-Suen, the crown prince?;
... 40 ... 7 1/2 .
Column 2
[...] gu2 us2 [...] ma#-na [...] x-mug [x] ma?-na szu-zi 4(disz) gin2 [x] x igi-6(disz)-gal2 4(asz) 1(barig) ezem [...] 1(disz) 1/2(disz) [...] 5(disz) gin2 [...] gu2 ku3
... length ... mana ... ... mana ... ... 4 shekels ... 1/6, 4 gur 1 barig festival ... 1 1/2 ... 5 shekels ... silver .
P109894: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
gur sze gesz e3-a-ta sze-numun a-sza3 im-bi-a-ba-sze3 ki ur-tur-ta ur-e2-an-na szu ba-ti ugula nig2-u2-rum
from the gur barley of the threshing floor to the seed corn of the field he brought; from Urtur Ur-Eanna received; foreman: Nig-urum;
Reverse
kiszib3 ur-(d)suen nu-banda3-gu4 mu ur-e2-an-na-sze3 i3-dub a-sza3 gesz-epir-gesz-e-gar-ra-ta giri3 i3-kal-la mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
under seal of Ur-Suen, oxen manager, year: "Ur-Eanna," from the depot of the field of Geshpir-geshegara, via Ikalla; year: "Simurrum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
Seal 1
ur-(d)suen dumu ur-e2-an-na nu-banda3
Ur-Suen, son of Ur-Eanna, the overseer.
P109895: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(u@c) 6(asz@c) ab2-mah2 1(u@c) ab2 3(disz) 4(asz@c) gu4 3(disz) 1(u@c) ab2 2(disz) 4(asz@c) ab2 2(disz) sag ab2-mah2-sze3 6(asz@c) gu4 2(disz) 2(asz@c) gu4 2(disz) su-su 1(u@c) la2 1(asz@c) ab2 1(disz)
3(asz@c) gu4 ab2 gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4 3(disz)
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2@c) 3(u@c) 5(asz@c) ab2 hi-a ab2 gub-ba-am3
36 heifers, 10 cows, 34 oxen, 3 10 cows, 24 cows, 2 heads, cows, for the cowherds; 6 oxen, 2 oxen, 2 horns, 10 less 1 cows, 1 heifer,
3 oxen, heifers stationed, deficit: 1 ox, 3;
deficit; total: 95 cows, hya cows, stationed;
Column 2
szunigin 2(disz) ab2 hi-a la2-ia3-am3 ur-sze-il2-la 3(u@c) 4(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2-mah2-sze3 7(asz@c) ab2 2(disz)# 1(asz@c) ab2 2(disz) sag [ab2]-mah2-sze3 1(u@c) 2(asz@c) gu4 2(disz)# 1(u@c) ab2 1(disz) 7(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) su-su 3(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2@c) 2(u@c) la2 1(asz@c) ab2 hi-a
total: 2 cows, ..., deficit of Ur-she'ila 34 cows, 4 cows, 3 head-gathering, for the 'bred cows'; 7 cows, 2 1 cows, 2 head-gathering, for the 'bred cows'; 12 oxen, 2 10 cows, 1 7 oxen, 1 1 ox, 1 susu, 3 oxen, stationed; deficit: 1 cow,
deficit; total: 111 cows, ...;
Column 1
ab2 gub-ba-am3 szunigin 2(disz) ab2 hi-a la2-ia3-am3 dingir-sukkal szunigin 1(gesz2@c) 1(u@c) ab2-mah2 szunigin 1(u@c) ab2 3(disz) szunigin 4(asz@c) ab2 3(disz) sag ab2-mah2-sze3 szunigin 4(asz@c) gu4 3(disz) szunigin 2(u@c) la2 3(asz@c) ab2 2(disz) szunigin 5(asz@c) ab2 2(disz) sag ab2-mah2-sze3 szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) gu4 2(disz) szunigin 2(asz@c) gu4 2(disz) su-su
cows stationed; total: 2 cows, ..., deficit of Dingir-sukkal; total: 108 cows, total: 13 cows, total: 4 cows, 3 head-gathering cows; total: 4 oxen, 3 heads; total: 19 less 3 cows, 2 heads; total: 5 oxen, 2 head-gathering cows; total: 19 oxen, 2 oxen, 2 suckling cows;
Column 2
szunigin 2(u@c) la2 1(asz@c) ab2 1(disz) szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 1(asz@c) gu4 1(disz) su-su szunigin 3(asz@c) gu4-gesz szunigin 3(asz@c) gu4 ab2 ab2 gub-ba-am3 szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(disz) gu4 3(disz) szunigin 1(disz) gu4 2(disz) szunigin 1(disz) amar la2-ia3-am3 gu4 zi-ga bi2-bi2 a-ru-a-ta ki-ba ba-a-gar ab2 gub-ba nin9-kal-la sza3 gir2-su(ki) ur-(d)lamma ensi2 mu us2-sa an-sza-an(ki) ba-hul
total: 19 cows, 1 cow; total: 19 cows, 1 ox, total: 1 ox, 1 suckling cow; total: 3 oxen, total: 3 oxen, cows, cows, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, 1 cow; total: 1 ox, total: 1 oxen, total: 1 oxen, total: 2 oxen, total: 1 calf, deficit; oxen, booked out, from the arua, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, oxen, in Girsu; Ur-Lamma, governor, year following: "Anshan was destroyed."
P109896: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum sza3-bi-ta
mu-kux(_du_) ur-im-nun
sze-numun-ta gur-ra
szunigin 7(asz) 4(ban2) 8(disz) 5/6(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kiszib3-bi 2(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 2(ban2) 3(disz) 5/6(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6
la2-ia3 sze-numun sza3-bi-ta
the remainder therefrom:
delivery of Ur-Imnun;
from the seed barley returned;
total: 7 gur 4 ban2 8 5/6 sila3, therefrom:
its sealed tablets: 2, under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa; delivery, the deficit: 1 gur 2 ban2 3 5/6 sila3, Ur-Baba;
deficit of the seed grain therefrom:
Column 2
kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 mu-kux(_du_) ulu3-di e2 (d)nin-dar-a
sze szuku-ra erin2 ba-usz2 sza3-bi-ta
kiszib3 lu2-bi-mu mu-kux(_du_) lu2-lagasz(ki) dumu ba-a
sze-numun-ta gur-ra szunigin 3(u) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6
under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa; delivery of Uludi, house of Nindara;
barley of the rations, the work-troops killed; therefrom:
under seal of Lu-bimu; delivery of Lu-Lagash, son of Ba'a;
from the seed-corn gura; total: 34 barig 2 ban2 6 1/3 sila3, therefrom:
under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa,
Column 3
kiszib3 ku-li dumu ki-ag2-mu mu-kux(_du_) la2-ia3 8(asz) 4(barig) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur ur-tur
la2-ia3 sze-numun
sze-numun-ta gur-ra
szunigin 4(u) 8(asz) 1(barig) 5(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kiszib3 ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 mu-kux(_du_) ur-sa6-ga e2 (d)dumu-zi
sze szuku-ra erin2 ba-usz2
under seal of Kulli, son of Kiamu; delivery, deficit: 8 gur 4 barig 2 ban2 6 1/3 sila3, Ur-tur;
deficit of the seed barley;
from the seed barley returned;
total: 48 gur 1 barig 5 ban2 2 1/2 sila3, therefrom:
under seal of Ur-Nanshe, son of Nabasa; delivery of Ur-saga, house of Dumuzi;
barley of the rations of the work-troops, slaughtered;
Column 1
sza3-bi-[ta]
kiszib3 lu2-bi-mu mu-kux(_du_) ur-(d)ba-ba6 dumu szabra-e2
sza3-bi-ta
ugu2 lu2-bi-mu ba-a-gar mu-kux(_du_) ur-(d)lamma dumu (d)utu-mu
im si? ba-ta szunigin 6(gesz2) 5(u) 8(asz) 1(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
lu2-bi-mu szu ba-ti
ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 szu ba-ti szunigin 5(gesz2) 9(asz) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur mu-kux(_du_) la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 9(asz) 1(barig) 1(ban2) gur tul2-ta
la2-ia3 sze-numun
therefrom:
under seal of Lu-bimu; delivery of Ur-Baba, son of the chief household administrator;
therefrom:
to Lu-bimu he set up. Delivery of Ur-Lamma, son of Shamash-mu.
from the sila3 ...; total: 198 gur 1 barig 3 ban2 7 sila3; therefrom:
Lu-bimu received;
Ur-Nanshe, son of Nabasa, received; total: 169 gur 2 ban2 7 sila3 delivery; the deficit: 89 gur 1 barig 1 ban2 at the threshing floor;
deficit of the seed barley;
Column 2
[...] 1(disz) sila3 gur sze-numun-ta gur-ra szunigin 2(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur sza3-bi-ta la2-ia3 2(u) 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 1(disz) sila3 gur ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_
la2-ia3 sze-numun
sze-numun-ta gur-ra szunigin 2(u) 3(asz) 4(ban2) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
szunigin 1(u) 6(asz) gur mu-kux(_du_) la2-ia3 6(asz) 5(ban2) 6(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-nigar(gar) e2 (d)ga2-tum3-du10 1(gesz'u) 6(gesz2) 3(u) 1(disz) la2-ia3 sze-numun
sze-numun-ta gur-ra
szunigin 3(u) 3(barig) 3(ban2) gur sza3-bi-ta
mu-kux(_du_) la2-ia3 1(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur ur-e2-ninnu
... 1 sila3 barley seed rations, total: 22 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3, therefrom: deficit: 22 gur 4 barig 1 ban2 1 sila3, Ur-Baba, son of Ug-il;
deficit of the seed barley;
from the seed-corn gura; total: 23 gur 4 ban2 5 1/2 sila3, therefrom:
total: 16 gur delivery; deficit: 6 gur 5 ban2 6 1/2 sila3: Ur-nigar, household of Gatumdu; 216,91 less; seed grain;
from the seed barley returned;
total: 30 gur 3 barig 3 ban2, therefrom:
delivery; deficit: 16 gur 3 barig 1 ban2, Ur-Eninnu;
Column 3
sze-numun-ta# [gur-ra]
la2-ia3 sze-numun szunigin 2(u) 3(asz) 5(ban2) 9(disz) 2/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
lu2-bi-mu szu ba-ti mu-kux(_du_) la2-ia3 5(asz) 2(ban2) 7(disz) sila3 gur nig2-u2-rum e2 (d)nansze
szunigin 1(gesz2) 4(u) 7(asz) 3(barig) 1(ban2) gur sza3-bi-ta
ugu2 lugal-mudra5 ba-a-gar mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 3(asz) 3(barig) 1(ban2) gur giri3 ur-sa6-ga-mu dumu ku-li nig2-u2-rum dumu ki-tusz-lu2 nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2 didli-ne sza3 ki-nu-nir(ki) nigin6(ki) mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 [1(u)] la2 1(disz)-kam-asz ba-hul
from the seed grain returned;
deficit of the seed-corn; total: 23 gur 5 ban2 9 2/3 sila3, therefrom:
Lu-bimu received; delivery, the deficit: 5 gur 2 ban2 7 sila3, Nig-urum, house of Nanshe;
total: 147 gur 3 barig 1 ban2, therefrom:
on account of Lugal-mudra set up; delivery; deficit: 23 gur 3 barig 1 ban2, via Ur-sagamu, son of Kuli, Nig-urum, son of Kitushlu; account of Siitum, the single man, in Kinunir and Nigin; year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed."
P109897: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gir2-su(ki)-ta
from Girsu;
Column 2
ki sukkal-mah
with the sukkalmah;
Column 1
he2-dab5-me
ugula a2-na-na
ugula mu-du8-e
ugula pirig-am3
ugula ur-tur
ugula ma2-gur8-re
they are grazing animals;
foreman: Ana-na;
foreman: Mudu'e;
foreman: Pirigam;
foreman: Ur-tur;
foreman of the boatyard;
Column 2
szunigin 3(u) la2 2(disz) gurusz szunigin 3(disz) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 3(disz) geme2 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 he2-dab5-me szunigin 6(disz) gurusz zi3-_il2_ zi3-_il2_-me e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 1(u) 1(disz)-kam iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
total: 19 male laborers; total: 3 male laborers, 1/2 workdays; total: 3 female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 of hedab-offerings; total: 6 male laborers, flour and flour, stationed in the mill, in Sagana; 11th day, month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P109898: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2 szu-szum2-ma ki ka-tar-(d)ba-ba6-ta
a2 geme2
ki nam-ha-ni-ta ki e2 kikken2
ki ur-(d)nun-gal-ta
ki nam-mah-ta
ki gu3-de2-a-ta
house of the rations, from Katar-Baba;
labor of female laborers
from Namhani, from the mill of the mill;
from Ur-Nungal;
from Nammah;
from Gudea;
Column 2
szu ma2-lah5-ne ki ur-(d)hendur-sag-ta szunigin 9(gesz2) 5(u) 2(barig) 5(disz) 1/2(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kiszib3-bi 5(disz)-am3 kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lu2-(d)nin-gir2-su
hand of the boatmen, from Ur-Hendursag; total: 420 gur 2 barig 5 1/2 sila3, therefrom:
its sealed tablets: 5, under seal of Ur-Igalim, son of Lu-Ningirsu;
Column 1
kiszib3-bi 2(disz) kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-sa6-ga
kiszib3-bi 1(disz) kiszib3 ma-an-szum2-na dumu lu2-giri17-zal
kiszib3 ur-(sze3)szer7-da dumu lu2-giri17-zal
kiszib3 lu2-(d)gesz-bar-e3 dumu ur2-ra-dingir-e3
its sealed tablets: 2, under seal of Lu-Narua, son of Ur-saga;
its sealed tablets: 1, under seal of Manshumna, son of Lu-girizal;
under seal of Ur-shesherda, son of Lu-girizal;
under seal of Lu-Geshbare, son of Ur-ra-dingire;
Column 2
ugu2-a ba-a-gar szunigin 1(u) 4(asz) 4(ban2) zi3 sig15 gur szunigin 9(gesz2) 4(barig) 1(ban2) 4(disz) sila3 dabin gur sze-bi 9(gesz2) 2(u) 9(asz) 3(ban2) 4(disz) sila3 gur ugu2-a ba-a-gar mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak zi3 lu2-kal-la dumu ur-(d)lamma sza3 e2 kikken2 gibil iti szu-numun bala dub-sag mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
to be placed on the account; total: 14 gur 4 ban2 fine flour; total: 900 gur 4 barig 1 ban2 4 sila3 dabin flour; its barley: 189 gur 3 ban2 4 sila3; to be placed on the account of being placed; delivery; deficit: 21 gur 1 barig 3 ban2 1 1/2 sila3; account of Lukalla, son of Ur-Lamma; in the new mill; month: "Sowing," year: "The scribe Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109899: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
lugal-ur2-ra-ni
sila-a dab5-me
bahar2-me
ugula lugal-szu-nir-re
ugula lugal-pa-e3
ugula ur-ki-gu-la
for Lugal-urani;
they are seized in the street;
for the reed-beds;
foreman: Lugal-shunire;
foreman: Lugal-pa'e;
foreman: Ur-kigula;
Column 2
ugula ur-ba-gara2!
dumu diri bahar2 munu4-mu2
foreman: Ur-Bagaraya;
son of Diri, .
Column 1
sza3 nibru(ki) a-sza3 nu-dab5-me ugula lugal-pa-e3 bahar2 munu4-mu2-me
mu szesz a-sza3 i3-dab5-ba-ni hu-un-ku-sza ba-an-tum2-ma-sze3 ugula ad-da-mu
in Nippur, fields not seized, foreman: Lugal-pa'e, granary manager,
since the brother of the field took, Hunkusha has been released, foreman: Addamu;
Column 2
nu-(gesz)kiri6-me ki ba-mu
ki (d)utu-ba-e3
im-e tak4-a-me ugula ur-(d)suen bahar2
ugula ur-(d)asar dumu al-la
im-e tak4-a-me
ugula na-ba-sa6 szusz3 dumu he2-du-mu sze-ba-bi ba-zi
ugula ur-(d)szul-pa-e3 e2-bahar2
ugula ur-(d)ig-alim
ugula lu2-ba x x sze-ba-bi nu-zi egir5 nig2-ka9-ta im-e tak4-a-me mu bad3 ma-da ba-du3
the orchardists from Ba'amu;
with Utu-ba'e;
..., foreman: Ur-Suen, the granary;
foreman: Ur-Asar, son of Alla.
whose tongue is swollen
foreman: Nabasa, cattle manager, son of Hedumu, its barley rations weighed out.
foreman: Ur-Shulpa'e, the E-bahar;
foreman: Ur-Igalim;
foreman: Lu-ba, ..., whose barley does not exist, after the account he has drawn up, are here; year: "The wall of the land was erected."
P109900: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ugula ur-dingir-ra dumu ta-la
ugula ur-(d)ba-ba6 dumu usz-mu2
ugula nig2-sza3-ge
ugula lu2-(d)inanna
foreman: Ur-dingira, son of Tala;
foreman: Ur-Baba, son of Ushmu;
foreman: Nigshage;
foreman: Lu-Inanna;
Column 2
ugula nam-iri-na
ugula ur-sa6-ga
ugula nimgir-inim-gi-na
ugula ur-nig2
ugula ur-(d)ni?-tuku? dumu na-_pa_?
ugula lu2-(d)na-ru2-a
foreman: Namirina;
foreman: Ur-saga;
foreman: Nimgir-inimgina;
foreman: Ur-nig;
foreman: Ur-Nituku?, son of Napa;
foreman: Lu-Narua;
Column 1
ugula (d)nansze-kam
ugula ba-za-mu
ugula nam-gi-na ugula (d)ba-ba6-a-zu geme2 ur-(d)ba-ba6 gala ku3-ta sa10-a lu2-u2-szim-e
x masz-e-tuku-a-ta dim2-sa6-ga i3-dab5
foreman: Nanshe-kam;
foreman: Bazamu;
foreman: Namgina; foreman: Babazu; female laborers of Ur-Baba, from the silver gala offered; Lu-ushime;
from ..., did Dimsaga accept;
Column 2
dumu nin-a-ni-sa6 ugula lu2-(d)nin-gir2-su
dumu u8-sila4-ki-ag2 ugula nig2-sza3-ge
ugula nam-iri-na
son of Ninanisa, foreman: Lu-Ningirsu.
son of U8-silakiag, foreman of accounting;
foreman: Namirina;
P109901: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] [...] [...] [...] [...] x [...] ninda gur [... ninda] mar#-sa szum
kas4 didli-me
nig2-siskur2-ra lugal giri3 a-gu-a lu2 (gesz)tukul
nig2-ba lugal sig4-de3-li lu2 bu3-bu3 [x] 7(asz) 2(barig) gur [x] x x nig2-diri
... bread ... bread for the marsa offering
for the full-time messenger;
royal gift via Agua, weapon-man.
the royal gift of brickwork, the man who ... 7 gur 2 barig, ..., surplus;
Column 2
[sze-bi] 2(u) 4(barig) 4(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur [iti] amar-a-a-si
kas4 didli-me
ga gu7 e3-a e2-gal 4(disz)-ba giri3 ur-(d)ig-alim sukkal kas4
its barley: 24 gur 4 barig 4 ban2 8 1/2 sila3, month: "Amar-ayasi."
for the full-time messenger;
emmer rations brought out, in the palace, 4th, via Ur-Igalim, messenger of messengers;
Column 3
zi-ga didli sze-bi 2(u) 1(asz) 1(ban2) 4(disz) sila3 gur iti sze-sag11-ku5
kas4 didli-me
nig2-siskur2-ra a-gar3 gu2 i7 pirig-gin7-du u3 gu2 i7 idigna giri3 ur-(d)nun-gal
ga gu7 e3-a giri3 gu3-de2-a ab-ba-iri
booked out, full-fledged; its barley: 21 gur 1 ban2 4 sila3, month: "Harvest;"
for the full-time messenger;
offering, irrigated area on the bank of the pirig-gindu canal and on the bank of the Tigris canal, via Ur-Nungal;
... milk, via Gudea, the scribe.
Column 1
balag-u4-da iri nigin2-na giri3 (d)utu-bar-ra gala-mah
ma2 ma2-gan(ki) giri3 ur-ab-ba lu2-du
nig2-siskur2-ra ka i7 musz giri3 lu2-pa3-da lu2 ensi2 gal
ab2 _ne szid_ sila3-ta kesz2? giri3 (d)utu-bar-ra gala-mah
nig2-gu7-a lugal sza3-iri ku3-ga giri3 ba-ba-sze-en6 zabar-dab5
for the balag-uda-offerings, city of the nigina-offerings, via Utu-bara, the gala-mah;
barge of Magan, via Ur-abba, Ludu;
offering at the mouth of the snake-hole, via Lupada, the man of the great ruler;
cow that has been ..., from the sila3 rations taken, via Utu-bara, the gala-mah;
food of the king of the Inner City, via Baba-shen, the zabardab.
Column 2
tu(muszen)-gur8-re gu7-a
nar gesz-gi gu7-a
siskur2 e2 muszen giri3 lugal-ezem
iti sze-il2-la sze-bi 3(u) 4(asz) 2(ban2) 6(disz) sila3 gur nig2-siskur2-ra szunigin 2(u) 2(disz) dug dida saga szunigin 1(gesz2) 3(disz) dug dida du szunigin 1(asz) 4(barig) 5(disz) sila3 kasz saga gur szunigin 2(u) 3(asz) 2(barig) 4(ban2) 1(disz) sila3 kasz du gur sze-bi 3(u) 2(asz) 3(barig) 1(ban2) 8(disz) 1/2(disz) sila3 gur szunigin 4(barig) 1(ban2) 2(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 4(barig) 2(ban2) 2(disz) sila3 esza szunigin 1(ban2) 2(disz) sila3 gig szunigin 4(u) ninda mar-sa szum
szunigin 2(u) 4(asz) 6(disz) sila3 dabin gur szunigin 1(u) nig2-ar3-ra udul2
a kind of bird
singer of the reeds
siskur2 offering for the house of birds, via Lugal-ezem;
month "Barley carried," its barley: 34 gur 2 ban2 6 sila3, for a nig2-siskure; total: 22 jugs fine dida; total: 63 jugs fine dida; total: 1 gur 4 barig 5 sila3 fine beer; total: 23 gur 2 barig 4 ban2 1 sila3 regular beer; total: 32 gur 3 barig 1 ban2 8 1/2 sila3 flour; total: 4 barig 1 ban2 2 sila3 sig-flour; total: 4 barig 2 ban2 2 sila3 esha; total: 1 ban2 2 sila3 emmer; total: 40 ninda marsa bread;
total: 24 gur 6 sila3 dabin flour; total: 10 nigarra udul flour;
Column 3
[...] [...] [...] x x x sila3 gur [szunigin] 4(barig) 5/6(disz) sila3 i3-gesz du10-ga szunigin 5(ban2) 7(disz) sila3 gin2 i3-gesz szunigin2 1(gesz2) 1(u) 6(asz) 3(ban2) 9(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur szunigin2 4(barig) 5/6(disz) sila3 i3-gesz du10-ga szunigin2 5(ban2) 7(disz) sila3 gin2 i3-gesz kiszib3 nam-mah
kas4!-me [...] sze gur sza3-gal ansze sza3 (kusz)du10-gan-na kasz ninda [iti amar-a]-a-si-ta [iti x]-x-sze3 [iti x]-kam [...] ki
... ... ... sila3 barley, total: 4 barig 5/6 sila3 good oil, total: 5 ban2 7 sila3 shekels oil, total: 96 gur 3 ban2 9 1/2 sila3 barley, total: 4 barig 5/6 sila3 good oil, total: 5 ban2 7 sila3 shekels oil, under seal of Nammah;
messengers ... barley, gur, fodder of donkeys, in the Dugana pouch, beer and bread, from month "Amar-ayasi," to month "...," ... month: "...," .
P109902: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 2(gesz'u) [nigin2] (gesz)ma#?-nu#? [...] [...] 3(szar2) [...] si-i3-tum# [...] sag 4(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 7(disz) nigin2 (gesz)ma-nu 4(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) 2(disz) sa gi
ki ur-ki-siki-ka-ta 3(szar'u) 3(gesz'u) 6(gesz2) 4(u) sa gi ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)nansze-ta
erin2 ka e2-gal-ka gub-ba giri3 kal-la 2(szar'u) 1(gesz'u) 3(gesz2) 3(u) 6(disz) sa gi
... 420 bundles of ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 470 bundles of ... ... 420 bundles of reed,
from Ur-kisiki, 420 bundles of reed, from Ur-Baba, son of Ur-Nanshe;
troops stationed at the gate of the palace, via Kalla; 206 bundles of reed;
Column 2
ki al-la-ta
[...] sila-a dab5-ba [sa2]-du11# ku5 dab5-ba [...] lu2#-me-lam2 [...] 3(szar2) 4(gesz'u) 5(u) 1(disz) sa gi gi ninda zi3 gir2-su(ki)-ta du8-a
a2 u2-szu? ak-bi 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 sa2-du11 ku5-ra2-a giri3 ka-zal-la x
a2 u2-szu? ak-bi 3(gesz2) 2/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 1(gesz'u) 5(gesz2) 1(u) la2 1(disz) sa gi sa2-du11 lugal iti-de3 la2-a u4 1(disz)-kam 5(gesz'u) sa gi ki lu2-dingir-ra-ta 5(gesz'u) sa gi ki ur-(d)nin-gesz-zi-da-ta
from Alla;
... taken from the street, ... taken, ... taken, ... Lu-melam ... 216 bundles of reed, reed, bread made with Girsu flour,
labor of the ushu-workers, its labor: 30 workdays, the regular offerings, kuraya, via Kazalla;
labor of the ushu-laborers, its labor: 420 2/3 workdays, male laborers; 420 less 1 bundles of reed, royal rations, month "Flight," not completed; 1st day, 420 bundles of reed, from Lu-dingira; 420 bundles of reed, from Ur-Ningeshzida;
Column 3
sze gur _dub_ [...]-ta gi-bi 7(szar2) 3(gesz'u) sa ki lu2-gi-na-ta gi sze-ta sa10-a 6(szar2) szukur ma-nu nigin2 (gesz)ma-nu-bi 6(gesz2) 1(gesz'u) 7(gesz2) 9(disz) nigin2 (gesz)ma-nu a2 u2-szu? ak-bi 4(gesz2) 2(u) 7(disz) 1/3(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 1(szar2) sa gi sa2-du11 ku5 uri5(ki)-ma szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 1(szar2) 4(u) 9(asz) gu2 1(u) gin2 (gesz)ma-nu nigin2-bi 2(szar2) 1(gesz2) 3(u) 7(disz) nigin2 (gesz)ma-nu
szunigin 1(szargal)(gal) 2(szar'u) 4(szar2) 3(gesz'u) 5(u) 6(disz) 5/6(disz) sa gi sza3-bi-ta 1(gesz'u) 4(gesz2) 4(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu 1(szar'u) 5(szar2) 8(gesz2) 1(u) 2(disz) sa gi
barley, from the tablet ..., its reed: 420 bundles, from Lugina; reed, barley, bought; 420 bundles of manu-wood, its manu-wood: 420 bundles, 9 bundles, its manu-wood labor of the ushu-vessel, its labor: 147 1/3 workdays, male laborers, 420 bundles, reed, regular offerings, in Ur, total: 169 workdays, male laborers, total: 119 talents, 10 shekels, its manu-wood: 420 bundles,
total: 960,636 5/6 bundles of reed; therefrom: 660 talents of manu-wood; 960,12 bundles of reed;
Column 1
sa2-du11 lugal 1(gesz'u) 2(u) 6(asz) gu2 (gesz)ma-nu 2(gesz'u) szukur ma-nu 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) la2 1(disz) nigin2 (gesz)ma-nu 5(szar'u) 5(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 9(disz) 1/2(disz) sa gi
1(gesz'u) 4(u) sa a-|_zi&zi_|-a zi-ga nig2-diri sza3 a2 u4-da-ka sza3 nibru(ki) 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 2(asz) gu2 (gesz)ma-nu 1(szar2) 9(gesz2) sa gi 6(szar2) szukur ma-nu sa2-du11 sza3 uri5(ki)-ma zi-ga lugal
gin2 1(disz)-a 7(gesz2) 3(u) sa-ta zi-ga 5(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa
regular offerings of the king; 66 talents of manu-wood, 900 reeds of manu-wood, 900 less 1 bundle of manu-wood, 900,949 1/2 bundles of reed,
240 bundles of azizia-wood, booked out; nigdiri, in the day labor of Nippur; 142 talents of manu-wood, 420 bundles of reed, 660 bundles of manu-wood, regular offerings in Ur, booked out; royal.
1 shekel, 420 bundles booked out; 420 bundles 15 bundles;
Column 2
la2-ia3 su-ga szesz-kal-la szu ba-ti ugu2 ga2-ga2 szunigin 6(szar2) 2(gesz'u) szukur (gesz)ma-nu nigin2 (gesz)ma-nu-bi 6(gesz2) 2(u) szunigin 4(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 4(asz) gu2 (gesz)ma-nu nigin2-bi 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 4(u) 8(disz) a2 u2-szu? ak-bi 1(gesz'u) 5(u) 8(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 szunigin 2(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) la2 1(disz) nigin2 (gesz)ma-nu szunigin 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 1(szar2) 4(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(disz) 1/2(disz) sa gi szunigin 1(gesz2) 5(u) 2(asz) gu2 gi-ru-usz
gi-bi 1(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) sa szunigin 1(gesz'u) 4(u) sa a-|_zi&zi_|-a gi-bi 1(gesz'u) 4(u) zi-ga lugal szunigin 7(disz) gin2 la2 igi-6(disz)-gal2 ku3 gi-bi 5(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 5(disz) sa la2-ia3 su-ga szesz-kal-la szu ba-ti
deficit repaid, Sheshkalla received; on account of the debts, total: 420 rations of manu-wood, total: 420 talents of manu-wood, total: 184 talents of manu-wood, labor of the ushu-workers, its labor: 98 1/2 workdays, male laborers, total: 198 less 1 rations of manu-wood, total: 121,011 1/2 bundles of reed, total: 92 talents of reed,
its reed: 420 bundles; total: 240 bundles, Azizi'a; its reed: 420 bundles, royal measure; total: 7 shekels less 1/6 shekel silver; its reed: 185 bundles less deficit; reed: Sheshkalla received;
Column 3
szunigin2! 2(szar2) 2(gesz2) 5(u) 7(disz) nigin2 (gesz)ma-nu szunigin2 1(szargal)(gal) 1(szar'u) 3(szar2) 3(gesz2) 2(u) 6(disz) 1/2(disz) sa gi szunigin2 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 7(disz) 1/2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 1(szar2) 5(gesz'u) 5(u) 8(disz) 1/3(disz) nigin2 (gesz)ma-nu 1(szar'u) 1(szar2) 2(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) 1/3(disz) sa gi
la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak gi ur-(d)ba-ba6 dumu ab-ba-iri iti# sze-sag11-ku5-ta iti# diri sze-sag11-ku5-sze3 iti# 2(disz)-a-kam mu#-bi 1(disz)-am3 mu# ki-masz(ki) ba-hul
total: 147 bundles of reed; total: 900,236 1/2 bundles of reed; total: 97,1/2 male laborer workdays booked out; deficit: 98,338 1/3 bundles of reed; total: 900,238 1/3 bundles of reed;
deficit; account of reeds of Ur-Baba, son of Abba'iri, from month "Harvest" to month "Extra," year: "Harvest," 2nd month, its years: 1; year: "Kimash was destroyed."
P109903: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-x dumu a-tu [... lu2]-usz-gi-na [x]-ba-sa6 bur2-ta (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki) usz2 lu2-(d)na-ru2-a er2-du8 dumu ur-(d)su4-an-na usz2 ur-(d)ig-alim usz2 ur-sag-ub3(ki) zi-ga ki-sar lugal e2-gal ur2-ra-ni usz2 al-la dumu nin-he2-gal2 dumu geme2 kar-ke3(ke4) ugula ur-(d)ba-ba6 (gesz)kiri6 (d)szul-gi-a2-kalam-ma ugula gu2-u3-mu usz2 ur-e-sag-ga2
..., son of Atu, ... Lu-ushgina; ...basa, from the garden of Kisurra dead; Lu-narua, the erdu-priest, son of Ur-Suana dead; Ur-Igalim dead; Ursagubb, booked out; the royal kisar, his palace, dead; Alla, son of Nin-hegal, son of Geme-karke; foreman: Ur-Baba, garden of Shulgi-akalama; foreman: Gu'umu dead; Ur-esaga.
Column 2
dumu lu2-(d)[x] nu-banda3 lu2-(d)ba-ba6 (gesz)kiri6 (gesz)u3-suh5 gaba-ri (d)en-ki-ka 1/2(asz@c) lu2-du10-ga dumu nin-u3-ma geme2 kar-ke3(ke4) im-e tak4-a inim ab-ba-mu szandana-ta usz2 ur-nigar(gar) he2-dab5-ta ugula ur-dun 1/2(asz@c) lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6 szu-ku6 ugula ur-temen-na
son of Lu-..., overseer: Lu-Baba, gardener of the ushuh tree, copy of Enki; 1/2 workman: Luduga, son of Ninuma, female laborers of Kar, he has sworn by the word of my father. From the shangaru-measure of the dead, from Ur-nigar seized; foreman: Ur-dun; 1/2 workman: Lu-Ningirsu, son of Ur-Baba, fisherman; foreman: Ur-temena;
Column 2
lu2-kal-la szunigin2 2(asz@c) gurusz a2 1/2(disz) gurum2 ak dib-ba nu-(gesz)kiri6-ke4-ne sza3#? gir2-su(ki) [...] za mu [...] _ig_ [...] inanna [...] x [...] ki [...] _ur_
Lukalla; total: 2 male laborers, labor of 1/2 'troop', who passed by, the gardeners in Girsu ... ... year: "... ."
P109904: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
usz2 lu2-(d)nin-gir2-su
dumu-ni-me usz2 ur-mes 1(asz@c) lu2-(d)nin-szubur
dumu lu2-(d)nin-gir2-su-me
dumu-ni-me
[dumu]-ni-me [...]-gi-na [...]-(d)nansze [...]-(d)ig-alim
[x] du11#-ga-ni-zi
dead: Lu-Ningirsu,
dead, Ur-mes, 1 ash-c-worker: Lu-Ninshubur,
son of Lu-Ningirsu
their children;
... their sons ...-gina ...-Nanshe ...-Igalim
... of Duganizi;
Column 2
dumu-ni-me dumu ur-(d)nin-tu dub-sar i3-dab5 usz2 al-la dumu sa6-sa6-ga zi da-gu dumu igi-dim-zum gi# i7 lu2 zi a2-i3-li2 dumu-ni usz2 an-na-bi2-du11 zi ur-(d)ba-ba6 ki ba-mu dumu ba-zi-ge-me szu nig2-sa6-ga-ni usz2 ur-sze-il2-la
usz2 lu2-(d)nin-gir2-su dumu-ni-me ki ur-(gesz)gigir dumu e2-gal-ta usz2 al-la usz2 ur-dun 1(asz@c) lu2-dingir-ra 1(asz@c) lu2-x-[...]
son of Ur-Nintu, the scribe, accepted; death by alla, son of Sasaga, life of Dagu, son of Igidimzum, reed of the river, life of A'ili, his son; death by Anabidu, life of Ur-Baba, place of Bamu, son of Bazigeme; hand of his good things; death by Ur-she'ila.
Dead: Lu-Ningirsu, their sons; from Ur-gigir, son of the palace; dead: Alla; dead: Ur-Dun; 1 Lu-dingira; 1 Lu-...;
Column 3
dumu-ni-me libir-am3 usz2 ab-ba dumu lu2-(d)na-ru2-a ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta ki ba-mu 1(asz@c) a-kal-la
usz2 ur-(d)dumu-zi dumu en-za?-um?-me usz2 lu2-(d)ba-ba6 nu-(gesz)kiri6 ur-du6 nu-(gesz)kiri6 szesz-kal-la dumu-ni usz2 lu2-ni dumu lugal-sa6-ga-me usz2 a-tu dumu e2-sza3-ge-du7! usz2 lu2-giri17-zal dumu lu2-sukud-ra2 i3-du8 guru7 usz2 ba-a-da-ga dumu nu-ur-zu usz2 nin-a-na usz2 lugal-[...] sila-a dab5#-[ba]
their sons, old, dead: Abba, son of Lu-Narua, from the household administrator of Ninmar, from Bamu, 1 Akala,
Dead: Ur-Dumuzi, son of Enzum Dead: Lu-Baba, the orchardist Dead: Ur-du, the orchardist Heshkalla, his son Dead: Luni, son of Lugal-saga Dead: Atu, son of Esha-gedu Dead: Lu-girizal, son of Lu-sukuda, doorkeeper of the granary Dead: Badaga, son of Nurzu Dead: Ninana Dead: Lugal-..., in the street
Column 4
usz2 [...] dumu [...] 1(asz@c) 1(disz) lu2-[...] dumu nin-[...] 1(asz@c) 1(disz) lu2-szu-[...] dumu e2-x-[...]
usz2 a2-x-x dumu a-ga-ga usz2 ur-(d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) 1(disz) lu2-(d)nin-gir2-su
dumu nin-sukkal-me usz2 nam-iri-na usz2 lugal-u2-szim dumu u8-sila4-du3-me usz2 ur-(d)ba-ba6 dumu nin-ga2-i3-gi-na usz2 nam-ha-ni dumu nin-lu2-ni 1(asz@c) 1(disz) lu2-(d)utu dumu nin-nam-ha-ni usz2 a-da-lal3# dumu en-i3-[...] usz2 ur-(d)[...]
dumu-ni-[me] [...]-ba-[...]
Dead: ..., son of ...; 1 ash-c, 1 Lu-..., son of Nin-...; 1 ash-c, 1 Lu-shu-..., son of E-...;
dead: A-..., son of Agaga; dead: Ur-Ningeshzida; 1 ash-c-worker; 1 Lu-Ningirsu;
son of Nin-sukkal; dead: Namirina; dead: Lugal-ushim, son of U-siladu; dead: Ur-Baba, son of Ninga-igina; dead: Namhani, son of Ninluni; 1 ash-c-worker: Lu-shamash, son of Ninnamhani; dead: Adalal, son of En-i...; dead: Ur-...;
... their children
Column 1
[...] 1(asz@c) 1(disz) [...]
dumu x-[...] usz2 ri-[...] usz2 ma-[...] dumu [...] ki ba-[mu] usz2 lugal-x-[...] dumu geme2-x-me# usz2 ur-(d)su4-[an]-na
usz2 na-silim dumu gu2-x x x
1(asz@c) nu-(gesz)kiri6 (d)utu-bar-ra
dumu (d)utu-bar-ra-ra# dumu nin-ki-sza-me dumu a-ga-am-me zi ur-(gesz)gigir dumu szer7-da-ni ki ba-mu 1(asz@c) nu ur-sa6-[...] dumu x-[...] ki lu2#-[...] usz2 [...] usz2 [...]
... 1 ash-c-worker, 1 .
son of ... Dead, ri-... Dead, ma-... Dead, son of ... Dead, ... Dead, Lugal-... Dead, son of Geme-... Dead, Ur-Suana
Dead: Nasilim, son of Gu-.
1 gardener: Utu-bara;
son of Utu-barrara son of Ninkisha son of Agam zi; Ur-gigir son of Shardani; from Ba'amu 1 ash-c-per-six; Ur-sa... son of ...; from Lu-... dead;
Column 2
zi x-[...] dumu x-[...] ki lugal-sze3-x-[...] ki ba-mu 1(asz@c) 1(barig) ba-an-zi
dumu-ni-me 1(asz@c) 1(barig) nu-(gesz)kiri6 lu2-gi-na
dumu geme2-(d)gesz-bar-e3-me ki hu-wa-wa-ta usz2 lugal-he2-gal2 dumu geme2 kikken ki szu-(d)utu lu2 lunga-ta dumu geme2 kikken-me 1(asz@c) 1(barig) sza3-da
dumu nin-si-gar usz2 gu-u2-gu dumu nin-mes? ki _arad2_-mu dumu lugal-pirig-banda3-ta libir-am3 usz2 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-gaba ki lu2-kal-la dumu ku5-da-ta
..., son of ..., with Lugal-she-..., with Bamu; 1 ash-c-worker, 1 barig he rented.
their sons: 1 ash-c 1 barig, gardener Lugina;
son of Geme-geshbar-e, from Huwawa, dead: Lugal-hegal, son of a miller, from Shu-Utu, the man of Lunga, son of a miller, 1 ash-c and 1 barig, therefrom:
son of Nin-sigar, dead: Gu'ugu, son of Ninmes; from ARADmu, son of Lugal-pirigbanda, old dead: Ur-Baba, son of Lugalgaba, from Lukalla, son of Kuda;
Column 3
usz2 nu masz-gu-la
dumu ur-ba-gara2-me e2 (ansze)kunga2-ta zi (d)utu-ma-an-szum2 sipa ad-kup4 zi ur-(d)ba-ba6 dumu sipa ni dumu ga gu7-a ur-dingir-ra dumu-tu-da ur-(d)ab-u2 ki na-ra-am-i3-li2
dead, not mated,
son of Ur-Bagare, from the stable of the mules, life of Shamash-manshum, shepherd of Adkup, life of Ur-Baba, son of Sipa-ni, son of Ga-gua, Ur-dingira, son of Ur-Abu, from Naram-ili.
Column 4
gurum2 ak muhaldim-e-ne iti munu4-gu7 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
inspection of the cooks; month: "Malt feast," year after: "Kimash was destroyed."
P109905: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
7(szar2) 5(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) _gan2_ erin2 ugnim(ki) szitim bahar2 u3 lu2 mar-sa-me ugula ur-nigar(gar) 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ nu-banda3 ku-li 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ nu-banda3 ur-(d)nun-gal 5(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2_ nu-banda3 ur-dun 3(bur'u) 6(bur3) _gan2_ nu-banda3 lugal-igi 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ nu-banda3 ur-(d)gilgames3 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ nu-banda3 lu2-es3-sa2 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_ nu-banda3 na-mu 4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_
4(bur'u) 5(bur3) 2(esze3) _gan2_
7 shara2 7 bur3 2 eshe3 field area: troops of Urgnim, shitum-plants, and the people of the Amorite tribe; foreman: Ur-nigar; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager; Kuli; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager; Ur-Nungal; 56 bur3 1 eshe3 3 iku field area, manager; Ur-Dun; 36 bur3 field area, manager; Lugal-igi; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager; Ur-Gilgamesh; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager; Lu-esa; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager; Namu; 45 bur3 2 eshe3 field area, manager;
45 bur3 2 eshe3 surface area,
Column 2
nu-banda3 6(szar2) 5(bur'u) 2(bur3) 3(iku) _gan2_ erin2 ugnim(ki) zi-ga egir-me 1(bur'u) 3(bur3) 1(esze3) _gan2_ lu2 lunga nag lugal nag szagina-me 1(szar2) 1(bur'u) 7(bur3) 3(iku) _gan2_ ugula nu-banda3 szu-ku6 a-ab-ba u3 szu-ku6 a du10-ga-me 3(bur'u) 8(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ szusz3 u3 sipa szaganx(_ama_)(gan)-me 1(szar2) 1(bur'u) 3(iku) _gan2_ giri3-se3-ga e2-usz-bar! da lagasz(ki)-me nu-banda3 u-bar 1(szar'u)? 8(szar2) 9(bur3) 1(esze3) _gan2_ szuku erin2 zi-ga dub-sag
nubanda; 6252 bur3 3 iku field area; troops of Urgnim booked out; behind them: 13 bur3 1 eshe3 field area; brewers, nag; royal nag; generals; 77 bur3 3 iku field area; foreman; fisherman; Ayaba fisherman; and fisherman, good water; 38 bur3 2 eshe3 3 iku field area; cattle and shepherds, shanx; 91 bur3 3 iku field area; via the House of Ushbar, Da Lagash; supervisor: Ubar; 169 bur3 1 eshe3 field area; shuku field; troops, booked out; chief superintendent;
Column 3
6(szar2) 7(bur3) _gan2_ zi-ga lugal egir mu didli du12-du12-dam
6 szar 7 bur3 field, booked out, royal, after the year: "Did-dudam,"
Column 1
szunigin 2(szar'u)? 4(szar2) 1(bur'u) 6(bur3) 1(esze3) _gan2 4_(szar2) 5(bur'u) 7(bur3) 2(esze3) 2(iku) _gan2_ erin2-me
1(szar2) 2(bur'u) 7(bur3) 1(esze3) _gan2_ e2-kuruszda-me
erin2 e2 [...]
total: 206 bur3 1 eshe3 surface area; 147 bur3 2 eshe3 2 iku surface area, labor-troops;
77 bur3 1 eshe3 field area: Ekurushdame;
labor-troops of the house ...;
Column 4
_gan2_ zi-ga lugal szuku dab5-ba iri-ta
Field booked out of the royal debit account, seized, from the city;
P109906: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
dumu-ni-me masz
dumu nin-ib2-diri
dumu-ni-me
a-ga-am-me e2 gibil4
their children, as interest
son of Nin-ibdiri
their children;
My lord, new house
Column 2
[...] dumu-ni [...]
dumu (d)ba-ba6-an-dul3-me szu! 2(ban2) 2(disz) giri3-(d)ba-ba6-i3-dab5
dumu-ni-me
... his son ...
son of Baba-andulme, hand: 2 ban2 2 from Giri-Baba-idab;
their children;
Column 3
dumu-ni
a-ga-am-me e2 (d)da-mu#?
e2-bappir2? [...]
dumu x-[...]
a-ga-am-me e2-gu-la
son
I am the one who provides for the temple of Damu.
House of the Bapir priest .
son of ...
I am the one who makes the Egula great.
Column 1
dumu (d)nin-gir2-su-i3-sa6
lu2 e2 iri-ku3-ga-me 2(u) 3(disz) geme2 3(disz) _arad2_ e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-[bi]
dumu-ni-me lu2 gesz-kin-sig7 gu#-la
son of Ningirsu-isa
the people of the temple of Iri-kuga; 23 female laborers, 3 servants, the temple of Baba, their 3rd year;
they are her children; the one who is the great scepter
Column 2
dumu-ni-me
ug3-_il2_ esz3-me e2-gu-la e2 (d)nin-gir2-su 2(disz)-a-bi
geme2 kikken2-[me]
their children;
the porters of the shrine Egula, the temple of Ningirsu, are its 2 members.
female miller
Column 3
szesz e2-zi-mu
_gan2 pa_ e2 (d)nin-gir2-su 2(disz)-a-bi u3 esz3 didli-bi e2-bi 1(u) 4(disz) iri-ku3 zi3?-ba e2 (d)ba-ba6 3(disz)-a-bi e2 (d)nin-gir2-su 2(disz)-a-bi u3 esz3 didli-bi mu en-mah#-[gal-an-na en (d)nanna ba-hun]
brother of Ezimu
field, the front, of the house of Ningirsu, 2 of them, and its adjoining shrine, its house: 14 ?, wheat-fed, of the city, of Baba, 3 of them, of the house of Ningirsu, 2 of them, and its adjoining shrine, year: "Enmahgalana, lord of Nanna, was installed."
P109907: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
szu-na-mu-gi4 dumu lu2-bala-sa6-ga nu lu2-nimgir dumu nin-ik-s,ur2
dumu nin-ik-s,ur2 kasz-a gub-ba-me nu iri-ni-sze3-kusz2 dumu ba-szim-a tug2 szu nin-ra-mu-gi4 1(disz) ba-sa6-sa6 dumu-ni tug2 szu du-lum-i3-du10 dumu sza3-ga-du11-ga geme2 e2-bappir2-me tug2 szu nin-ki-sza-ra geme2 na-gab2-tum ur-(d)nin-szubur ugula nin-ezem dumu geme2-bara2 ama-ki-lu5-la dumu za-da-ba-di nin-ezem dumu-ni geme2-ga2-nun
Shu-nammugi, son of Lu-balasaga, not Lu-nimgir, son of Nin-ikshur.
son of Nin-ikshur, the beer-beer-officials, who do not reside in her city, son of Bashima; garments, hand of Ninramugi, 1 garment for Basasa, her daughter; garments, hand of Dulum-idu, son of Shaga-duga; female workers of the 'house of the plow'; garments, hand of Ninkishara; female workers of Nagabtum; Ur-Ninshubur, foreman of Ninezem, son of Geme-bara, son of Ama-ki-lula, son of Zada-badi, Ninezem, her daughter; Geme-gina;
Column 2
dumu nin-mu-ma-an-szum2 geme2-sze-il2-la geme2-bara2-si-ga geme2-sze-il2-la geme2-(d)ba-ba6 nin-u2-szim-e dumu-ni-me nin-ga2-i3-gi a-ru-a lu2-nimgir tug2 szu nin-ma2-gur8-re dumu nin-lu2-ti-ti en3-na-mu-tar nin-iri-ni-sze3 nin-ki-ur5-sa6 za3-mu-ba-ni-si geme2-bara2-si-ga nin-ezem
na-bi tug2 geme2-dumu-ni-sze3
(d)inanna-tesz2 nin-iri-ni-sze3 dumu-ni geme2-me-me geme2-(d)na-ru2-a a-ru#-a ug3-_il2_ nu-banda3
son of Ninmu-manshum, the female laborer, the female laborer, the female laborer, the female laborer, the female laborer, Ninu-shime, her children, Ninga-igi, the messenger, the garments of Ninmagur, the son of Ninlutiti, Enna-mutar, to his lady Nin-irini, Nin-kiursa, Zamu-bani-si, the female laborer, the female laborer, the lady of the festival
its price: garment for Geme-dumuni;
For Inanna-tesh, Nin-irini, her daughter, are the female laborers. Geme-Narua, the scribal worker, the porter, the overseer.
Column 3
a2-asz?-ba# a-ru-a lugal-dur2-ma2-gal-gal geme2-kisal dumu-ni u4-ma-ni-gar a-ru-a lu2-me-lam2 ugula bur-sag geme2-e2-hi-nun a-ru-a lugal-ezem gurusz bahar2 pa4-pa4 a-ru-a bu3-lu5-lu5 geme2-e2-gi-na a-ru-a lu2-(d)utu dumu nam-ha-ni geme2-ma-an-szum2 a-ru-a lu2-kal-la ma2-gal-gal nin-lu2-ni-sze3 a-ru-a lu2-ti ma2 gal-gal
giri3-se3-ga ugnim-ta geme2 kikken2-me lugal-nig2-zu ugula
ug3-_il2_ na-gab2-tum-ta
for the ashba-farm; Lugal-dur-magalgal, the female worker of the courtyard, her son, on the day of her birth; Lu-melam, the foreman of the bursag, and Geme-hunun; Lugal-ezem, the young man, ...; Bu-lulu, Geme-egina; Lu-Utu, son of Namhani; Geme-manshum; Lukalla, the large barge, for his mistress; Luti, the large barge;
via Ugnim; female laborers, millers; Lugal-nigzu, foreman;
from the porter of the nagabtum;
Column 4
giri3-ni-i3-[sa6]
u4-de3-nig2-sa6-ga aszgab-me
a-ru-a ha-ba-lu5-ge2
dumu-ni-me a-ga-am-me
a-ru-a lugal-ki-ag2 gurusz bahar2 tug2 1(asz) ur-kar-ra dumu geme2-(d)nun-gal tug2 1(asz) e2-hi-li dumu nin-lu2-ti-ti tug2 1(asz) e2-a-lu2-bi im-e tak4-a dumu geme2 gesz-kin-ti inim ur-(d)su4-an-na-ka-ta bahar2-me ur-(d)su4-an-na ugula tug2 nam-ti-esz3#-ta
for Girini-isa;
for Udenigsaga, the smith;
donated by Habaluge;
they are her children; they are Agamme.
donated by Lugal-ki'ag, male laborers, garments: 1 garment for Urkara, son of Geme-Nungal, garments: 1 garment for Ehili, son of Ninlu-titi, garments: 1 garment for Ea-lubi, deposited; from the account of the daughter of the geshkinti, from the word of Ur-Suana, were deposited; Ur-Suana, foreman, garment for life.
Column 1
dumu nin-nimgir a-ga-am ur-bara2-si-ga dumu nin-ki-hi-sa6 ug3-_il2_ e2-gal-me tug2 lugal-ezem im-e tak4-a dumu ga-za-mu lu2-naga ((me)) iti _gan2_-masz-ta szu 2(disz) nin-gesz-bur-e szu 2(disz) en3-mu-na-mu-tar
nu-dab-ba-ta
a-ru-a a-ab-ba
a-ru-a an-da-ga tug2 nin-inim-gi-na a-ru-a ba-a-a# zah3! geme2-e2-ku3# a-ru-a lu2-(d)szul?-gi? _sig7_-a x-szesz-igi a-ru-[a x]-x-kusz2-x a-ru-a#-me (gesz)x-[x]-x geme2-x-x
son of Ninnimgir of Agam; Ur-barasiga son of Ninkihisa, porters of the palace; garments of Lugalezem he wore; son of Gazamu; Lunaga; from month "GANmash," 2 workmen: Ningeshbure; 2 workmen: Enmunamutar;
from the one who does not give
donated by the sea;
donated by Adaga; textile for Nininimgina donated; zah-demon for Geme-eku donated; Lu-Shulgi?, a good ...; ...-igi donated; ... donated; ...-munus ...;
Column 2
tug2 geme2 usz-bar x-x-ta gen-na ur-mes dumu ur-(d)isztaran in-gi-ne2 iti ezem-(d)szul-gi-ta tug2 nu geme2-dub-szen x-x a-tu dumu dab5-ba e2#?-duru5 x-x-x-ta?
iti mu-szu-du8-[ta]
from the textiles of the female weavers ... went; Ur-mes, son of Ur-Ishtaran, ingina; from month "Festival of Shulgi," garments not of the female weavers; ... Atu, son of the seized, from the ... house
from month "mushudu,"
Column 3
x-x-x-x x-x-x-x [x]-x-x-x usz2 lu2-(d)ba-ba6 i3-du8
lu2-(d)asznan dumu-ni-me
dumu-ni-me
... ... Dead: Lu-Baba, gatekeeper.
Lu-Ashan, her son,
their children;
Column 4
[i3]-du8# guru7-me [n] ur-mes
ur-(gesz)dar-du3
nin-ur2-ra-ni nin-a-gu2-zi nin-ik-s,ur2 ug3-_il2_-me
[n] tug2 lu2-(d)na-ru2-a [n] x ur-(d)esz3-du10-nun [n] lu2-(d)na-ru2-a ma2 gid2 i3-nun-me siki-ba giri3-se3-ga e2-gal gibil4 u3 e2-kas4 sza3 gu2-ab-ba(ki) giri3 i3-kal-la u3 ka5-a-mu dub-sar iti ezem-(d)ba-ba6 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-bi
at the depot of the grain-processors; n of Urmes;
for Ur-dardu;
Ninurani, Ninaguzi, Ninikshur, the porters;
n textiles for Lu-Narua; n ... for Ur-Eshdu-nun; n Lu-Narua, the barge punted with butter, its wool, via the new palace and the Kas in Guabba, via Ikalla and Ka'amu, the scribe. Month: "Festival of Baba," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P109908: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) ur-sa6-ga zah3 didli im-e tak4-a dumu lu2-bi-na-nam du6-ku3-sig17-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-ab-ba im dumu ur-sa6-ga 1(asz@c) 1(barig) u2-szim-e im dumu geme2-(d)li9-si4 usz-bar
dumu lugal-(d)utu
dumu geme2-ba-gara2 kar-ke4 akszak2(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-gu im-e dumu gu2-u3-gu2 e2-duru5 sipa-ne-ta 1(asz@c) 1(barig) lu2-dingir-ra im dumu ur-e2-gal szu-ku6 [(gesz)]geszimmar-ta [x]-dingir-ra im-e tak4 [x] lu2#-(d)utu e2-udu [x] x-gi-mu-ta [x] im-e dumu geme2-x-x-ga
1 ash-c 1 barig, Ur-saga, a pig, a suckling pig, taka, son of Lu-binam, from the silver-box; 1 ash-c 1 barig, Ur-abba, the suckling pig, son of Ur-saga; 1 ash-c 1 barig, Ushime, the suckling pig, son of Geme-lisi, weavers;
son of Lugal-Utu
son of Geme-bagaraya, from Akshak; 1 ash-c 1 barig Ur-gu, son of Gu'ugu, from the village of the shepherds; 1 ash-c 1 barig Lu-dingira, son of Ur-egal, fisherman, from the date palm ...-dingira, he took. ... Lu-Utu, from the sheep-pen ...-gamu, he took, son of Geme-...,
Column 2
(gesz)geszimmar-ta 1(asz@c) 1(barig) ab-ba-gi-na im-e? e2-duru5 esz-dar-dingir-szu-ta dumu ku3-ga-ni 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 im dumu ur-esz3-lil2-la2 e2-duru5 sipa-e-ne#-ta# 1(asz@c) 1(barig) ur-sag-uba3(ki) im dumu a-ba 1(asz@c) 4(ban2) na#-ba-sa6 dumu ur-(d)lamma du6-ku3-sig17-ta im-e tak4-a ki ur-(d)nansze 1(asz@c) 1(barig) igi-sa6-sa6 dumu ur-(d)ba-ba6
dumu a-kal-la erin2 e2 (d)szul-gi-me (gesz)geszimmar-ta 1(asz@c) 1(barig) na-silim zah3 didli dumu lugal-si-sa2 unu3 gu2-ab-ba a-gi-ze2-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)utu erin2 e2 (d)nin-gir2-su dumu ur-(d)lamma a-pi4-sal4(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 1(asz@c) 1(barig) _arad2_ dumu ur-(d)utu ma2-lah5-me
from date palms 1 barig, Abbagina ...; from the house of Eshdar-ilshu, son of Kugani; 1 gur 1 barig, Ur-Baba, the brickworker, son of Ur-eshlila; from the house of the shepherds 1 gur 1 barig, Ur-saguba, the brickworker, son of Aba; 1 gur 4 ban2 Nabasa, son of Ur-Lamma, the gold-worker; from Ur-Nanshe 1 gur 1 barig, Igisasa, son of Ur-Baba;
son of Akalla, the labor-troops, from the house of Shulgi, date palms; 1 ash-c 1 barig, Nasilim, the zah-priest, the fuller, son of Lugal-sisa, the 'finger' of the gu'abba canal of Agizi; 1 ash-c 1 barig, Ur-Utu, labor-troops, from the house of Ningirsu, son of Ur-Lamma, from Apisal; 1 ash-c 1 barig, Ur-Baba; 1 ash-c 1 barig, ARAD, son of Ur-Utu, the boatmen;
Column 3
ugula tul2-ta (gesz)geszimmar-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-tur dumu# [x] nu-(gesz)kiri6 _pa_ [...] (gesz)kiri6 lugal e2-duru5 ensi2#
ka i7 (d)ba-ba6#?-he2#?-[gal2?]
erin2-me
e2 da-szi-bu-bi-x 1(asz@c) 1(barig) ur-ab-ba-sa6#-ga muszen-du3 bu3#-[bu3]
foreman from the threshing floor; date palms; 1 ash-c 1 barig Ur-tur, son of ...; ... orchard; ... orchard of the king; Eduru, governor;
gate of the waterway Baba-hegal
for the troops;
the house of Dashibubi ..., 1 ash-c-worker, 1 barig, Ur-Abbasaga, bird-keeper, bubu,
Column 1
[...] [x] x lugal x x du3 bi [x] ugula sal-mah akszak2(ki)-ta
1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 dumu du-u2-sa6-ga e2-duru5 s,e-la-szu-ta erin2 gi-zi-me ugula! nig2-si-sa2-e 1(asz@c) 5(ban2) ad-da-mu e2 (d)nin-gesz-zi-da uri5(ki)-ma a-gi-ze2-ta# dumu lu2-[...] 1(asz@c) 1(barig) ur-nigar#[(gar) _arad2_] ab-ba-sa6#-ga# [sipa] sag-(d)nanna#-[zu] 1(asz@c) 4(ban2) nam-[tar-eb2-gu-ul dumu-ni]
... king ... ... from the foreman Salmah of Akshak
1 gur 1 barig, Ur-Baba, son of Duusaga, in the temple of Shilshu, labor-troops of Gizime, foreman: Nigsisa'e; 1 gur 5 ban2 Addamu, in the house of Ningeshzida of Ur, Agizida, son of Lu-...; 1 gur 1 barig, Ur-nigar, servant of Abbasaga, shepherd of Sag-Nannazu; 1 gur 4 ban2 Namtar-ebgul, his son;
Column 2
($ erasures $) 1(asz@c) 1(barig) a-ba-da-di _arad2_ ur-e2-an-na nu-banda3-gu4 e2-duru5 s,e-la-szu-ta _arad2_ lu2-me
nita-me 1(asz@c) 3(ban2) diri-tum dam ur-nigar(gar) mu zah3-sze3 i7 idim-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-ur2-ra-ni dam ur-(d)lamma mu zah3-sze3 1(asz@c) 3(ban2) nar-zi dam ur-(d)ba-ba6 erin2 mu ba-zah3-sze3 du6-lugal-du-ta 1(asz@c) 3(ban2) a2-ni dam _arad2_ zah3 1(asz@c) 3(ban2) szi-la?-x dumu nig2-bi e2-duru5 sipa-e-ne-ta dam erin2 zah3-me 1(asz@c) 3(ban2) (d)nigar-ne-x-x e2 a2-szi-bu-ta 1(asz@c) 3(ban2) inim-(d)ba-ba6-zi dumu _arad2_ ma2-lah5 1(asz@c) 3(ban2) sag-(d)ba-ba6-zu dumu ab-ba lu2 tir szum2-tul2-tul2-ta
1 ash-c, 1 barig, Aba-dadi, servant of Ur-Eanna, oxen manager of the fort of Shilshu, servant of the men.
male laborers: 1 ash-c- 3 ban2 diritum wife of Ur-nigar, for the work on the canal Tigris; 1 ash-c- 3 ban2 Nin-urani wife of Ur-lamma, for the work on the canal Zah; 1 ash-c- 3 ban2 Narzi wife of Ur-Baba, labor-troops, for the work on the canal Dulugaldu; 1 ash-c- 3 ban2 Amani wife of Warad, for the work on the work; 1 ash-c- 3 ban2 Shila... son of the property of the village of the shepherds, for the labor-troops; 1 ash-c- 3 ban2 Nigar-..., household of Azibu; 1 ash-c- 3 ban2 Inim-Babazi son of Warad of Malah; 1 ash-c- 3 ban2 Sag-Babazu son of Abba, man of the szumtul
Column 3
x-sa6#-ta 1(asz@c) 3(ban2) da-num2-ma kinda2 e2-duru5 ba-zi-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-ur2-ra-ni dumu lugal-nu-kusz2 erin2 ki-sal4-la-ta
usz-bar-sze3 1(asz@c) 3(ban2) (d)ba-ba6-ik-sur2 geme2 u2-u2 1(asz@c) 3(ban2) an-ne2-si geme2 ur-esz3-ku3-ga lu2 lunga a-gi-ze2-ta
kikken2-sze3
(gesz)tukul-e dab5-ba mu-kux(_du_) ur-(d)nin-szakkan2 nu-banda3 mu-kux(_du_) giri3 ur-(d)nun-gal iti munu4-gu7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
from ...; 1 ashc 3 ban2: Danuma, the kinda of the 'house of the king'; from Bazi; 1 ashc 3 ban2: Ninurani, son of Lugal-nukush, labor-troops of the courtyard;
for the threshing floor; 1 ash-c 3 ban2 for Baba-iksur, female laborers, u-workers; 1 ash-c 3 ban2 for Annesi, female laborers of Ur-eshkuga, lung-worker, from Agizi;
for the milling;
weapon seized, delivery; Ur-Ninshakkan, the overseer, delivery; via Ur-Nungal; month: "Malt feast," 15th day passed; year after: "Kimash," year after that.
Left
P109909: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba a-bala u3 du3-a-ku5 a-sza3 sanga-pa-du3-sze3 kiszib3 ur-dun
barley rations of the bala and of Du'aku, field of the sanga-padu; under seal of Ur-Dun;
Reverse
mu us2-sa ki a-ra2 2(disz)-kam-asz ba-hul#
year following: "For the 2nd time destroyed."
Seal 1
ur-dun dumu lugal-dingir
Ur-Dun, son of Lugal-ili.
P109910: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
zi3 _ka_ la2-ia3 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 nu-banda3 ur-(gesz)gigir u3 lu2-(d)ba-ba6
la2-ia3 1(asz) 2(barig) 1(ban2) gur nu-banda3 lu2-(d)utu
la2-ia3 4(asz) 2(ban2) gur nu-banda3 igi-zu-bar-ra
la2-ia3 2(u) 7(asz) 1(barig) 1/2(disz) sila3 nu-banda3 da-da esz3 didli-me
la2-ia3 2(u) 1(asz) 3(barig) 1(ban2) 6(disz) sila3 nu-banda3 gu3-de2-a
la2-ia3 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(disz) sila3
flour, ... deficit: 4 gur 4 barig 4 ban2 6 sila3; the overseer: Ur-gigir and Lu-Baba;
deficit: 1 gur 2 barig 1 ban2, manager: Lu-Utu;
deficit: 4 gur 2 ban2, the overseer: Igizubara;
deficit: 27 gur 1 barig 1/2 sila3, manager Dada, the esh-offering;
deficit: 21 gur 3 barig 1 ban2 6 sila3, the overseer: Gudea;
deficit: 11 gur 1 barig 5 sila3;
Column 2
nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su
nu-banda3 ur-sa6-ga gu-za-la2
la2-ia3 4(asz) 3(barig) 3(ban2) gur nu-banda3 ur-sa6-ga dumu lugal-igi
nu-banda3 ka5-a-mu
nu-banda3 ur-nigar(gar) muhaldim
la2-ia3 2(u) 2(asz) 4(barig) gur nu-banda3 a-hu-a erin2 gir2-su(ki)-me
the overseer: Ur-Ningirsu;
the overseer: Ur-saga, chair bearer;
deficit: 4 gur 3 barig 3 ban2, manager: Ur-saga, son of Lugal-igi;
the overseer: Ka'amu;
the overseer: Ur-nigar, the cook;
deficit: 22 gur 4 barig, manager Ahua, the Girsu troops;
Column 1
la2-ia3 4(u) 2(asz) 4(ban2) gur nu-banda3 lu2-nigin6(ki) erin2 ebih2(ki)-me
la2-ia3 3(u) 1(asz) 3(barig) 5(ban2) 5(disz) sila3 nu-banda3 al-la erin2 gi _ne_-la2-me
la2-ia3 2(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) gur nu-banda3 ur-ki-siki ka erin2 ma-nu-me erin2 (gi)ma-nu-me
dumu dab5-ba-me
la2-ia3 3(asz) 4(barig) gur aga3-us2 ma2 u4 zal-la
a-igi-du8-me 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 2(asz) 3(ban2) 5(disz) sila3
deficit: 42 gur 4 ban2, manager: Lu-Nigin, the workers of Ebih;
deficit: 31 gur 3 barig 5 ban2 5 sila3; manager: Alla; labor-troops, reeds,
Laia: 24 gur 3 barig 5 ban2, the overseer: Ur-kisiki, the mouth of the men, the men of the men;
they are children of the shabu;
deficit: 3 gur 4 barig, steward of the barge, when finished;
they are inspectors; 14272 gur 3 ban2 5 sila3
Column 2
la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 4(barig) gur giri3-se3-ga ensi2
la2-ia3 2(u) 1(asz) 2(barig) gur aga3-us2 ensi2-me
la2-ia3 2(u) 7(asz) 3(barig) 2(ban2) gur lu2 mar-sa-me
la2-ia3 1(gesz2) 3(asz) 2(barig) 3(ban2) gur e2 (d)nin-gir2-su
la2-ia3 3(u) 2(asz) 1(barig) gur e2 (d)ba-ba6
la2-ia3 1(gesz2) 4(u) 1(asz) 3(barig) gur ur-sa6-ga-mu ($ erasures $) szunigin 2(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 8(asz) 4(barig) 2(ban2) la2 1(barig) sila3 gur
deficit: 63 gur 4 barig, via Girisega, the governor;
deficit: 21 gur 2 barig, the stewards of the governors;
deficit: 27 gur 3 barig 2 ban2, of the sailors;
deficit: 63 gur 2 barig 3 ban2, house of Ningirsu;
deficit: 32 gur 1 barig, house of Baba;
deficit: 91 gur 3 barig; Ur-sagamu; total: 198 gur 4 barig 2 ban2 less 1 barig sila3;
Left
ur-(d)nun-gal i3-dab5 mu (d)amar-(d)suen lugal
Ur-Nungal accepted; year: "Amar-Suen is king."
P109911: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) (d)nin-mar(ki)-ka im-e tak4-a dumu lu2-kal-la 1(asz@c) ur-(d)ba-ba6 im dumu inim-ma-ni-zi gar3-gibil-ta 1(asz@c) (d)utu-en-du10 im-e dumu nar-zi usz-bar 1(asz@c) ur-ba-gara2 im-e dumu du11-ge 1(asz@c) ur-bara2-si-ga im-e tak4-a dumu nin-mu-sze3-igi-mu geme2 _kar_!-(kid3) uri5(ki)-ta 1(asz@c) nig2-u2-rum im-e tak4-a dumu nin-u2-u2
1(asz@c) lugal-ab-ba im-e tak4-a dumu a-tu e2 (d)nin-mar(ki)-ta
1 Ur-Baba, from the 'Gate of the Land', was tak4 the son of Lukalla; 1 Ur-Baba, from the 'Gate of the Land', was tak4 the son of Inimmanizi; 1 Utu-endu, from the son of Narzi, the weaver; 1 Ur-Bagaraya, from the son of Duge; 1 Ur-barasiga, was tak4 the son of Ninmushe-igimu; female slave from the 'Gate of Ur'; 1 Nig-Urum, from the son of Ninu'u;
1 ash-c-worker: Lugal-abba, ..., son of Atu, from the house of Ninmar;
Column 2
im-e tak4-a-me 1(asz@c) du-u2-mu sa-du8 x ur-ab-ba dumu ur-li e2-duru5 geme2-(d)nanna-ta 1(asz@c) ur-su erin2 e2 (d)ga2-tum3-du10 dumu ur-(d)da-mu e2-duru5 sag-(d)nanna-zu-ta 1(asz@c) lu2-uru11(ki) dam-gar3 ur-dun dumu ur-(d)utu gar3-gibil-ta 1(asz@c) lu2-dingir-ra erin2 e2 (d)nin-gir2-su dumu ur-sa6-ga e2-engar-ta
e2 (d)nin-mar(ki)-ta nita-me
... ...; Ur-abba, sadu-officiant; Ur-Aba, son of Ur-li, from the 'house of the god'; from Geme-Nanna; 1 Ur-su, labor-troops, of the house of Gatumdu, son of Ur-damu, from the 'house of the god'; from Sag-Nanna-zu; 1 Lu-Uru, merchant; Ur-dun, son of Ur-Utu, brought; 1 Lu-dingira, labor-troops, of the house of Ningirsu, son of Ur-saga, from the 'engar';
from the house of Ninmar, the male laborers;
Column 1
ugula 1(asz@c) gu4-_ku_ dam lu2-ga im-e tak4-a mu ba-zah3-sze3 e2 (d)nin-mar(ki)-ta erin2-sze3 1(asz@c) a-tu e2 (d)nansze dumu lugal-ig-gal gar3-pil3-ta 1(asz@c) ur-(d)ba-ba6 lu2 tir 1(asz@c) ur-mes lu2 tir dumu ur-(d)nin-gir2-su-me 1(asz@c) ur-tur dumu _hi_-ab-ra-du tir tur-gaz-ba szu-il2-la-ta 1(asz@c) giri3-ni-i3-sa6 dam-gar3 erin2 lu2-nimgir x dumu lu2-du10-ga gar3-gibil-ta
foreman: 1 ox, wife of a man, he weighed out, and from the year "Bazal" to the house of Ninmar to the troops; 1 Atu, house of Nanshe, son of Lugal-iggal, from Garpil; 1 Ur-Baba, the man of the chariot; 1 Ur-mes, the man of the chariot, son of Ur-Ningirsume; 1 Ur-tur, son of Hi-abradu, the chariot of the turgaz, from Shu'illa; 1 Girini-isa, the merchant, the troops of Lu-nimgir, son of Lu-duga, from Gar-pil;
Column 2
1(asz@c) nin-nam-ha-ni dam lugal-pa-e3 erin2 mu ba-zah3-sze3 he2#-dab5-me gurusz (gesz)tukul-e dab5-ba mu-kux(_du_) ur-en-gal-du-du i3-dab5 giri3 ur-(d)nun-gal mu-kux(_du_) iti ezem-(d)ba-ba6 u4 7(disz) ba-zal-ta mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
1 ash-c-worker: Ninnamhani, wife of Lugal-pa'e, troops who were killed, were captured; the young men with weapons were captured; delivery of Ur-engaldudu, received; via Ur-Nungal; from month "Festival of Baba," 7th day passed; year following: "Kimash," year following that.
P109912: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gub-ba-am3
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da szusz3 zi-ga la2-ia3 1(u) 4(disz) udu-nita2
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 3(u) 7(disz) udu hi-a gub-ba-am3 szunigin 1(u) 1(disz) ad7 kusz hi-a zi-ga-am3 szunigin 2(u) la2 1(disz) udu hi-a la2-ia3-am3 (d)ba-ba6-igi-du na-gada
[...] 2(disz) kir11 sza3-du10 [x] sila4 sza3-du10
stationed;
under seal of Ur-Ningeshzida, cattle manager; booked out; deficit: 14 rams;
Laia: 97 sheep, suckling, total: 11 cows, suckling, booked out; total: 19 sheep, suckling, laia: Baba-igidu, the nagaba;
... 2 female lambs, regular offerings, ... lambs, regular offerings,
Column 2
gub-ba-am3
kiszib3 ur-(d)nin-gesz-zi-da szusz3 la2-ia3 2(disz) udu-nita2 szunigin 1(gesz2) 4(u) 6(disz) udu hi-a gub-ba-am3 szunigin 8(disz) ad7 kusz zi-ga szunigin la2-ia3 2(disz) udu-nita2 lugal-sa6-ga na-gada
gub-ba-am3
stationed;
under seal of Ur-Ningeshzida, cattle manager; deficit: 2 rams; total: 96 sheep, 'spring lambs' stationed; total: 8 hides, booked out; total deficit: 2 rams, Lugal-saga, the nagda;
stationed;
Column 1
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz2) 1(u) la2 1(disz) udu hi-a gub-ba-am3 szunigin 6(disz) ad7 kusz hi-a zi-ga-am3 szunigin 1(u) 3(disz) udu hi-a la2-ia3-am3 ur-(d)ba-ba6 na-gada szunigin2 2(gesz2) 2(disz) u8 szunigin2 1(gesz2) 5(u) 2(disz) udu-nita2 szunigin2 1(u) 6(disz) kir11 sza3-du10 szunigin2 1(u) 5(disz) sila4 sza3-du10 szunigin2 7(disz) masz2 sag gub-ba-am3 szunigin2 2(u) 5(disz) ad7 kusz zi-ga-am3
Laia: 69 sheep, suckling, accounted; total: 6 sheep, suckling, booked out; total: 13 sheep, suckling, accounted; Ur-Baba, the nagab; total: 222 ewes; total: 92 rams; total: 16 female lambs, booked out; total: 15 lambs, booked out; total: 7 goats, head accounted; total: 25 sheep, suckling, accounted;
Column 2
szunigin2 8(disz) sila4 sza3-du10 la2-ia3-am3 udu gukkal gub-ba nin-dingir (d)ba-ba6 ugula inim-(d)ba-ba6-i3-dab5 szabra mu ki-masz(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul-a
total: 8 lambs, shaddu-offerings, deficit; fat-tailed sheep stationed; Nin-dingir-Baba; foreman: Inim-Baba-idab, the household manager; year: "Kimash and Hurti were destroyed."
P109913: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
iti szu-numun
iti munu4-gu7
iti ezem-(d)dumu-zi
[kas4 didli?]-me [n] n sila3 sze gur [n] dabin gur [zi-ga] zabar#-dab5
month "Sowing;"
month "Malt feast,"
month "Festival of Dumuzi;"
their messengers: n gur of barley, n gur of dabin flour, booked out, received;
Column 2
iti sze-sag11-ku5 szunigin 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 kasz du gur szunigin 3(disz) dug dida du szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda gur sze-bi 2(asz) 4(barig) 1(ban2) 7(disz) sila3 gur szunigin 6(disz) sila3 1(u) gin2 i3-gesz szunigin 1(disz) udu kas4 didli-me szunigin 6(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 sze dabin gur zi-ga zabar-dab5
kiszib3 al-la dumu nam-zi mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
month "Harvest," total: 1 gur 1 barig 4 ban2 3 sila3 regular beer, total: 3 jugs regular dida, total: 1 gur 1 barig 3 ban2 4 sila3 bread, its barley: 2 gur 4 barig 1 ban2 7 sila3, total: 6 sila3 10 shekels oil, total: 1 sheep, the messengers; total: 6 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 barley, barley rations, zabardab;
under seal of Alla, son of Namzi; year: "The chair of Enlil was fashioned."
Column 1
iti mu-szu-du7
iti amar-a-a-si szunigin 4(barig) 1(ban2) kasz ninda 1(disz) sila3 i3-gesz kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu ug3-_il2_ mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
month: "mushudu."
month: "Amar-ayasi," total: 4 barig 1 ban2 beer, bread, 1 sila3 oil, under seal of Ur-Baba, son of Ug-il; year: "En-unugal of Inanna was installed."
Column 2
(kusz)du10-gan gur11-gur11-ra a-kal-la sukkal kas4 sza3 ki-nu-nir(ki) mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2 u3 mu en-unu6-gal (d)inanna ba-hun
leather bag for gurgur deliveries of Akalla, messenger, messengers in Kinunir; year: "The chair of Enlil was fashioned" and year: "Enunugal of Inanna was installed."
Left
al-la
a kind of profession
P109914: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal erin2 bala gub-ba a-sza3 (d)nin-gir2-su-siskur-zi-da-(d)nansze-ta ki lu2-bi-mu-ta
in the field of the troops stationed in bala, from the field Ningirsu-siskur-zida-Nanshe, from Lu-bimu;
Reverse
kiszib3 su-szim-a iti mu-szu-du7 mu ki-masz ba-hul
under seal of Sushima; month: "mushudu," year: "Kimash was destroyed;"
Seal 1
lu2-(d)ba-ba6 dub-sar dumu sza3-da-nu-[szar2]
Lu-Baba, scribe, son of Shadanushar.
P109915: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
udu ur-(d)lamma dumu dab5-ba
udu gu4-_ku_ dumu-dab5
udu ur-mes dumu-dab5
udu ur-szu-kab dumu-dab5
sheep of Ur-Lamma, son of Dabba,
sheep of the oxherd, suckling,
sheep of Ur-mes, the 'first-born';
sheep of Ur-shukab, the suckling,
Column 2
udu hu-ba dumu-dab5
udu ba-a-a dumu-dab5
udu [...]
sheep of the 'hub' family, 'dumu-dab5';
sheep of Ba'a, suckling,
... sheep
Column 1
udu!(_sik2_) la-a-a
udu in-da-a dumu-dab5
udu ur-mes erin2
udu ur-(d)szul-pa-e3 szu-i lugal
sheep of La'a;
sheep of Inda, adolescent,
sheep of Ur-mes, the troops;
sheep of Ur-Shulpa'e, royal hand.
Column 2
udu lu2-du10-ga erin2 nig2-ka9-ak a-sza3 du6-lugal-u3-a mu ma2-gur8-mah ba-dim2
sheep of Lu-duga, labor-troops, account of the field Dulugalua, year: "The Great-Barge was fashioned."
P109916: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-tur dumu ur-sa6-ga-ta kiszib3 ur-(d)ig-alim
from Ur-tur, son of Ur-saga, under seal of Ur-Igalim;
Reverse
dumu lu2-(d)nin-gir2-su iti sze-sag11-ku5 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
son of Lu-Ningirsu; month: "Harvest," year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)ig-alim dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su
Ur-Igalim, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P109917: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-bi-ta
sze-bi 7(asz) 4(barig) 2(ban2) gur nig2-ka9 mu sza-asz-ru(ki) ugu2 szesz-kal-la ba-a-gar
therefrom:
its barley: 7 gur 4 barig 2 ban2, account of Shashru, on Sheshkalla's account set;
Reverse
mu-kux(_du_) la2-ia3 8(gesz2) 3(u) 2(asz) 2(barig) 3(ban2) 1(disz) 1/2(disz) sila3 gur giri3 ga-sa6-ga kiszib3 nu-tuku nig2-ka9 giri3 lu2-(d)nin-gir2-su dumu ur-(d)ba-ba6 mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
delivery, deficit: 142 gur 2 barig 3 ban2 1 1/2 sila3, via Gasaga, under seal of not having jurisdiction; account of Lu-Ningirsu, son of Ur-Baba; year following: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
P109918: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza3-gal he2-dab5 u3 erin2-na buru14-a gu7-a kiszib3 lu2-lagasz(ki)
in the 'strength', seized, and the work-troops, when they were delivering the harvest, under seal of Lu-Lagash;
Reverse
[...] mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul#
... year: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
[ur?]-mes [dub]-sar# x (d)szul-gi [...]
Ur-mes, scribe of Shulgi, .
P109919: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
sze-ba he2-dab5 (gesz)tukul-e dab5-ba-sze3 sze-kar-ra#-ta ki ur-sag-ub3(ki)-ta kiszib3 ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nin-szubur mu ur!-(d)lamma szesz-a-na-sze3 iti sze-il2-la-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2-sze3 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul#
barley rations received, to be used with weapons, from barley rations to from Ursagubb, under seal of Ur-nigar, son of Lu-Ninshubur, year: "Ur-Lamma for his brother," from month "Barley rations" to month "Gabrimmumu," year after: "Kimash was destroyed."
P109920: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-ba u2-_il2_ x-me ki lu2-(d)ba-ba6-i3-dab5-ta
barley rations of ..., from Lu-Baba-idab;
Reverse
kiszib3 e2-zi-mu iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa bad3 ba-du3
under seal of Ezimu; month: "Harvest," year after: "The wall was erected."
Seal 1
sza3-ba-na-sig szabra# e2-[zi-mu] _arad2_-[zu]
Shabanasig, the household manager of Ezimu, is your servant.
P109921: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-numun-sze3 i3-dub nin-a2-zi-da-ta ki ba-zi-ta
for seed-corn, from the depot of Nin-azida, from Bazi;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)ba-ba6 (giri3?) lu2-(d)ba-ba6 mu ki-masz(ki) ba-hul
under seal of Lu-Narua, son of Ur-Baba; via Lu-Baba; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)na-ru2-a dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6
Lu-Narua, scribe, son of Ur-Baba.
P109922: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
e2-hi-li
e2 (d)nansze-me
e2 (d)dumu-zi-sze3
House of the Holy One Temple of the Holy One
house of Nanshe;
to the house of Dumuzi;
Obverse
e2 (d)nansze-me
e2 (d)dumu-zi-sze3
house of Nanshe;
to the house of Dumuzi;
Reverse
sa2-du11 (d)szul-gi-sze3
ki-tusz-lu2 u3 kum-dur2 szunigin 1(gesz'u) 6(gesz2) 2(u) 6(asz) gur i3-dub e2-gibil4-le-ta ki ba-zi-ta kiszib3 i-ta-e3-a iti ezem-(d)li9-(si4) u4 1(u) 5(disz) ba-zal mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
for the regular offerings to Shulgi;
the threshing floor and the kumdur; total: 660 gur, from the depot of the new house, from Bazi, under seal of Ita'ea; month: "Festival of Lisi," 15th day passed; year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
i-ta-e3-a dub-sar dumu lu2-du10-ga sanga (d)nin-gir2-su-ka
Ita'ea, scribe, son of Lu-duga, temple administrator of Ningirsu.
P109923: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
a-ru-a (d)nin-e2-gibil4-le(ki) kiszib3 a2-gi4-gi4 iti sze-sag11-ku5 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul
donated by Nin-egibile, under seal of Agig; month: "Harvest," year after: "Kimash was destroyed."
Seal 1
a2-gi4-gi4 dumu ur-e2-an-na
Agigi, son of Ur-Eanna.
P109924: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 gu3-de2-a
garden of Gudea
Reverse
(gesz)kiri6 ur-dun kiszib3 lu2-(d)nin-hur!#-sag! iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 1(disz) ba-zal mu ki-masz(ki) ba-hul
orchard of Ur-dun, under seal of Lu-Ninhursag; month: "Festival of Shulgi," 11th day passed; year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lu2-(d)nin-hur-sag dumu nam?-[ha-ni?] nu!-banda3# [...]
Lu-Ninhursag, son of Namhani, the overseer .
P109925: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub e2-gibil4-le-ta ma2-a si-ga kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu a-tu
from the depot of the new house, barge carried; under seal of Ur-Igalim, son of Atu;
Reverse
giri3 ba-zi iti ezem-(d)li9-si4 mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
via Bazi; month: "Festival of Lisi," year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)ig-alim dub-sar dumu a-tu
Ur-Igalim, scribe, son of Atu.
P109926: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sipa-me masz2 du3-du3-a kiszib3 si-du3 kuruszda iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
shepherds, goats, ..., under seal of Sidu, fattener; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ur-(d)nansze sipa udu niga (d)nin-gir2-su
Ur-Nanshe, shepherd, grain-fed sheep of Ningirsu.
P109927: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze nig2-gal2-la sze-numun a-sza3 su3 _gan2_-sze3 ki# gu-za-ni-ta
barley, property, seed, field, irrigation for the field, from Guzani;
Reverse
ma-an-szum2 szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
Manshum received; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Urbilum was destroyed."
Obverse
sze nig2-gal2-la
barley of the property
Reverse
mu us2-sa ur-bi2-lum(ki) ba-hul
year following: "Urbilum was destroyed."
Seal 1
ma-an-szum2 dub-sar dumu du11-ga-an
Manshum, scribe, son of Dugan.
P109928: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nin-e-ni-zu ur-(d)lamma i3-gi nu-gi
for Ninenizu, Ur-Lamma, reed-fed, not reed-fed.
Reverse
gur-bi su-su-dam u4?! 4(u) 6(disz)-sze3? iti szu-numun x mu# x x [...] x x x
its gurgur will be delivered; for 46 days?, month: "Sowing," year: "... ."
P109929: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni
ki szabra
mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga
mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3
mu al-ba-ni-du11-sze3 ki ur-(gesz)gigir
from Girsu, via Abuni;
with the household manager;
for Utu-ug'e, from Ur-saga;
year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e
for the year "Albanidu"; from Ur-gigir;
Column 2
ki ur-mes ugula kikken2
ki ka-ku3-ga-ni
ugula ur-geszkim-ma
ugula nig2-(d)ba-ba6
ugula ur-nigar(gar) nu-banda3 usz-bar
from Ur-mes, foreman of the mill;
from Kakkugani;
foreman: Ur-geshkima;
foreman: Nig-Baba;
foreman: Ur-nigar, manager of the weavers;
Column 1
giri17-dab5 dumu geme2-ba usz-bar ki sukkal-mah
ugula lu2-(d)nin-gir2-su dumu ba-zi
ki lu2-sukkal-an-ka ma2-lah6
ugula lu2-dingir-ra
he2-dab5-me
ugula a2-na-na
ugula mu-du8-e
ugula pirig-am3
ugula ur-tur
[x] x lugal x x
Giridab, son of Gemeba, weavers, with the minister;
foreman: Lu-Ningirsu, son of Bazi;
from Lu-sukkalanka, the boatman;
foreman: Lu-dingira;
they are grazing animals;
foreman: Ana-na;
foreman: Mudu'e;
foreman: Pirigam;
foreman: Ur-tur;
... the king .
Column 2
ugula ur-nigar(gar) ur-sukkal
ugula lu2-dingir-ra
ugula ur-nigar(gar) lu2-(d)nansze muhaldim-me szunigin# 3(u) la2 2(disz) gurusz 3(disz) a2 1/2(disz) szunigin# 6(disz) gurusz zi3-_il2_ muhaldim-me szunigin 1(u) gurusz 2(disz) a2 1/2(disz) muhaldim-me e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 8(disz)-kam iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
foreman: Ur-nigar, Ur-sukkal;
foreman: Lu-dingira;
foreman: Ur-nigar, Lu-Nanshe, cook; total: 29 male laborers, 3 1/2 workdays, total: 6 male laborers, flour millers, total: 10 male laborers, 2 1/2 workdays, cooks; E-kikkena stationed; in Sagdana; 8th day, month: "Move-in-the-box," year: "The priest of Nanna of Karzida was installed."
P109930: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) 4(u) 1(asz) sze gur lugal nu-banda3 sza3-gu4 1(gesz'u) 1(u) 5(asz) szesz-kal-la 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(asz) x-x-x-x-bar-re 1(gesz'u) 1(gesz2) 5(u) la2 1(asz) lugal-za3-e3
1(gesz'u) 3(gesz2) 2(u) 7(asz) (d)nanna-masz-x
szunigin 1(asz) guru7 2(gesz'u) 1(gesz2) 5(asz) [...] ugula e2-a-e-li2
ugula lugal-he2-gal2 1(gesz'u) 3(gesz2) be-li2-du10
1(gesz'u) 4(u) gu2 i7 nigin6(ki#)-du-ta a-hu-a
lu2-bala-sa6-ga
91 gur barley, royal measure, overseer of oxen; 115, Sheshkalla; 115, ...barre; 210 less 1: Lugal-za'e;
147, Nanna-mash-x,
total: 1 workman, 185 workdays; foreman: Ea-Eli;
foreman: Lugal-hegal; 420, Beli-du;
80 canals from Nigin-du, Ahua;
for Lu-balasaga;
Reverse
1(gesz'u) gur nu-ur2-zu? szunigin 5(gesz'u) 5(gesz2) gur ugula hu-ba-a 1(gesz'u) 2(gesz2) szu-(d)utu 1(gesz'u) a-pi-la-sza 1(gesz'u) e-i3-li2-szu 1(gesz'u) lugal-ezem
szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 3(asz) gur ugula a-pi-la-sza
ugula lu2-nin-ga2
ugula pu3-u2-du i3-dub e2-duru5-en-na-ta szunigin2 2(szar2) 5(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 2(asz) gur sze nig2-ba lugal-kam ki ensi2 gir2-su(ki)-ta erin2 uri5(ki)-ma-ke4 szu ba-ab-ti giri3 lugal-an-na-tum2 mu ur-bi2-lum(ki) ba-hul
60 gur, Nur-zu; total: 420 gur, foreman: Huba; 420 gur, Shu-Utu; 420 gur, Apilasha; 420 gur, E-ilishu; 420 gur, Lugal-ezem;
total: 153 gur, foreman: Apilasha;
foreman: Lu-ninga;
foreman: Pu'udu, from the depot of the Durulena; total: 42072 gur barley, the royal measure, from the governor of Girsu, the troops of Ur received; via Lugal-anatum; year: "Urbilum was destroyed."
P109931: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki ur-e2-ninnu-ta
ki lu2-kal-la-ta e2-kikken2-ta
igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 2(ban2) 2(disz) 1/3(disz) sila3 4(disz) gin2 szunigin 2(u) zi3 sig15 gur sze bala-bi 2(u) gur szunigin 1(gesz2) 2(u) 2(asz) 5(ban2) 4(disz) 1/3(disz) sila3 dabin sze-bi 2(gesz2) 3(barig) 5(ban2) 8(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 muhaldim tur
kiszib3 ur-mes dumu nam-ha-ni
from Ur-Eninnu;
from Lukalla, from the mill;
15 are its measurements; 2 ban2 2 1/3 sila3 4 shekels; total: 20 gur fine flour; its bala barley: 20 gur; total: 122 gur 5 ban2 4 1/3 sila3 dabin flour; its barley: 290 gur 3 barig 5 ban2 8 sila3, therefrom:
under seal of Ur-Baba, small cook,
under seal of Ur-mes, son of Namhani;
Column 2
kiszib3 az-am3
kiszib3 lu2-dingir-ra
kiszib3 ur-e2-ninnu iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
under seal of Azam;
under seal of Lu-dingira;
under seal of Ur-Eninnu; month: "Gear-of-the-Goats."
Column 1
kiszib3 ur-ga2-nun
kiszib3 lu2-(d)utu
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 muhaldim tur
kiszib3 lu2-dingir-ra
kiszib3 az-am3
under seal of Ur-ganun,
under seal of Lu-Utu;
under seal of Ur-Baba, small cook,
under seal of Lu-dingira;
under seal of Azam;
Column 2
szunigin 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 1/3(disz) sila3 ninda zi3 sig15 gur sze bala-bi 1(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 3(disz) 2/3(disz) sila3 gur szunigin 2(u) 4(asz) 3(barig) 5(ban2) 9(disz) 1/3(disz) sila3 ninda saga gur igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 4(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 2(disz) gin2 gur szunigin 3(u) 6(asz) 3(barig) 3(ban2) 4(disz) sila3 ninda du gur
igi 1(u) 5(disz)-gal2-bi 3(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 gur sze-bi 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 4(barig) 1(ban2) 2/3(disz) sila3 2(disz) gin2 gur zi-ga la2-ia3 1(u) 3(asz) 4(barig) 4(ban2) 7(disz) 2/3(disz) sila3 gur nig2-ka9-ak ur-(d)ba-ba6 x giri3 ur-nigar(gar) iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 iti ezem-(d)li9-si4-sze3! mu (d)amar-(d)suen lugal
total: 16 gur 4 barig 1 ban2 3 1/3 sila3 flour, barley rations; its bala barley: 16 gur 4 barig 1 ban2 3 2/3 sila3; total: 24 gur 3 barig 5 ban2 9 1/3 sila3 fine bread; its 15th: 4 gur 4 barig 4 ban2 7 5/6 sila3 2 shekels; total: 36 gur 3 barig 3 ban2 4 sila3 regular bread;
15 gur, its barley: 3 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3 10 shekels; its barley: 96 gur 4 barig 1 ban2 2/3 sila3 2 shekels; booked out; deficit: 13 gur 4 barig 4 ban2 7 2/3 sila3, account of Ur-Baba; ... via Ur-nigar; month: "Gu4-ribumu," month: "Festival of Lisi," year: "Amar-Suen is king."
P109932: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x [...] [...]-su [...]-x
Column 2
[x] lu2#-(d)ba-ba6 [dumu]-ni-me
dumu nig2-x-[x]
... Lu-Baba, her son,
son of ...
Obverse
Reverse
[...] x sza3 gir2?-su?[(ki?)] zi#-ga ensi2 mu# us2-sa ki-masz(ki) [...]
... in Girsu booked out, governor, year after: "Kimash .
P109933: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[iti sze sag11-ku5 u4] 2(u)# 5(disz) [ba-zal]-ta iti sze-il2-la-sze3
1(gesz2) 3(u) 7(disz) iti sze-sag11-ku5 u4 2(u) 5(disz) ba-zal-ta iti sze-il2-la-sze3 a2-bi 1(szar2) 3(gesz'u) 3(gesz2) gurusz u4 1(disz)-sze3 u4 5(u) 5(disz)-kam
from month "Harvest," 25th day passed, to month "Barley carried,"
77 workdays, from month "Harvest," 25 days passed, to month "Barley carried," its labor: 420 workdays, male laborers, 55 days;
Column 2
2(gesz2) 5(u) 5(disz) a2-bi 1(gesz'u) 5(u) 6(disz) bar-ra-kar-ra-me szunigin 1(szar2) 4(gesz'u) 3(gesz2) 5(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta 7(bur3) 2(esze3) 3(iku) _gan2_ a-sza3 en-nu-lum-ma 6(bur3) 2(esze3) 4(iku) _gan2_ a-sza3 lugal-nam-tar-re 8(bur3) a-sza3 (gesz)tir-ma-nu 7(bur3) 1(esze3) 3(iku) a-sza3 ga-li 1(bur'u) 6(bur3) a-sza3 tul2-du 4(bur'u) 6(bur3) 4(iku) _gan2 1_/2(iku)-ta
185 laborers, total: 96 laborers of Barakara; total: 660 workdays, male laborers, therefrom: 7 bur3 2 eshe3 3 iku field, field Ennuluma; 6 bur3 2 eshe3 4 iku field, field Lugalnamtarre; 8 bur3 field, forester; 7 bur3 1 eshe3 3 iku field, gali; 16 bur3 field, Tuldu; 46 bur3 4 iku field, 1/2 iku each;
Column 1
1(bur'u) 1(bur3) a-sza3 [...] i7 nun-[...]
a2-bi 3(gesz'u) 1(gesz2) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze gur10
1(gesz'u) su7 gaba a-(sza3) a-sza3 tul2-du szunigin 1(gesz'u) 2(gesz2) sze gesz ra-a 1(barig) 2(ban2)-ta szunigin 1(gesz'u) su7 du8-a 4(barig)-ta a2-bi 5(gesz'u) 7(gesz2) 3(u) gurusz u4 1(disz)-sze3
11 bur3 field ..., canal prince-...,
its labor: 62 workdays, male laborers, barley rations,
60 sacks, field of Tuldu; total: 420 barley, threshed, 1 barig 2 ban2 each; total: 60 sacks dug, 4 barig each; its labor: 420 workdays;
Column 2
szunigin 1(szar2) 2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 2(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 zi-ga la2-ia3 1(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 6(disz) gurusz u4 1(disz)-sze3 sze-bi 4(gesz2) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) nig2-ka9-ak a2 ba-ad-da-ri2 u4 5(u) 5(disz)-kam mu us2-sa (d)amar-(d)suen lugal
total: 72072 workdays, booked out; deficit: 660 workdays, male laborers, its barley: 126 gur 4 barig 4 ban2, account of the labor of the granary; 55th day, year after: "Amar-Suen is king."
P109934: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ur-(d)ba-ba6 nu lu2-(d)nin-szubur dumu ur-(d)isztaran nam-mah-(d)ba-ba6 ma-an-szum2 dumu na-ni libir-am3 giri3-ni-i3-sa6 u2-_il2_ (ansze)dur9(ur3)-ta sag ur-(d)sze3-giri3-sze3 erin2-me ur-ki-gu-la sza3-da-nu-szar2 ni2-gal-eb2-gu-ul ma-an-szum2 nu lugal-si nu ki-ur2-en-kal nu ur-(d)ba-ba6 nu e2 x-[...] ug3-_il2_-me libir-am3 ur-(d)ig-alim lugal-u2-szim-e nu ur-lugal lu2 sar nu lu2-giri17-zal nu (d)nin-mar(ki)-ka nu lu2-(d)nin-szubur erin2-me e2 szabra-e2-ta
Ur-Baba did not give to Lu-Ninshubur, son of Ur-Ishtaran, Nammah-Baba did give to him, son of Nani, it is a restored statue. Girini-isa, the u-il of the donkey, from the head of Ur-Shegiri the troops of Ur-kigula, Shadanushar, the chief of the nigal-ebgul did give to him. Lugalsi, Kiur-enkal, Ur-Baba did not build the house ..., the people were restored. Ur-Igalim, Lugal-Ushime, Ur-lugal, the sar-man, the girizalman, Ninmar, and Lu-Ninshubur, the troops from the household of the chief administrator,
Column 2
libir-am3 ki si-du3-ta lugal-nam2-mah du11-ga-ni-zi dumu lu2-(d)nin-gir2-su lugal-me-lam2 szesz-a-ni ur-(d)dumu-zi (d)nin-mar(ki)-ka-i3-sa6 ku3-bar-tam ki lugal-uszumgal-ta (d)nin-mar(ki)-ka-i3-sa6 sila-a dab5-ba
e2-udu sza3 e2-gal ur-szu-ga-lam-ma ur-(d)iszkur (d)[ba-ba6]-a-zu# [e2]-u2-nam-ti# ur-(d)hendur-sag ki lugal-uszumgal-ta (d)ba-ba6-puzur5-mu e2 (d)nansze-ta lu2-(d)ba-ba6 e2 (d)dumu-zi-ta ur-(d)szusz3-(d)ba-ba6 dumu lu2-(d)nin-gir2-su nin-engar dumu (d)inanna-ka sipa-ta al-la-szu-sa6-ga dumu i3-sa6-ga
sza3 e2-udu gibil erin2 hu-ru? e2-gu-la-ta sza3 e2-ta ur-szu-ga-lam-ma dah e2 (d)szusz3-(d)ba-ba6-ta ur-gesz ur-mes ki ka5-a-mu-ta
original, from Sidu, Lugal-nammah, Duganizi, son of Lu-Ningirsu, Lugal-melam, his brother, Ur-Dumuzi of Ninmar-kaisa, silver, from Lugal-ushumgal, Ninmar-kaisa, taken in the street.
in the sheepfold of the palace of Ur-shugalama, Ur-Ishkur and Babazu, the Unamti of Ur-Hendursag, from Lugal-ushumgal, Baba-puzurmu, from the house of Nanshe, Lu-Baba from the house of Dumuzi, Ur-Shush-Baba, son of Lu-Ningirsu, the farmer, son of Inanna, from the shepherd Ala-shusaga, son of Isaga.
from the new sheep-pen, labor-troops, hirelings, from the "house"; from the house, Ur-shugalama, the auxiliary worker of the house of Shush-Baba; from the lions and lions from Ka'amu;
Column 1
szunigin 6(disz) gurusz szunigin 5(disz) gurusz nu-tusz erin2-me szunigin 2(u) 3(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz nu-tusz ug3-_il2_-me szunigin 1(disz) gurusz ug3-_il2_ gibil szunigin 1(disz) gurusz e2-gu-[la]
x nu _pa_
ur-(d)li9-si4-na i3-dab5
lu2-(d)nin-szubur i3-dab5 e2-udu e2-gal
lu2-kal-la i3-dab5
lu2-(d)nin-szubur kuruszda i3-dab5
nig2-kal-la i3-dab5
total: 6 male laborers; total: 5 male laborers not living in the labor-troops; total: 23 male laborers; total: 4 male laborers not living in the labor-troops; total: 1 male laborer returning; total: 1 male laborer of the Egula;
... not ...
Ur-Lisina accepted;
Lu-Ninshubur accepted; sheep house of the palace;
Lukalla accepted;
Lu-Ninshubur, fattener, accepted;
Nigkalla accepted;
Column 2
a2-na-mu i3-dab5
an-ne2 i3-dab5 e2-udu e2-gibil
e2 (d)szusz3-(d)ba-ba6-ta
ki lugal-u2-szim-e dumu lugal-igi-ta [x] ur-en-szul-me [x] x lugal-nam2-mah [x] _sze3_-ki ur-(d)nansze [...] ma-an-szum2 dumu na-ni [...] (d)ba-[...]-x-du11-ga [x] esz3-ta-[...] giri3-se3-ga [...]
Anamu accepted;
An accepted; sheep-pen of the new house;
from the house of Shush-Baba;
from Lugal-ushime, son of Lugal-igi; ... Ur-enshullme; ... Lugal-nammah; ... Ur-Nanshe; ... Manshum, son of Nani; ... Ba-...-duga; ... shrine ..., via ...;
P109935: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 5(disz) udu
iti munu4-gu7 u4 1(u) 1(disz) ba-zal
giri3 er3-ra-ba-ni iti mu-szu-du7 u4 1(u) ba-zal [...] 2(u) udu bar-gal2 [x] udu bar-su-ga [x] masz2-gal [giri3] ka5-a-mu [iti] ezem#-(d)szul-gi u4 2(u) 8(disz) ba-zal [...] 1(gesz2) la2 2(disz) masz2-gal [...] 2(disz) masz2 ba-usz2 giri3 ur-(d)li9-si4 iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) la2 1(disz) ba-zal
ki ka5-a-mu-ta
... 5 sheep,
month "Malt feast," day 11 passed;
via Erra-bani; month: "mushudu," day 10 passed; ... 20 sheep with fleece, ... sheep with fleece, x billy goats, via Ka'amu; month: "Festival of Shulgi," day 28 passed; ... 92 billy goats, ... 2 billy goats, slaughtered; via Ur-Lisi; month: "Festival of Shulgi," day 9 passed;
from Ka'amu;
Column 2
nibru(ki)-ta giri3 ur-(d)lamma dumu u2-du-lu iti ezem-(d)li9-si4 u4 5(disz) ba-zal
udu a-ra-ab-tar-ra giri3 i3-num2-mi-du10 iti ezem-(d)szul-gi u4 1(u) 8(disz) ba-zal
nibru(ki)-ta
from Nippur, via Ur-Lamma, son of Udulu; month: "Festival of Lisi," 5th day passed;
sheep for the Aram-abtar festival, via Inum-midudu; month: "Festival of Shulgi," 18th day passed;
from Nippur
Column 3
uri5(ki)-ta giri3 ad-da elam iti mu-szu-du7 u4 1(u) 5(disz) ba-zal
giri3 er3-ra-ba-ni
giri3 sukkal-mah
iti gu4-ra-bi2-mu2-mu2
udu lu2-(d)nanna giri3 ka5-a-mu iti mu-szu-du7 u4 1(u) ba-zal
from Ur, via Adda, Elam; month: "mushudu," 15th day passed;
via Erra-bani;
via Sukkalmah;
month "Gazelle-feast,"
sheep of Lu-Nanna, via Kamu; month: "mushudu," day 10 passed;
Column 1
udu sukkal-mah szunigin 5(u) 1(disz) gu4 szunigin 2(gesz2) 1(u) 5(disz) udu a-lum szunigin 4(disz) udu lu2-u18-um szunigin 1(disz) udu gir-ru-um szunigin 5(disz) masz2 lu2-u18-um szunigin 2(u) 3(disz) udu szimaszgi szunigin 2(u) 1(disz) gukkal szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 4(u) la2 1(disz) udu szunigin 5(disz) udu 5(disz) masz2 szunigin 3(disz) masz2 ba-usz2
1(gesz'u) 8(gesz2) 5(u) 5(disz) udu masz2 nibru(ki)-[ta]
sheep for the sukkalmah; total: 51 oxen; total: 115 rams, alum; total: 4 sheep for Lu-um; total: 1 sheep for Girrum; total: 5 billy goats for Lu-um; total: 23 sheep for Shimashki; total: 21 fat-tailed sheep; total: 420 less 1 sheep; total: 5 sheep, 5 billy goats; total: 3 billy goats, slaughtered;
105 sheep, billy goats, from Nippur,
Column 2
iti munu4-gu7 u4 1(u) 1(disz) ba-zal
giri3 er3-ra-ba-ni iti mu-szu-du7 u4 1(u) ba-zal
giri3 ka5-a-mu iti ezem-(d)szul-gi u4 2(u) 8(disz) ba-zal
ki ka5-a-mu-ta
giri3 ur-(d)lamma dumu u2-du-lu iti ezem-(d)li9-si4 u4 5(disz) ba-zal
month "Malt feast," day 11 passed;
via Erra-bani; month: "Mounding," day 10 passed;
via Ka'amu; month: "Festival of Shulgi," 28th day passed;
from Ka'amu;
via Ur-Lamma, son of Udulu; month: "Festival of Lisi," 5th day passed;
Column 3
giri3 [...] iti [...] [...] ba-usz2 nibru(ki#)-ta [x] masz2 [giri3] lu2#-(d)nanna [...] 5(disz) masz2 [x? sukkal]-mah [...] 2(disz) gu4 [...] gu4# ba-usz2 [...] 1(u) udu [...] 1(u) 3(disz) masz2 [...] la2 2(disz) udu ba-usz2
bar-ta erin2-na gu4 udu kas4
via ... month ... slaughtered, from Nippur; x billy goats via Lu-Nanna; ... 5 billy goats, ... sukkalmah; ... 2 oxen ... slaughtered oxen; ... 10 sheep; ... 13 billy goats; ... less 2 sheep slaughtered;
from the bar of the troops, oxen and sheep for the messengers;
P109936: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki-(la2)-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na (siki) ba-la2 (gesz)gigir ensi2-ke4-ne-sze3 ki# ur-gu2-en-na-ta#
their weight: 4 2/3 mana wool, the rent of the chariot of the governors, from Ur-guena;
Reverse
kiszib3 lu2-(d)dumu-zi u3 lugal-nam2-mah iti munu4-gu7 mu us2-sa ma2-dara3!-abzu
under seal of Lu-Dumuzi and Lugal-nammah; month: "Malt feast," year after: "Mar-Darada-abzu."
Obverse
ki-(la2)-bi 4(disz) 2/3(disz) ma-na siki (gesz)gigir ensi2-ke4-ne#-[sze3] ki ur-gu2-en-na-ta#
their weight: 4 2/3 mana, wool for the chariot of the governors, from Ur-guena;
Seal 1
lu2-(d)[dumu]-zi dub-sar dumu ur-(d)ba-ba6 _arad2_-[zu]
Lu-Dumuzi, scribe, son of Ur-Baba, is your servant.
P109937: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-[x]-x-[...] bi-u2 [x] da x ba-ab-sub6
PN2 ... from Ur-... ... .
Reverse
iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109938: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
e2-nig2-bi engar
nigar(gar)-ki-du10 engar
ur-ki-gu-la
lu2-(d)nin-szubur
ka-ku3 _gan2_-gu4 lu2-(d)nin-gir2-su a-sza3 inim-ma-dingir tur
ur-(d)lamma
ur-al-la engar
its grain-heap storehouse, the ploughman;
Nigar-kidu, the ploughman;
for Ur-kigula;
for Lu-Ninshubur;
gate of the oxen-field Lu-Ningirsu, field Inim-adingir, small;
for Ur-Lamma;
Ur-alla, the ploughman;
Column 2
a-sza3 u2-da
ur-(d)nin-gesz-zi-[da]
lu2-(d)ba-ba6 a-sza3 za3-mu-ba-ni-us2 _gan2_-gu4 ur-mes dumu ur-nigar(gar)
ur-mes dumu mu-szi-[bar]
ku-li
e2-ta-mu-zu#
ur-mes szesz lu2-gi-na a-sza3 nin-a2-zi-da
ur-(d)da-[mu engar]
field of the uda;
for Ur-Ningeshzida;
Lu-Baba, field Zamu-banus, oxen-field of Urmes, son of Ur-nigar.
Ur-mes, son of Mushida.
a kind of profession
House of the Judge
Ur-mes, brother of Lugina, field Nin-azida.
Ur-Damu, the ploughman;
Column 1
a-sza3 sahar-sur-[ra] _gan2_-gu4 kal-[...]
lugal-ezem
gi-na
iri(ki)-bi engar
ur-(d)ba-ba6 a-sza3 nin-a2-zi-da
u4-de3-nig2-sa6-ga a-sza3 sahar-sur-ra _gan2_-gu4 ab-ba-gi-na
a-tu engar
lu2-pa3-da a-sza3 nin-[gu2]-gal-(d)ga2-tum3-du10
field of sahar-sur, oxen-field of ...;
for Lugal-ezem;
reliable
its city, the ploughman;
for Ur-Baba; field Nin-azida;
Udenigsaga, field of the sahar-sur, oxen-field of Abbagina;
Atu, the plowman;
Lupada, field of Ningugal-Gatumdu,
Column 2
a-sza3 a-gar3-gibil _gan2_-gu4 ur-esz3-lil2-la2 szunigin 1(asz) guru7 3(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 4(asz) 2(barig) 5(ban2) gur sze gesz e3-a ugula ur-(d)ba-ba6 mu us2-sa ur-bi2#-lum ba-hul
field of the new irrigated field, oxen-field of Ur-Eshlila; total: 1,014 gur 2 barig 5 ban2 barley, harvesting, foreman: Ur-Baba; year after: "Urbilum was destroyed."
P109939: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
2(gesz'u) 9(gesz2) 2(u) 4(asz) 3(disz) sila3 sze gur lugal a-ra2 1(disz)-kam 2(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) 2(barig) 1(ban2) 8(disz) sila3 gur a-ra2 2(disz)-kam ki ur-(d)lamma dumu ur-nig2-ta szunigin 5(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 6(asz) 2(ban2) [x? sila3?] gur sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi#-ta 1(gesz'u) 9(gesz2) [x x gur] kiszib3 [...] 2(gesz'u) 5(gesz2) 4(u) 7(disz)#? 1/3(disz) sila3# gur
184 gur 3 sila3 barley, royal measure, for 1st time; 420 gur 2 barig 1 ban2 8 sila3 for 2nd time; from Ur-Lamma, son of Ur-nig; total: 169 gur 2 ban2 x sila3 ..., debits; therefrom: 420 gur ..., under seal of ...; 147 1/3 sila3 gur,
Column 2
[...] x [...]
sza3 lahtan2-bi 1(u) 3(disz) 4(disz) sila3 1(u) gin2 gur kiszib3 ur-(d)nansze [dumu] ur-e2#-an-na szunigin 4(gesz'u) 5(gesz2) 2(u) 3(asz) 3(disz) sila3 1(u) gin2 gur zi-ga la2-ia3 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 6(disz) 5/6(disz)# sila3 gur [...]-ta
in Lahanbi: 13 gur 4 sila3 10 shekels, under seal of Ur-Nanshe, son of Ur-Eanna; total: 153 gur 3 sila3 10 shekels booked out; deficit: 142 gur 4 barig 6 5/6 sila3 ... each;
Column 1
en x [...] x [...] x [...] x 2(u) x [...] lu2-e2-x-[...] x x [...] lu2-(d)[...] x [...]
[...] x masz [x] x [...] 1(gesz'u) 3(gesz2) kiszib3# [...]-na
ugula kikken2 1(gesz'u) 2(gesz2) 2(u) ziz2? [x] x [x] x mu erin2-na [...] giri3 ur-nig2 dumu _an_-[...]
_ku_-sze3-_ka_-mu [x]
... ... 20 ... Lu-e-... ... Lu-.
... ... ... 420, under seal of ...na;
foreman: miller; 420 ... ... year: "The troops ...," via Ur-nig, son of An-...;
Column 2
ur-sa6-ga dumu dub-sar-mah szunigin 3(gesz2) 5(u) 2(asz) 4(barig) 2(ban2) 7(disz) 5/6(disz) sila3 gur la2-ia3-am3 nig2-ka9-ak ur-sa6-ga dumu dub-sar-mah iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2 iti sze-sag11#-ku5-sze3 mu (d)nanna kar-zi-da e2-a-na ba-ab-kux(_kwu147_)
Ursaga, the scribe; total: 142 gur 4 barig 2 ban2 7 5/6 sila3 the deficit; account of Ursaga, the scribe; month: "Gaylor-feast," month: "Harvest," year: "Nanna of Karzida entered his temple."
P109940: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[n geme2] [n geme2 a2 1/2(disz)] [iti munu4-gu7 u4 n] ba-zal-ta [iti] ezem#-(d)dumu-zi-sze3
[n] geme2 a2 1/2(disz) iti ezem-(d)dumu-zi u4 3(u)-sze3
iti ezem-(d)dumu-zi u4 2(u)-sze3
iti ezem-(d)szul-gi u4 3(u)-sze3
iti ezem-(d)ba-ba6 u4 3(u)-sze3
[iti mu-szu]-du7# u4# 3(u)#-[sze3]
n female laborers, n female laborers, 1/2 workdays, from month "Malt feast," day n passed; to month "Festival of Dumuzi,"
n female laborers, 1/2 workdays, month: "Festival of Dumuzi," for 30 days;
month "Festival of Dumuzi," 20th day;
month "Festival of Shulgi," 30 days;
month "Festival of Baba," 30 days;
for the month of Mushudu, for 30 days,
Column 2
[a2-bi n geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3] a2#? [...]
iti munu4-gu7 u4 1(u) 2(disz)-kam
iti ezem-(d)dumu-zi u4 3(u)-kam
iti ezem-(d)szul-gi u4 3(u)-kam
its labor: n female laborers for 1 day labor? .
month "Malt feast," 12th day;
month "Festival of Dumuzi," 30th day;
month "Festival of Shulgi," 30th day;
Column 1
iti ezem-(d)ba-ba6 u4 3(u)-kam
iti mu-szu-du7 u4 3(u)-kam a2-bi 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) 5(disz) 1(u) gin2 geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 a2 kux(_kwu147_)-kux(_kwu147_) e3-e3-da
ki lu2-(d)nin-gir2-su-ta szunigin 5(gesz'u) 8(gesz2) 4(u) 9(disz) 1(u) gin2 geme2 u4 1(disz)-sze3 sza3-bi-ta
igi-5(disz)-gal2 du2-ta
kiszib3 x-[...]
month "Festival of Baba," 30th day;
month: "mushdu," day 30, its labor: 11515 10 shekels, female laborers, for 1 day, labor of the delivery, he has carried off;
from Lu-Ningirsu; total: 169 10 shekels female laborer days therefrom:
1/5 shekel each,
under seal of ...;
Column 2
[n geme2] u4 1(disz)-sze3 [iti munu4]-gu7 [n] geme2 u4 1(disz)-sze3 [iti] ezem#-(d)dumu-zi [...] 7(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 [iti] ezem#-(d)szul-gi n(gesz2) 2(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 iti ezem-(d)ba-ba6 1(gesz'u) 2(u) 3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 iti mu-szu-du7 sza3#-gal he2-dab5 du2-ta x szesz-kal-la x e2-kikken2
lugal?-ti-ra-asz2 [...] n geme2 [u4 1(disz)]-sze3 [...] du [...] x
n workdays, month "Malu," n workdays, month "Festival-of-Dumuzi," ... 7 workdays, month "Festival-of-Shulgi," n+23 workdays, month "Festival-of-Baba," 73 workdays, month "Mushudu," from the "Great-Fish" seized, from the "Fish-kalla," ... of the mill,
for Lugal-tirash ... n female laborer days ... .
P109941: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(gesz'u) 3(u) 1(asz) gu2 1(u) 1/3(disz) ma-na siki hi-a si-i3-tum nig2-ka9
siki nu-ba-a szunigin 2(gesz'u) 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki sza3-bi-ta
nig2-gal2-la sza3 gu2-ab-ba(ki)
siki gesz e3-a
91 talents 10 1/3 mana wool, the slit, account;
wool that was not present; total: 121 talents 25 1/3 mina wool therefrom;
property of Guabba;
wool for a tree
Column 2
la2-ia3 su-ga sipa-de3-ne siki? gibil
sza3 gir2-su(ki)
1(gesz'u) 4(u) 8(asz) gu2 5(u) 5(disz) 1/3(disz)! ma-na nig2-gal2-la la2-ia3 2(asz) gu2 1(u) 1(disz) ma-na e2-kiszib3-ba gu2-ab-ba(ki) i3-kal-la u3 lu2-(d)nin-szubur
siki sila4 nu-ur4 im-ma sza3 gir2-su(ki)
la2-ia3 siki ki (d)utu-_gir2_@g-gal-ta de6-a
deficit repaid by the shepherds, new wool?
in Girsu;
98 talents 55 1/3 mana, silver, deficit: 2 talents 11 mana, E-kiszib-house, Guabba, Ikalla, and Lu-Ninshubur;
wool of lambs, pomegranates, in Girsu,
deficit of wool from Utu-GIRgal, excavated;
Column 1
la2-ia3-am3 szunigin 1(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 1(asz) gu2 2(u) 5(disz) 1/3(disz) ma-na siki
deficit; total: 121 talents 25 1/3 mana wool,
Column 2
nig2-ka9-ak ka la2-a ur-dam mu (d)amar-(d)suen lugal ur-bi2-lum(ki) mu-hul
account of the mouth of Urdam; year: "Amar-Suen, king of Urbilum, destroyed."
P109942: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub he-gal2-ta lugal-dumu-gi7 szu ba-ti mu lugal-dumu-gi7-sze3
from the depot of abundance, Lugal-dumu-gi received; year: "... ."
Reverse
kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)dumu-zi iti amar-a-a-si mu (d)amar-(d)suen lugal
under seal of Lu-Narua, son of Ur-Dumuzi; month: "Amar-ayasi," year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
lu2-(d)na-ru2-a dumu ur-(d)dumu-zi
Lu-Narua, son of Ur-Dumuzi.
P109943: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 5(asz) 4(barig) gur sze ur5-ra aga3-us2 ensi2-me
its barley: 5 gur 4 barig; barley rations of the stewards, the governors;
Reverse
i3-dub e2 (d)en-ki-ta sze-numun ur-(d)da-mu-ta kiszib3 lugal-pa-e3 iti mu-szu-du7 mu ha-ar-szi(ki) ki-masz(ki) ba-hul
from the depot of the house of Enki; seed of Ur-Damu; under seal of Lugal-pa'e; month: "mushudu," year: "Harshi and Kimash were destroyed."
Seal 1
lugal-[pa-e3] dumu […]
Lugal-pa'e, son of .
P109944: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[al]-la-ba-an-zi ugula
sza3-gu2-bi
usz2 lu2-(d)nin-szubur
ugula al-la-ba-zi
usz2 _sig7_-a (d)inanna-zi-mu
Alla-banzi, foreman;
its stomach
Dead: Lu-Ninshubur.
foreman: Alla-bazi;
Dead, yellow: Inanna-zimu.
Column 2
ugula ur-(d)nin-a-zu
dumu-ni-me
ugula ab-ba
_sig7_-a lu2-giri17-zal
ur-(d)ig-alim
ugula ur-(d)nin-a-zu
ki na-bi
na-bi i3-dab5
foreman: Ur-Ninazu;
their children;
foreman: Abba;
a kind of ..., Lu-girizal,
for Ur-Igalim;
foreman: Ur-Ninazu;
from Nabi;
he took it as a loan.
Column 1
dumu lu2-giri17-zal-me
al-la
a-kal-la
ugula ur-(d)ba-ba6
lugal-ab-ba amar-ku5 dumu lu2-gu3-de2-a lu2-(d)ba-ba6 dumu-ni-me
ugula (d)utu-bar-ra
son of Lu-girizal
a kind of profession
a kind of profession
foreman: Ur-Baba;
Lugal-abba, Amar-ku, son of Lu-gudea, and Lu-Baba, his sons.
foreman: Utu-bara;
Column 2
sza3-gu2-bi lugal-i3-sa6 dumu-ni
(gesz)szinig-da tusz-a ma-an-szum2 [...] ur-(d)ig-alim sila-a dab5-ba
dumu-ni-me libir-am3 in-zu [x] lu2#-(d)na-ru2-a [...] lu2-(d)li9-si4-na [dumu-ni]-me [x gu3]-de2-a [...] lu2-lal3! [dah]-u3-me [...] 4(asz) 2(barig) 5(ban2)
its stomach Lugal-isa, his son,
... the basket ... Ur-Igalim, in the street seized.
... Lu-Narua ... Lu-Lisina, her sons ... Gudea ... Lu-lal, the suckling, ... 4 gur 2 barig 5 ban2
Column 1
[... x x] 1(ban2) gur [...]-gu i3-dab5
... ... accepted; 1 ban2 ...-gu,
Column 2
szunigin 1(u) 4(asz) 1(barig) 5(ban2) sze gur sze-ba a-bala du3-a-ku5 (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki)
total: 14 gur 1 barig 5 ban2 barley, barley rations of the bala, duaku; garden of Kisurra;
Column 3
iti gu4-ra2-bi2-((du))-mu2-mu2 mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
month: "Great-thorns," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
P109945: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(esze3) 1(iku) _gan2_ bar 4(iku) 1/2(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(esze3) 2(iku) _gan2 3_(asz) 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(esze3) 4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 2(barig) 2(ban2)
2(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi ur-mes engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-szubur
a-sza3 6(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) (gur) 1(bur3) 1(esze3) _gan2 1_(asz) 1(barig)
1 eshe3 1 iku surface area, bar 4 1/2 iku; field: 6 bur3 2 eshe3 1/4 iku surface area, 1 eshe3 2 iku surface area, 3 ash 1 bur3 2 iku surface area, 2 ash 2 barig 3 ban2 2 eshe3 4 iku surface area, 2 ash 4 barig 1 bur3 2 eshe3 1 1/4 iku surface area, 2 ash 2 barig 2 ban2
2 bur3 4 1/2 iku field area, its barley: Ur-mes, the plowman; oxen field: Ur-Ninshubur;
field: 6 bur3 1 eshe3 surface area, 1 bur3 surface area, 1 gur 4 barig; 1 bur3 1 eshe3 surface area, 1 gur 1 barig;
Column 2
1(bur3) 2(iku) _gan2 3_(asz) 1(barig) 3(ban2) 1/3(disz) sila3 (gur) 2(bur3) 2(esze3) _gan2_ su3
sze-bi lu2-(d)ur!-(d)asar _gan2_-gu4
1(esze3) _gan2_ bar 2(iku) ki a-sza3 3(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) _gan2 2_(asz) 1(barig) 4(ban2) 1(bur3) _gan2 2_(asz) 3(barig) 2(ban2) 1(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi a-tu engar _gan2_-gu4 u18!-lal3!
1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/4(iku) ki a-sza3 2(bur3) _gan2 1_(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 2(esze3) _gan2 3_(asz) 1(ban2) 5(disz) 2/3(disz) 1(esze3) _gan2 3_(asz) 4(barig) 3(ban2) 3(disz) 1/2(disz) 1(esze3) 1(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi
1 bur3 2 iku field area: 3 gur 1 barig 3 ban2 1/3 sila3; 2 bur3 2 eshe3 field area, grass-fed;
its barley: Lu-Ur-Asar, oxen-field;
1 eshe3 surface area, 2 iku, with field 3 bur3 3 1/4 iku surface area, 2 eshe3 surface area, 2 gur 1 barig 4 ban2 1 bur3 surface area, 2 gur 3 barig 2 ban2 1 bur3 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, its barley: Atu, the plowman; oxen field Ulal;
1 eshe3 1 1/4 iku surface area, bar 1 1/4 iku, with field 2 bur3 surface area, 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, 2 gur 4 barig 2 eshe3 surface area, 3 gur 1 ban2 5 2/3, 1 eshe3 surface area, 3 gur 4 barig 3 ban2 3 1/2, 1 eshe3 1 1/4 iku surface area, its barley:
Column 3
tul2-ta-pa3!-da engar _gan2_-gu4 ur-(d)ba-ba6 a-sza3 pi-li-ha
1(bur3) 1(esze3) 4(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 1_(esze3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(asz) 4(barig) 2(ban2) 3(disz) 1/3(disz) 1(bur3) 1(esze3) 1(iku) _gan2 2_(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(bur3) 2(iku) _gan2 2_(asz) 4(ban2) 1(bur3) 2(iku) _gan2 1_(asz) 3(barig) 1(bur3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi lugal-sipa engar# _gan2_-gu4 lugal-[...]
1(bur3) 1(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 2(iku) 1/2(iku) ki a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 2_(esze3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) 1/3(disz)
Tultapada, the plowman, oxen-field of Ur-Baba, field of Piliha;
1 bur3 1 eshe3 4 iku surface area, 3 iku; from the field 5 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 1 eshe3 3 1/4 iku surface area, 2 gur 4 barig 2 ban2 3 1/3 bur3 1 eshe3 1 iku surface area, 2 gur 1 barig 2 ban2 1 bur3 2 iku surface area, 2 gur 4 ban2 1 bur3 2 iku surface area, 1 gur 3 barig 1 bur3 4 1/2 iku surface area, its barley: Lugal-sipa, the plowman, oxen field, Lugal-.
1 bur3 1 eshe3 2 1/2 iku surface area, bar 2 1/2 iku, with field 5 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, 2 eshe3 2 1/2 1/4 iku surface area, 3 gur 3 barig 4 ban2 3 1/3,
Column 1
2(esze3) _gan2 2_(asz) 1(barig) 2(ban2) 2(bur3) _gan2 3_(asz) [...] 2(esze3) 3(iku) [_gan2_ ...] 1(bur3) _gan2_ [su3] sze-bi ur-mes engar# _gan2_-gu4 a-sza3 a-ka-sahar
1(esze3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ bar 5(iku) ki a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 4(ban2) 2(bur3) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(ban2) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi sipa-na-kur2-re _gan2_-gu4 ab-ba-mu ur-nigar(gar) i3-dab5
2 eshe3 field area: 2 gur 1 barig 2 ban2 2 bur3 field area: 3 gur ... 2 eshe3 3 iku field area: ... 1 bur3 field area, its barley: Urmes, the plowman; oxen-field, field Akasahar;
1 eshe3 1 3/4 iku surface area, 5 iku; field: 5 bur3 2 eshe3 4 3/4 iku surface area, 1 bur3 1/2 1/4 iku surface area, 2 barig 4 ban2 2 bur3 1/2 iku surface area, 1 ash 4 ban2 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, ..., its barley: Sipa-nakurre, oxen-field: Abbamu Ur-nigar accepted;
Column 2
1(esze3) 1/4(iku) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 3(iku) _gan2 1_(bur3) 1(esze3)! _gan2 3_(barig) 2(ban2) 2(bur3) 2(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(esze3) 5(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 3_(barig) 6(disz) 2/3(disz) 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2_ su3 sze-bi ug3-_il2_ engar _gan2_-gu4 ur-(d)nin-pirig ab-ba-kal-la i3-dab5
a-sza3 5(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 2_(bur3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(bur3) 2(esze3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig) 6(disz) 2/3(disz) 1(bur3) 1(iku) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) 1/3(disz) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2_ su3 sze-bi ur-(d)szul-pa-e3 engar _gan2_-gu4 lu2-i5-mar-sa6-ga
1 eshe3 1/4 iku surface area, 3 iku; from the field: 6 bur3 1 eshe3 3 iku surface area, 1 bur3 1 eshe3 surface area, 3 barig 2 ban2 2 bur3 2 1/2 iku surface area, 1 ash, 2 eshe3 5 3/4 iku surface area, 3 barig 6 2/3 bur3 1 eshe3 4 1/2 iku surface area, its barley: Ug-IL2, the plowman, oxen-field, Ur-Ninpirig Abbakala accepted;
field: 5 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area; 2 bur3 1/2 iku surface area; 1 ash-she3 1 bur3 2 eshe3 1 1/2 iku surface area; 3 barig 6 2/3; 1 bur3 1 1/2 iku surface area; 1 ash-she3 2 barig 3 ban2 1/3; 2 eshe3 3 1/2 iku surface area; its barley: Ur-Shulpa'e, the plowman; field oxen-shelf; Lu-imar-saga;
Column 3
2(esze3) _gan2_ bar 3(iku) ki a-sza3 6(bur3) 2(esze3) _gan2 2_(bur3) _gan2 3_(barig) [x] 1(bur3) 4(iku) _gan2 1_(asz) 3(bur3) 1(esze3) 2(iku) _gan2_ su3 sze-bi ku-li engar _gan2_-gu4 ur-ki-gu-la ur-sa6-ga i3-dab5 a-sza3 igi-u8-udu-a(ki)
a-sza3 5(bur3) 1(iku) 1/2(iku) _gan2_
1(bur3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 3_(barig)! 3(ban2) 1(bur3) 4(iku) _gan2 4_(barig) 3(ban2) 1(esze3) 4(iku) _gan2 4_(barig) 2(ban2) 6(disz) 2/3(disz) 1(bur3) 1(esze3) _gan2_ su3 sze-bi _arad2_-(d)ba-ba6 engar _gan2_-gu4 gi-na ugula ad-da
2 eshe3 surface area, bar 3 iku, with field 6 bur3 2 eshe3 surface area, 2 bur3 surface area, 3 barig ..., 1 bur3 4 iku surface area, 1 ash, 3 bur3 1 eshe3 2 iku surface area, su3, its barley Kuli, the plowman, oxen-field of Ur-kigula, Ur-saga accepted; field Igi-udu'a,
field: 5 bur3 1 1/2 iku surface area;
1 bur3 3 1/2 iku surface area, 3 barig 3 ban2 1 bur3 4 iku surface area, 4 barig 3 ban2 1 eshe3 4 iku surface area, 4 barig 2 ban2 6 2/3 bur3 1 eshe3 surface area, its barley: Warad-Baba, the plowman; oxen-field, regular; foreman: Adda;
Column 4
1(esze3) _gan2_ bar 1(esze3) ki a-sza3 5(bur3) 1(esze3) 5(iku) (_gan2_) 1(bur3) 2(esze3) 5(iku) _gan2 4_(barig) 3(ban2) 6(disz) 5/6(disz)? 2(esze3) 1/2(iku) 1/4(iku) _gan2 2_(barig) 3(ban2) 1(bur3) 2(esze3) 2(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(barig) 4(ban2) 6(disz) 2/3(disz) 1(bur3) 3(iku) _gan2_ su3 sze-bi ur-ti-ra-asz2 engar _gan2_-gu4 ur-ki-gu-la ur-sa6-ga i3-dab5 a-sza3 hu-ba-na ambar ugula ba-zi a-sza3 kab2-du11-ga giri3 ur-mes mu en-nun-e!-(d)amar-(d)suen-ki-ag2 en eridu(ki) ab-hun
1 eshe3 surface area, bar 1 eshe3 surface area, with field 5 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, 1 bur3 2 eshe3 5 iku surface area, 4 barig 3 ban2 6 5/6? 2 eshe3 1/2 1/4 iku surface area, 2 barig 3 ban2 1 bur3 2 eshe3 2 1/2 iku surface area, 1 barig 4 ban2 6 2/3 bur3 3 iku surface area, su3 barley, Urtirash, the plowman, oxen, Ur-kigula, Ur-saga accepted; field Hubana, marsh, foreman: Bazi; field Kabuga, via Ur-mes; year: "Ennune-Amar-Suen-kiag, lord of Eridu, built."
P109946: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
ki 1(u) 7(disz) kusz3
ki 8(disz) 1/3(disz) kusz3
ki 2(disz) kusz3
ki 9(disz) kusz3
ki 3(disz) kusz3
17 cubits,
8 1/3 cubits,
2 cubits under seal,
9 cubits under seal;
3 cubits,
Column 2
ugula a-ba-i3-se3-ge
foreman: Aba-isege;
Column 2
e2 szu-szum2-ma e2-usz-bar gir2-su(ki) nu-banda3 a-hu-um-dingir iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(disz) ba-zal mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
house of shushumma, house of weavers, Girsu, the overseer Ahum-ilum; month: "Festival of Lisi," 1st day passed; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109947: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] x
Column 2
a-ra2 1(disz)-kam
a-ra2 2(disz)-kam szunigin 1(u) 1(asz) 1(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 5(disz) gin2 i3-nun gur szunigin 1(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) ga-ar3 gur szunigin 4(u) 9(asz) gu2 8(disz) ma-na siki-ud5 e2 szu-szum2-ma nig2-gal2-la la2-ia3 6(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) 2/3(disz) sila3 2(disz) 1/3(disz) gin2 i3-nun gur [x] x [...] 5(disz) sila3 za [...]
1st time.
2nd time; total: 11 gur 1 barig 5 ban2 7 sila3 5 shekels butter oil; total: 16 gur 1 barig 5 ban2 cress; total: 49 talents 8 mana wool, house of Shushuma; property; deficit: 6 gur 2 barig 5 ban2 6 2/3 sila3 2 1/3 shekels butter oil; ... 5 sila3 ...;
Column 1
[...] 3(disz)# x [siki]-ud5 la2-ia3-am3
... 3 ... wool, the deficit:
Column 2
nig2-ka9-ak ur-dam mu (d)amar-(d)suen lugal-e ur-bi2-lum(ki) mu-hul
account of Urdam; year: "Amar-Suen, the king, Urbilum destroyed."
P109948: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gir2-su(ki)-ta
from Girsu;
Column 2
Column 1
he2-dab5-me
zi3-_il2_-me
they are grazing animals;
flour
Column 2
szunigin 2(u) 8(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 3(disz) geme2 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 he2-dab5-me szunigin 6(disz) gurusz zi3-_il2_ e2-kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 2(u) 6(disz)-kam iti mu-szu-du7 mu en (d)nanna kar-zi-da ba-hun
total: 28 male laborers; total: 4 male laborers, 1/2 workdays; total: 3 female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 flour, seized; total: 6 male laborers, flour, in the mill, stationed; in Sagana; 26th day, month: "Mushudu," year: "The en-priestess of Nanna of Karzida was installed."
P109949: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi 1(asz) 4(barig) 3(ban2) gur ki lu2-kal-la-ta egir-szu-qu2-ra-ad szu ba-ti dumu dab5-ba bala gub-ba-me
its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2, from Lukalla, to Erishuqurad received; sons of seized, in bala stationed;
Reverse
mu egir-szu-qu2-ra-ad-sze3 kiszib3 a-hu-szu-ni dumu szu-i3-li2 ib2-ra iti sze-il2-la mu (d)szu-(d)suen lugal
to the year after "Shuqurad," under seal of Ahushuni, son of Shu-ili, received; month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."
Obverse
sze-bi 1(asz) [4(barig) 3(ban2) gur] ki lu2-kal#-[la-ta] egir-szu-ba#-[ra-ad] szu ba-[ti] dumu dab5-ba [bala gub-ba-me] mu egir-[szu-ba-ra-ad-sze3]
its barley: 1 gur 4 barig 3 ban2, from Lukalla, after E-shubarad received; son of Dabba, in bala stationed; year: "After E-shubarad"
Reverse
kiszib3 a-hu-[szu-ni dumu] szu!-[i3-li2] giri3 lu2-_ka_-[...] sa6-gag-a-ta [...] iti sze-il2-la# mu (d)szu-(d)suen lugal#
under seal of Ahushuni, son of Shu-ili, via Lu-KA-..., from Sagaga ... month: "Barley carried," year: "Shu-Suen is king."
Seal 1
a-hu-[szu-ni] dumu szu-[i3-li2]
Ahushuni, son of Shu-ili.
P109950: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
3(u) 7(disz) um-mi-a dumu um-mi-a a2 1/2(disz) 2(gesz2) 1(u)? geme2 iri? iti sze-il2-la-ta iti szu-numun-sze3 a2 um-mi-a dumu? um#-mi-a-bi 4(gesz'u) 6(gesz2) 1(u) 5(disz) u4 1(disz)-sze3 a2 geme2 gurusz-bi 3(szar2) 2(gesz'u) 5(gesz2) u4 1(disz)-sze3
37, ummia, son of ummia, labor: 1/2; 210? female laborers from the city?, from month "Barley carried," to month "Sowing," labor of ummia, son of ummia, 185 workdays, labor of female laborers, labor of male laborers: 420 workdays,
Column 2
iti 5(disz)-kam
iti sze-il2-la-ta iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2-sze3 a2-bi 5(gesz'u) 2(gesz2) 3(u) u4 1(disz)-sze3 iti 3(disz)-kam
a2 2(ban2)#-ta a2-bi# 2(gesz'u) 8(gesz2)# 1(u)# 4(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 e2-kikken2-ta
a2 2(ban2)-ta a2-bi 3(gesz2) 5(u) 7(disz) u4 1(disz)-sze3 ki
a2 2(ban2)-ta# a2-bi [3(gesz2) 5(u) 1(disz) u4 1(disz)-sze3]
5th month.
from month "Barley carried," to month "Grain carried," its labor: 420 workdays, 3rd month;
labor: 2 ban2 = 20 sila3 each, its labor: 420 14 female laborer days, from the mill,
labor: 2 ban2 = 20 sila3 each, its labor: 147 workdays; from
labor: 2 ban2 = 20 sila3 each, its labor: 91 workdays;
Column 3
ki ur-esz3-ku3-ga-ta
sa2-du11 lugal iti-de3 u4 1(disz)-kam szunigin 7(szar2)# 3(gesz'u) 9(gesz2) 5(u) la2 1(disz@t) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 sag-nig2-gur11-ra-kam sza3-bi-ta
a2 6(disz) 2/3(disz) sila3#-[ta] a2-bi 2(gesz2) 2(u)# [1(disz) u4 1(disz)-sze3]
a2 7(disz) 1/2(disz) [sila3-ta] a2-bi [5(gesz2) 2(u) 9(disz) 1/3(disz) u4 1(disz)-sze3] [...]
from Ur-Eshkuga;
regular offerings of the king, month "It is the 1st day," total: 420 less 1 female laborer workdays, are the debits; therefrom:
labor: 6 2/3 sila3 each, its labor: 121 workdays;
labor: 7 1/2 sila3 each, its labor: 169 1/3 workdays; ...;
Column 1
n [...] a2 [n sila3-ta] a2-bi 4(gesz2) [n u4 1(disz)-sze3]
a2 1(ban2) 5(disz) sila3-ta a2-bi 1(gesz2) 2(u) 3(disz) 2/3(disz) u4 1(disz)-sze3 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 4(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 5(disz) gin2 kasz du gur
a2 2(ban2)-ta a2-bi 3(szar2) 2(gesz'u) 9(gesz2) 1(u) 4(disz) u4 1(disz)-sze3 zi-ga lugal 1(gesz'u) 7(gesz2) 1(u) 2(asz) sze gur
n ... labor, n sila3 each, its labor: 420 n days;
labor: 1 ban2 5 sila3 each, its labor: 93 2/3 days; 121 gur 4 ban2 7 1/3 sila3 5 shekels regular beer;
labor: 2 ban2 = 20 sila3 each, its labor: 420,944 days booked out, royal debit; 142,12 gur barley;
Column 2
ma2 x [...] a2?-bi [n ...] gurusz-bi n 9(disz) 1/2(disz) n 9(disz) gin2 u4# 3(u) la2 1(disz@t)-sze3 [a2]-bi# 3(gesz'u) 4(gesz2) 2(u) n 4(disz)? u4 1(disz)-sze3 [x] sze#? gid2#-da# 3(gesz'u) 7(gesz2) n x [x] u4 tusz-a igi 1(u)-gal2#
barge ..., its labor: ..., its male laborers: n 9 1/2 n 9 shekels, for 29 days, its labor: 420 n 4? days, ... barley length: 420 n days, ... days spent there, 10 percent,
Column 3
[...] 1(gesz2) 1(u) 6(disz) [...] 1(disz) u4 1(disz)-sze3 nig2-ka9 a2 e2-bappir ur-mes dumu (d)ba-ba6-_gir2_@g-gal [x ur]-(d)lamma x-x-si [iti] sze#-il2-la-ta [iti] szu-numun-sze3 [u4] 5(disz)-kam mu us2-sa-a! ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a!
... 96 ... 1 workday, account of the brewer's prebend, Ur-mes, son of Baba-girgal, ... Ur-Lamma, ..., from month "Barley-flour" to month "Sowing," 5th day, year following: "Kimash was destroyed," year following:
P109951: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)nansze
for Ur-Nanshe;
Reverse
szunigin 4(u) 2(disz) amar du3-a gub-ba szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(disz) amar da-ba
sze-bi 1(gesz2) 4(u) 8(asz) gur sze amar mu unu3-de3-sze3 inim ur-sa6-ga-mu ur-(d)ba-ba6 szu ba-ti
total: 42 calf-calfs stationed, total: 93 calf-calfs, suckling,
its barley: 98 gur, barley of the calf, for the year: "Ursagamu Ur-Baba received."
Left
mu amar-(d)suen lugal
year: "Amar-Suen is king."
Reverse
[...] gub-ba 4(barig) lugal-ta
sze-bi 1(gesz2) 4(u) 8(asz) gur sze amar-e gu7-a mu unu3-de3-sze3 inim ur-sa6-ga-mu nam-[...] kiszib3 ur-(d)ba-ba6# [dumu] ri2-ad
... stationed at 4 barig each,
its barley: 98 gur, barley of the calf fed, for the year: "Ursagamu will decide the fate," under seal of Ur-Baba, son of Riad;
Seal 1
ur-(d)ba-ba6 dub-sar dumu ri2-ad
Ur-Baba, scribe, son of Riad.
P109952: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
dumu a-tu 1(asz@c) 1(barig) ba-la-la ni2-e tak4 dumu ur-mes ki-tusz-lu2-ta ni2-e tak4-a-me 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nansze dumu ma-szum bahar2 1(asz@c) 1(barig) (d)nin-mar(ki)-ka dumu lugal-dub-la2 bahar2 ki-tusz-lu2-ta 1(asz@c) 5(ban2) sukkal-di-de3 1(asz@c) 5(ban2) lu2-(d)nin-gir2-su dumu-ni ambar-mah(ki)-ta bahar2-me ugula ur-mes szabra [] 6(disz)#! [... ur-(d)]gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|)# [...]-nigin6(ki) [im]-e tak4-a
son of Atu, 1 gur 1 barig Balala, they are the ones who sat out of the living quarters; son of Ur-mes, they are the ones who sat out of the living quarters; 1 gur 1 barig Ur-Nanshe, son of Mashum, washed; 1 gur 1 barig Ninmar, son of Lugal-dubla, washed out of the living quarters; 1 gur 5 ban2 Sukkal-dide, 1 gur 5 ban2 Lu-Ningirsu, his son, from Ambarmah werehed; foreman Ur-mes, the household manager; 6 gur Ur-Gilgamese, the household manager; ...-nigin washed;
Column 2
dumu sukkal-di-de3 bahar2 ugula ur-(d)gilgamesx(|_bil3-ga-mes_|) nig2-gal2-la-me 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)hendur-sag ni2-e tak4-a dumu e2-ur2-bi-du10 ki-tusz-lu2-ta 1(asz@c) 5(ban2) ur-(d)ba-ba6 e2 (d)nanna dumu nig2-du7-pa-e3 ambar-mah(ki)-ta 1(asz@c) 5(ban2) ur-zigum-ma lu2 lugal-he2-gal2 lu2 en-nu dumu geme2 kar-(ke4)ke3 ambar-mah-ta 1(asz@c) 5(ban2) szu-esz-dar dumu dur-am-i3-li2 ugula szar-ru-ba-ni 1(asz@c) 5(ban2) ab-ba-mu dumu ur-nigar lu2 zah3 2(disz)?-kam szu-(gi4) 2(ban2) ur-(d)nin-gir2-su
dumu lu2-gi-na e2 (d)nin-gir2-su
for the son of the vizier, Bahar, foreman: Ur-Gilgamesh, the merchants; 1 ash-c 5 ban2 Ur-Hendursag, the ni-e, the taka-priest, son of E-urbidu, from the living quarters; 1 ash-c 5 ban2 Ur-Baba, the temple of Nanna, son of Nigdu-pa'e, from Ambarmah; 1 ash-c 5 ban2 Ur-Zigumma, the man of Lugal-hegal, the man of Ennu, son of the female slave of Kar, from Ambarmah; 1 ash-c 5 ban2 Shu-ishdar, son of Dur-am-ili, foreman: Sharru-bani; 1 ash-c 5 ban2 Abbamu, son of Ur-nigar, the man of the zah; 2? shigi, 2 ban2 Ur-Ningirsu;
son of Lugina, house of Ningirsu.
Column 1
1(asz@c) 5(ban2) lu2-inim-gi-na gudu4 (d)nin-mar(ki) dumu lu2-dingir-ra ki-tusz-lu2-ta 1(asz@c) 5(ban2) _ku_-gu-za-na-sze3 _arad2_ gu3-de2-a dumu geme2-du11-ge-du7 e2 (d)nin-mar(ki)-ta 8(disz) ugula ba-zi-ge mar-sa-sze3 _sig7_-a 1(asz@c) 1(barig) nig2-(d)ba-ba6 ni2-e tak4-a dumu ba?-ga2-da lagasz(ki)-ta (gesz)kiri6 szu-(d)en-lil2-la2-i3-dab5 lu2-(d)nin-szubur i3-dab5
1 ash-c 5 ban2: Lu-inimgina, gudu-priest of Ninmar, son of Lu-dingira, from the living quarters to 1 ash-c 5 ban2: KU-guzana, servant of Gudea, son of Geme-dugadu, from the house of Ninmar to 8 foreman Bazige, to the sea, he ...; 1 ash-c 1 barig: Nig-baba, the ni'e, taka, son of Baga, from Lagash, the orchard of Shu-Enlil-idab, Lu-Ninshubur received;
Column 2
nita-me 1(asz@c) 3(ban2) a-tu dumu lugal-la ugula ur-mes 1(asz@c) 3(ban2) nin-nu-kar2-kar2 usz-bar nin-ra-ni ugula ab-ba-gu-la usz-bar gu2-ab-ba(ki)-me 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)ku3-nun geme2 ur-al-la gun3 bi2-ti ambar-mah-ta 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)utu geme2 giri3#-ni-i3-sa6 ugula usz-bar e2-duru5 (d)gesztin-an-na-ta ugula ur-nigar(gar) 1(asz@c) 3(ban2) nin-si-sa2 dumu a-kal-la dumu-gi7
ambar-mah(ki)-ta ugula ur-nig2 ur-en-gal-du-du i3-dab5
geme2 gurusz (gesz)tukul-e dab5-ba mu-_du_! lu2-(d)ba-ba6 x-_du_ iti# ezem-(d)dumu-zi u4 2(u) 3(disz) ba-zal giri3 a-tu dumu a-kal-la mu us2-sa ki-masz(ki) mu us2-sa-a-bi
male laborers: 1 ash-c 3 ban2 Atu, son of the king, foreman: Ur-mes; 1 ash-c 3 ban2 Ninnu-karkar, weavers; Ninrani, foreman: Abbagula, weavers; Guabba; 1 ash-c 3 ban2 Geme-Kunun, female laborer: Ur-alla, from the house of the Ambarmah; 1 ash-c 3 ban2 Geme-Utu, female laborer: Girini-isa, foreman: Weavers; the house of Geshtinana, foreman: Ur-nigar; 1 ash-c 3 ban2 Ninsisa, son of Akalla, descendant of
from Ambarmah, foreman: Ur-nig, Ur-engaldudu accepted;
female laborers, with weapons, captured, ...; Lu-Baba ...; month: "Festival of Dumuzi," 23rd day passed; via Atu, son of Akalla; year following: "Kimash," year following that.
P109953: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lugal-[ti]-ra#-asz2-sze3 si-i3-[tum nig2]-ka9-[ak]
from Lugal-tiash, the remainder of account;
Reverse
mu en (d)nanna ma-an-szum2 dumu lugal-erin2 su-su-dam mu (d)amar-(d)suen lugal
year: "The en-priestess of Nanna was installed," year: "The son of Lugal-erin was installed," year: "Amar-Suen is king."
Obverse
[...] mu# en [(d)nanna]
year: "The en-priestess of Nanna."
Reverse
[ma-an-szum2 ...] su#-su#-dam mu# (d#)amar-(d)suen lugal
PN2 will pay ... as a pledge. Year: "Amar-Suen is king."
Seal 1
ma-an-[szum2] [dub-sar] dumu lugal-[erin2]
Manshum, scribe, son of Lugal-erin.
P109954: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 su-ga ki ur-(gesz)gigir-ta sza3-gal udu-sze3 lugal-igi-husz
deficit repaid, from Ur-gigir, for the rams, Lugal-igihush;
Reverse
szu ba-ti iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul
received; month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
Obverse
[la2-ia3 su]-ga# ki ur-(gesz)gigir-ta [sza3-gal] udu-sze3 [kiszib3] lugal#-igi-husz
deficit repaid, from Ur-gigir, for the ram-stock, under seal of Lugal-igihush;
Reverse
iti ezem-(d)dumu-zi mu ki-masz(ki) ba-hul#
month: "Festival of Dumuzi," year: "Kimash was destroyed."
Seal 1
lugal-igi-husz dub-sar dumu la-[la] szabra#
Lugal-igihush, scribe, son of Lala, chief household administrator.
P109955: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
a2 hun-ga2 bi2-du11-i3-sa6 dumu-gi7 i3-dub e2-inanna-kaskal-ta ki ur-(d)nansze-ta
labor of hirelings, Biddu-isa, the son-gi, from the depot of the house of Inanna-Harran, from Ur-Nanshe;
Reverse
ur-(d)lamma dumu nam-mah szu ba-ti iti mu-szu-du7 mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul
Ur-Lamma, son of Nammah, received; month: "Mushudu," year: "Harshi and Hurti were destroyed."
Obverse
a2 lu2 hun-ga2 i3-dub e2 (d)inanna-kaskal-ta
labor of hirelings, from the depot of the house of Inanna-Harran;
Reverse
ki ur-(d)nansze-ta kiszib3 ur-(d)lamma dumu nam-mah [iti mu-szu-du7] [mu ha-ar-szi(ki) u3 hu-ur5-ti(ki) ba-hul]
from Ur-Nanshe, under seal of Ur-Lamma, son of Nammah; month: "mushudu," year: "Harshi and Hurti were destroyed."
Seal 1
ur-(d)lamma dub-sar dumu nam-mah
Ur-Lamma, scribe, son of Nammah.
P109956: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ur-(d)lamma
barge of Ur-Lamma
Reverse
kiszib3 ba-na-ti u4 8(disz)-kam iti munu4-gu7
under seal of Banati; 8th day, month: "Malt feast,"
Seal 1
lu2-(d)[nin-szubur] dub-[sar] dumu [lu2-(d)nin-gir2-su]
Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P109957: administrative bulla
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
u4 2(u) 6(disz)-kam
26th day.
Seal 1
lu2-(d)nin-szubur dub-sar dumu lu2-(d)nin-gir2-su
Lu-Ninshubur, scribe, son of Lu-Ningirsu.
P109958: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
5(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga nigar(gar)-ki-du10 engar 3(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) ab2 3(disz) 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) sag ab2 1(disz)-sze3 1(asz@c) gu4 2(disz) gesz-sze3 1(asz@c) nu gu4 1(disz) su-su ki igi-lam-lam gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 3(disz) gu4-gesz ki ur-ki-gu-la engar a2-bi 2(disz)-am3 ur-sza3-ga engar 5(asz@c) ansze 1(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 sag ansze-sze3 1(asz@c) dur3 sag dur3 2(disz)-sze3 1(asz@c) ansze amar ga gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi#-ga
5 oxen, 2 calf-sheep, suckling calf, stationed;
sidu, kurusha-offering, booked out of the account of Nigar-kidu, the plowman; 3 cows, 1 cow, 3 cows, 5 oxen, 1 cow, 2 heads, 1 cow, 1 ox, 1 ox, 2 oxen, at the place of Igalamlam stationed; the deficit: 1 ox, old, 1 oxen stationed; the deficit: 3 oxen stationed at the place of Ur-kigula, the plowman; its labor: 2; Ur-shaga, the plowman; 5 donkeys, 1 dur3s, 1 dur3s, heads, 2 donkeys, 1 donkeys, calf, ga, stationed;
... of fattened sheep
Column 2
x-x-[...] 6(asz@c) gu4 amar gub-ba-am3 lu2-(d)nin-szubur engar ugula lu2-(d)nin-gir2-su nu-banda3-gu4 3(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 1(disz) 2(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz ur-(d)al-la [engar] 3(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 1(disz) 1(asz@c) ansze amar ga 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ansze [x] la2-ia3 1(disz) dur3 2(disz) ur-(d)lamma engar dumu sipa-mu 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 2(asz@c) gu4 1(disz)
si!-du3 kuruszda zi-ga ur-(d)nin-gesz-zi-da engar 1(asz@c) ansze 6(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 1(disz)
... 6 oxen, calf, stationed; Lu-Ninshubur, plowman; Lu-Ningirsu, manager; 3 mares, 3 oxen, 1 cow, 1 2 oxen, calf, suckling, deficit: 1 oxen, Ur-Alla, the plowman; 3 donkeys, 5 oxen, 1 oxen, 1 oxen, suckling, 1 oxen, suckling, 1 oxen, suckling, deficit: 1 donkey, ...; deficit: 1 donkey, 2 donkeys, Ur-Lamma, the plowman, son of Sipa-mu; 2 donkeys, 3 oxen, 2 oxen, 1 oxen,
sidu, fattener, booked out; Ur-Ningeshzida, the plowman; 1 donkey, 6 stallions, 1 stallions, 1 ...;
Column 3
1(asz@c) ansze szu-gi4 gub-ba-am3 lu2-(d)ba-ba6 engar 3(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 3(disz) gu4-gesz libir-am3 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ansze-gesz su-[x] x x [x] [x] x [...] [x] x x x-nita2 ur-mes nu-banda3-gu4 dumu ur-nigar(gar) 3(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 zi-gum2 sag ansze-sze3 2(asz@c) dur3 amar ga 1(asz@c) ansze 2(disz) su-ga engar sag ansze-sze3 mu su u3 su-a-sze3 gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga ur-(d)ba-ba6 engar 1(asz@c) ab2-mah2 5(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 gub-ba-am3 lugal-ezem engar 3(asz@c) ansze 4(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze 1(disz) 1(asz@c) ansze amar ga
1 szugi donkey, stationed; Lu-Baba, the plowman, 3 oxen stationed; the deficit: 3 oxen stationed; 1 oxen stationed; 1 oxen stationed; ... ...; ...; Ur-mes, the oxen manager, son of Ur-nigar; 3 donkeys, 3 oxen, suckling, first-born donkey; 2 oxen, suckling, calf-fed, 1 donkeys, 2 suga, the plowman, first-born donkeys, mu-sug and sua-fed donkeys, suckling and first-born donkeys,
sidu, cowherd, booked out; Ur-Baba, the plowman; 1 cow; 5 oxen; 1 cow; 2 oxen, stationed; Lugal-ezem, the plowman; 3 donkeys; 4 calfs, 1 donkey, 1 donkey, calf, suckling;
Column 4
gub-[ba-am3] 1(asz@c) dur3 si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) ansze su-su nu-su im-ma engar la2-[ia3 x] dur3 la2-ia3-am3 lugal-uszumgal engar e2 (d)nin-gir2-su 1(asz@c) ab2-mah2 4(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 2(disz) 1(asz@c) gu4 amar ga gub-ba-am3 gi-na engar e2 (d)nin-hur-sag 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 su-ga engar nu-banda3-gu4 mu u2-gu de2-a-sze3 gub-ba-am3 la2-ia3 2(disz) gu4 x libir-am3# 1(asz@c) gu4-gesz ki lugal-ezem engar-ta 1(asz@c) gu4 su-ga ur-mes nu-banda3-gu4 mu gu4 ri-ri-ga-sze3
ugula ab-ba-gi-na nu-banda3-gu4 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 3(disz) 1(asz@c) ab2 amar ga gub-ba-am3
mu u2-gu de2-a-sze3
standby, 1 dur3 sidu kurushda booked out, deficit: 1 donkey with no tail, horned, farmer, deficit: x dur, deficit: Lugal-ushumgal, farmer, house of Ningirsu; 1 cow, 4 oxen, 1 oxen, 2 oxen, 1 oxen, calf, suckling, stationed; Gina, farmer, house of Ninhursag; 3 oxen, 1 suga oxen, farmer, manager, for the year after the ugu-festival, stationed; deficit: 2 oxen, old; 1 oxen, from Lugalezem, farmer; 1 suga oxen, Ur-mes, manager, for the year "Reed-oxen,"
foreman: Abbagina, manager of oxen; 2 heifers, 3 oxen, 1 cow, 3 1 calf, suckling calf, stationed;
for the replacement of the work assignment,
Column 5
[...]-na zi-ga la2-ia3 1(disz) ab2 2(disz) ur-(d)nin-a-zu engar 3(asz@c) ansze 3(asz@c) dur3 2(asz@c) ansze 2(disz) sag ansze 1(disz)-sze3 1(asz@c) dur3 amar ga 1(asz@c) dur3 su-ga engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) ansze la2-ia3 1(disz) dur3 2(disz) lu2-pa3-da engar 1(asz@c) ab2-mah2 1(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) ab2 3(disz) 1(asz@c) gu4 1(disz) 1(asz@c) gu4 su-ga engar nu-banda3-gu4 gub-ba-am3
si-du3 kuruszda zi-ga la2-ia3 1(disz) gu4-gesz la2-ia3 1(disz) ab2 2(disz) ur-(d)nin-gesz-zi-da engar 3(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) ansze amar ga gub-ba-am3 ur-(d)ig-alim engar 5(asz@c) gu4-gesz gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) gu4-gesz
... booked out; deficit: 1 cow 2 Ur-Ninazu, the plowman; 3 donkeys, 3 stallions, 2 donkeys, 2 head donkeys, 1 stallions, 1 calf, suckling, 1 stallions, plowman, oxen manager, stationed;
sidu, fattener, booked out; deficit: 1 donkey; deficit: 1 dur; 2 Lupada, the plowman; 1 heifer, 1 ox, 1 ox, 1 cow, 3 oxen, 1 ox, 1 ox, 1 suga, the plowman; oxen manager stationed;
..., ... booked out; deficit: 1 ox, deficit: 1 cow, 2 heifers; Ur-Ningeshzida, the plowman; 3 donkeys, 5 stallions, 1 donkey, calf, suckling, stationed; Ur-Igalim, the plowman; 5 oxen stationed; deficit: 1 ox, stationed;
Column 6
[gub]-ba-am3 1(asz@c) gu4 ki lugal-gu2-gal ki ur-mes dumu mu-szi-bar-ta (d)utu-bar-ra engar ugula ur-(d)en-lil2-la2 nu-banda3-gu4 3(asz@c) ansze 5(asz@c) dur3 1(asz@c) dur3 amar ga gub-ba-am3 gu4 ur-mes szesz lu2-gi-na-kam na-na i3-dab5 2(asz@c) ab2-mah2 3(asz@c) gu4-gesz 1(asz@c) gu4 1(disz) gub-ba-am3 la2-ia3 1(disz) ab2-mah2 ur?-x-te-[...] engar#? 4(asz@c) ansze# 1(asz@c) ansze [...]-x-sze3 2(asz@c) ansze [...]-x 1(asz@c) ansze amar ga libir-am3 1(asz@c) dur3 x ki si-du3 ku-li! i3#-dab5#
1(asz@c) gu4 ki [...] sze 1(asz@c) ab2 x gub-ba-[am3]
na-gab2-tum-[x] giri3 lu2-[...]
lu2-bala#-sa6#-[ga] engar lu2-na-[...] zi-[ga] la2-ia3 1(disz) [...] la2-ia3 [...] szunigin [...]
are on the line: 1 ox from Lugal-gugal, from Ur-mes, son of Musshibar, to Utu-bara, the plowman, foreman: Ur-Enlila, manager of oxen, 3 donkeys, 5 horns, 1 horns, calf-fed, are on the line: oxen of Ur-mes, brother of Lugina, to Nana he took; 2 calves, 3 oxen, 1 horns, 1 horns, are on the line; deficit: 1 calves, Ur-..., the plowman?, 4 donkeys, 1 donkeys, ..., 2 donkeys, ..., 1 donkeys, calf-fed, old, 1 dur3 ..., the sidu-place Kuli he took;
1 ox, with ..., barley, 1 cow, ... stationed;
for Nagabtum-..., via Lu-...;
Lu-balasaga, the plowman, Lu-na-... booked out; deficit: 1 ... deficit ... total: .
Column 1
1(asz@c) gu4 [...] ki ur-ki-gu-la# 1(asz@c) gu4 su-ga ur-x engar u3 ur-nigar[(gar) ...] [x?] ur-(d)al-la engar# x x [...] mu [...] [...] x x [...] [...] x [...] x [n gu4]-gesz [si-du3] kuruszda [zi]-ga [la2-ia3 n] gu4 gesz [...] engar [...] ansze [...] dur3# [...] dumu sipa#?-[mu?] [...] gesz#-sze3 mu [...] [ur-(d)ba]-ba6 engar [...] [...] ki ur-[...] [...]-gi-na [...] libir-am3# 1(asz@c) dur3 sag# [...-sze3] ki lu2-(d)nin-gir2-su engar-ta# 1(asz@c) dur3 2(disz) gesz!-sze3 sag-gu4-sze3 ki ur-sukkal engar-ta
1(asz@c) dur3 su-ga sag-gu4-sze3 ki lugal-ni2-zu engar-ta engar (d)utu-mu szabra# ug3-_il2_ engar ugula kal-la nu-banda3-gu4
1 ox, ... from Ur-kigula, 1 ox, ..., Ur-x, the plowman, and Ur-nigar, ..., Ur-ala, the plowman, ..., year: "... ... ... ... ... ... ... n oxen, sidu, fattened, ..., deficit; n oxen, ..., the plowman, ... donkeys, ..., ..., son of Sipa-mu, ..., to the plowman, year: "Ur-Baba, the plowman, ..., from Ur-..., ...-gina, ..., restored; 1 dur3 for the head ..., from Lu-Ningirsu, the plowman; 1 dur3 for 2 dur3 for the head ..., from Ur-sukkal, the plowman;
1 dur-suga, for the head-oxen, from Lugal-nizu, the plowman, the plowman of Utu-mu, the overseer of the porters, the plowman, foreman: Kalla, the oxen manager;
Column 2
szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) ab2-mah2 [szunigin] 3(u) 3(asz@c)# gu4-gesz# [szunigin x x] szunigin [...] 1(asz@c) [x] szunigin 1(asz@c) ab2 [...] szunigin [...] 1(asz@c) [x] szunigin [...] 2(asz@c) [x] szunigin [...] 3(asz@c) gu4 [x] szunigin 1(asz@c) gu4 [x] szunigin 2(asz@c) ab2 [x] szunigin [...] 3(asz@c) gu4 [x] szunigin 1(asz@c) gu4 [x] szunigin [...] 3(u@c) [x] szunigin [...] 4(u@c) [x] szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) sag ansze 1(disz)-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3 sag dur3 2(disz)-sze3
szunigin ansze 2(disz) sag ansze 1(disz)-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) su-ga sag ansze-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3 su-ga szunigin 1(asz@c) ansze 1(disz) szunigin 4(asz@c) ansze amar ga szunigin 6(asz@c) dur3 amar ga szunigin 1(asz@c) ansze szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin 7(disz) gu4-gesz szunigin# 1(disz) gu4 2(disz)
total: 20 less 2 cows, total: 33 oxen, total: ... total: ... 1 ... total: 1 cow ... total: ... total: 2 ... total: ... total: 3 oxen, total: 1 ox, total: 2 cows, total: ... total: 3 oxen, total: 1 ox, total: ... total: 1 ox, total: ... total: 3 oxen, total: 1 oxen, total: ... total: 30 oxen total: 40 oxen, total: 1 donkey, 2 head donkeys, 1 head donkeys, total: 1 tails, 2 heads,
total: donkeys, 2 heads, donkeys, 1 workday; total: 1 donkey, 2 stallions, head of donkeys, total: 1 dur3 stallions, total: 1 donkey, 1 workday; total: 4 donkeys, calf-fed, total: 6 donkeys, calf-fed, total: 1 donkey, reed-fed, stationed; total: 7 oxen, total: 1 ox, 2;
Column 3
szunigin 2(disz) ansze szunigin 1(disz) ansze 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 [x] szunigin 1(disz) ansze [x] si-du3 [...] szunigin 1(disz) dur3 sag-gu4 [x-sze3] ansze lu2-iri-sag szunigin 1(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 1(disz) su-ga ansze nin-a-na na-gab2-tum-sze3 szunigin 1(disz) gu4 su-ga ansze lu2-lagasz(ki) szabra-e2 zi-ga-am3 szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(u) 3(disz) gu4-gesz szunigin 2(disz) ab2 2(disz) szunigin 1(disz) gu4 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 3(disz) ansze
szunigin 2(disz) dur3 2(disz) la2-ia3-am3 libir-am3 szunigin 2(asz@c) gu4 su-ga sanga szunigin 1(asz@c) gu4 su-ga nu-banda3-gu4 mu gu4 ri-ri-ga-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3 ki si-du3 kuruszda-ta szunigin 1(asz@c) dur3 su-ga szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) gesz-sze3 sag-gu4-sze3 szunigin 1(asz@c) dur3 su-ga sag-gu4-sze3 engar (d)utu-mu szabra-ta
total: 2 donkeys; total: 1 donkey 2 donkeys; total: 1 ram ...; total: 1 ram ... sidu3 ...; total: 1 ram ...; donkey of Lu-irisag; total: 1 ox; total: 1 ox; 1 suga donkey of Ninana to Nagatum; total: 1 ox suga donkey of Lu-Lagash, the household manager; booked out; total: 1 ram; total: 13 oxen; total: 2 cows; total: 1 oxen; total: 1 cows; total: 1 cows; total: 3 donkeys;
total: 2 horns, 2 deficits, old; total: 2 oxen, towed, for the temple; total: 1 ox, towed, for the superintendent, year: "Oxen for a ri'iga," total: 1 dur3 from the sidu-house of Kurushda; total: 1 dur3, towed, total: 1 dur3 2 ..., for the head-oxen; total: 1 dur3, towed, for the head-oxen, for the plowman Utumu, the household manager;
Column 4
szunigin 2(u@c) la2 2(asz@c) ab2-mah2 szunigin 5(u) 6(asz@c) gu4-gesz szunigin 1(u@c) la2 1(asz@c) ab2 3(disz) szunigin 7(asz@c) gu4 su-ga szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz)-sze3 szunigin 1(asz@c) ab2 2(disz) szunigin 1(asz@c) gu4 2(disz) szunigin 2(disz) ab2 1(disz) szunigin 4(asz@c) gu4 1(disz) szunigin 1(asz@c) gu4 1(disz) su-su szunigin 2(asz@c) ab2 amar ga szunigin 3(asz@c) gu4 amar ga szunigin 1(asz@c) gu4 szu-gi4 szunigin 3(u@c) ansze szunigin 4(u) 1(asz@c) dur3
szunigin 3(asz@c) dur3 su-ga szunigin 2(asz@c) ansze 2(disz) szunigin 1(asz@c) ansze 2(disz) su-ga szunigin 1(asz@c) dur3 2(disz) gesz-sze3 szunigin 1(asz@c) ansze 1(disz) szunigin 2(asz@c) dur3 1(disz) szunigin 4(asz@c) ansze amar ga szunigin 6(asz@c) dur3 amar ga [szunigin] 1(asz@c) ansze szu-gi4 gub-ba-am3 szunigin 8(disz) gu4-gesz szunigin 1(disz) gu4 su-ga [szunigin] 1(disz) gu4 2(disz) [...] x [...]
total: 20 less 2 cows, total: 56 oxen, total: 9 cows, 3 cows, total: 7 oxen, suckling, total: 1 cow, 2 gesh, total: 1 ox, 2 gesh, total: 1 cow, 2 oxen, total: 1 ox, 2 cows, total: 2 cows, 1 ox, total: 4 oxen, 1 ox, total: 1 ox, 1 susu, total: 2 oxen, calf, ewes, total: 3 oxen, ewes, ewes, total: 1 oxen, szugi, total: 30 donkeys, total: 41 oxen,
total: 3 rams, a sling, total: 2 donkeys, 2 rams, total: 1 ram, 2 slings, total: 1 ram, 2 reeds, total: 1 donkey, 1 ram, total: 2 rams, 1 ram, total: 4 donkeys, calf-fed, total: 6 rams, calf-fed, total: 1 szugi donkey, stationed; total: 8 oxen, total: 1 oxen, total: 1 oxen, 2 .
Column 5
[...] szunigin [...] 1(asz@c) [...] dur3# szunigin 1(disz) dur3 su-ga szunigin 1(disz) ansze 2(disz) szunigin 1(disz) dur3 szu-gi4 zi-ga szunigin 1(disz) ab2-mah2 szunigin 1(u) 3(disz) gu4-gesz szunigin 2(disz) ab2 2(disz) szunigin 1(disz) gu4 2(disz) szunigin 1(disz) ab2 1(disz) szunigin 3(disz) ansze szunigin 1(disz) dur3 szunigin 2(disz) dur3 2(disz) la2-ia3-am3 nigin-ba 1(gesz2) 2(u) 6(asz@c) ab2 gu4-gesz nigin-ba 1(u) 4(asz@c) amar gu4 hi-a nigin-ba 1(asz@c) gu4 szu-gi4
nigin-ba 1(u) 6(asz@c) amar ansze hi-a nigin-ba 1(asz@c) ansze szu-gi4 gub-ba-am3 nigin-ba 1(u) 1(disz) gu4 hi-a nigin-ba 6(disz) dur3 zi-ga-am3 nigin-ba 2(u) la2 2(disz) gu4 hi-a nigin-ba 6(disz) ansze hi-a [...] [...]
... total: 1 ... dur3; total: 1 dur3 suga; total: 1 donkey 2 donkeys; total: 1 dur3 shugi4 booked out; total: 1 ewe; total: 13 oxen; total: 2 cows; total: 2 cows; total: 1 cow 1 cow; total: 3 donkeys; total: 1 dur3; total: 2 dur3 2; deficit: 126 oxen; total: 14 calfs, oxen, hia; total: 1 oxen shugi4;
Total: 16 calf-hides, total: 1 calf-hides, reed-fed, stationed; Total: 11 oxen, total: 6 oxen, total: booked out; Total: 20 less 2 oxen, total: 6 oxen, total: .
Column 6
gu4 apin-bi 1(u) 3(disz)! ansze apin-bi 1(u) gu4 apin gub-ba (d)nin-gir2-su-ka ugula ur-(d)ba-ba6 sanga ur-(d)lamma ensi2# mu (d)szul-gi nita kal-ga lugal uri5(ki)-ma lugal an-ub-da limmu2-ba-ke4 ki#-masz(ki) hu-ur5-ti u3# ma-da-bi!(_ta_) u4 1(disz)#!-a mu-hul
oxen, their plowshare: 13 donkeys, their plowshare: 10 oxen, their plowshare stationed, for Ningirsu, foreman: Ur-Baba, sanga priest of Ur-Lamma, governor; year: "Shulgi, the mighty man, king of Ur and king of the four world quarters, Kimash, Hurti and its land from the 1st day destroyed."
P109959: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
si-i3-tum nig2-ka9-ak mu e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
2(gesz'u) 8(gesz2) 3(u) 1(asz) 4(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 dabin gur
ki lu2-(d)nin-szubur-ta
ma2 al-la dumu# ku-li [n] 4(barig)#? zi3 sig15 gur [n] 2(u) 1(asz) dabin gur [n] 1(u)# 1(barig) 3(ban2) ar-za-na gur ma2 ur-(d)lamma dumu ur-mes ki lugal-he2-gal2 dumu lam-lam-ma-ta
ki na-mu-ta 2(gesz'u) 6(gesz2) 5(u) 9(asz) 4(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 sze gur ki ur-(d)nansze ka-guru7-ta
the remainder of account, year: "The house of Puzrish-Dagan was erected."
420 gur 4 barig 5 ban2 7 sila3 dabin flour,
from Lu-Ninshubur;
barge of Alla, son of Kuli; n 4 barig? fine flour; n 21 gur dabin flour; n 10 gur 1 barig 3 ban2 Arzana barge of Ur-Lamma, son of Ur-mes; from Lugal-hegal, son of Lam-lama;
from Namu; 169 gur 4 barig 4 ban2 2 1/2 sila3 barley, from Ur-Nanshe, the granary;
Column 2
x zi3-gu saga szar3
sa2-du11 [x] iti-de3 la2-[a] szunigin 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 zi3 ba-ba saga szar3 imgaga3 bala-bi 4(ban2) 3(disz) sila3 szunigin 1(ban2) nig2-ar3-ra imgaga3 imgaga3 bala-bi 2(disz) sila3 szunigin 1(gesz2) 4(u) 5(asz) 2(barig) 1(ban2) 7(disz) 1/3(disz) sila3 zi3 sig15 gur szunigin 4(ban2) 8(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra saga sze bala-bi 1(gesz2) 4(u) 6(asz) 2(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin 1(u) 4(asz) 3(barig) 2(ban2) 3(disz) sila3 ar-za-na nig2-ar3-ra us2 gur
szunigin 2(disz) sila3 zi3 ba-ba sze sze bala-bi 7(asz) 1(barig) 4(ban2) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur
... fine flour,
regular offerings ... month, deficit; total: 1 barig 2 ban2 6 sila3 fine flour, shar-flour, its bala: 4 ban2 3 sila3; total: 1 ban2 fine flour, its bala: 2 sila3; total: 105 gur 2 barig 1 ban2 7 1/3 sila3 fine flour, total: 4 ban2 8 sila3 arzana fine flour, its bala: 96 gur 2 ban2 6 1/3 sila3; total: 14 gur 3 barig 2 ban2 3 sila3 arzana fine flour, its length: 2 gur
total: 2 sila3 flour, rations, barley, its bala barley: 7 gur 1 barig 4 ban2 2 1/2 sila3,
Column 3
szunigin 1(asz) guru7# [2(gesz2) 2(asz)] 1(barig) 5(ban2) 8(disz) [1/3(disz) sila3 sze gur lugal] sag-nig2-gur11-ra-kam# sza3-bi-ta
total: 1 gur of barley, 222 gur 1 barig 5 ban2 8 1/3 sila3 barley, royal debit; therefrom:
Column 4
di [...] sa2-du11# [...] nu-banda3 nir-[...]
ra2-gaba# [...]
Diary ..., regular offerings ..., overseer ...,
... messenger
Column 1
szunigin x [...] _bi_ [...] szunigin 3(barig) n [...] szunigin 2(gesz2)#? [n ...] ar-[za-na] sze [...]
total: ... ... total: 3 barig ... total: 420? ... arzana barley .
Column 2
zi-ga lugal szunigin 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 zi3 sig15 gur sze bala-bi 1(asz) 3(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 szunigin 3(u) 4(ban2) 5(disz) sila3 dabin gur igi 1(gesz2)-gal2-sze3 gir2-su(ki)-ta de6-a ma2-lah5-e-ne ba-an-ne-zi szunigin 2(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 _nig2 isz_ ba-ba gur sze bala-bi 2(asz) 2(barig) 4(disz) sila3 gur geme2 dumu ti?-zal-la# e2 ba-ab-x szunigin 3(barig) 2(ban2) [...] kiszib3 ensi# szunigin 5(asz) 2(barig) zi3 x kiszib3 sar-ka#?-[x] gal ka-us2#? [x]
szunigin 1(u) 4(asz) [...] szunigin 2(asz) 1(barig) 3(ban2) [...] erin2 nibru#[(ki)-x] kiszib3 x-[...] x [...] szunigin [...] x [...] szunigin# [...] x [...] szunigin 4(barig) [...] sze bala#-[bi ...]
booked out by the king; total: 1 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 10 shekels fine flour; its barley bala: 1 gur 3 barig 4 ban2 3 sila3 10 shekels; total: 34 ban2 5 sila3 dabin flour; at the rate of 10 per shekel, from Girsu, the boatmen, they have departed; total: 2 gur 2 barig 4 sila3 ..., the barley bala: 2 gur 2 barig 4 sila3 female laborers, son of Tizalla, the house was abandoned; total: 3 barig 2 ban2 ... under seal of the governor; total: 5 gur 2 barig flour ... under seal of the chief ...;
total: 14 gur ... total: 2 gur 1 barig 3 ban2 ... labor-troops of Nippur under seal of ... total: ... total: ... total: ... total: 4 barig ... its bala barley: .
Column 3
kiszib3 lu2-(d)na-ru2-a dumu dub-sar sza3-gal he2-dab5 szunigin 2(ban2) zi3 sig15 sze bala-bi 2(ban2) szunigin 5(ban2) dabin sza3-gal erin2 ma2-u4-zal-la-me kiszib3 lugal-nesag-e ra-gaba zi-ga didli szunigin 1(disz) 1/2(disz) ma-na 6(disz) gin2 igi-5(disz)-gal2 6(disz) 1/2(disz) sze ku3 sze-bi 1(gesz2) 3(u) 6(asz) 1(barig) 5(ban2) 5/6(disz) sila3 gur kiszib3 ur-(d)utu dam-gar3 szunigin 4(u) 6(asz) 3(barig) 1(ban2) gur szunigin 3(asz) dabin gur kiszib3 ur-(d)ig-alim dub-sar kasz
szunigin 1(asz) 1(barig) 3(ban2) zi3-gu gur nig2-dab5 gesz-kin-ti kiszib3 ur-(d)lamma dumu murgu2-zi szunigin 1(u) 7(asz) 3(barig) sze gur ugu2 lu2-gi-na ba-a-gar ugu2-a ga2-ga2
under seal of Lu-Narua, son of the scribe, chief of the hedab; total: 2 ban2 fine flour, its bala barley: 2 ban2; total: 5 ban2 dabin flour, the chief of the labor-troops of the uzalla barge; under seal of Lugal-nesage, the chariot driver, booked out; total: 1 1/2 mana 6 shekels 5/6 shekels, 6 1/2 grains silver, its barley: 96 gur 1 barig 5 ban2 5/6 sila3, under seal of Ur-Utu, the merchant; total: 46 gur 3 barig 1 ban2; total: 3 gur dabin flour, under seal of Ur-Igalim, the scribe of beer;
total: 1 gur 1 barig 3 ban2 fine flour, nigdab-offering of the geshkinti; under seal of Ur-Lamma, son of Murguzi; total: 17 gur 3 barig barley, debit to Lugina deposited; debit to Gaga;
Column 4
szunigin 1(asz) guru7 1(asz) 4(barig) 3(ban2) 7(disz) sila3 1(u) 4(disz) gin2 sze gur lugal zi-ga la2-ia3 2(gesz2) 1(asz) 1(barig) 2(ban2) 1(disz) sila3 6(disz) gin2 gur nig2-ka9-ak lugal-sa6-ga dub-sar zi3-da al-la ensi2 ugula ur-ki-ku3-ga szabra iti _gan2_-masz-ta iti# ezem-(d)li9-si4-sze3 iti# 3(disz)-kam bala dub-sag mu us2-sa e2 puzur4-isz-(d)da-gan ba-du3
total: 1 gur of barley, 1 gur 4 barig 3 ban2 7 sila3 14 shekels barley, royal debit; deficit: 121 gur 1 barig 2 ban2 1 sila3 6 shekels, account of Lugal-saga, scribe of flour; Alla, governor; foreman: Ur-ki-kuga, the chief household manager; from month "GANmash" to month "Festival of Lisi," 3rd month, bala, first year, year after: "The house of Puzur-ish-Dagan was built."
P109960: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] x 1(u) 1(disz) 2/3(disz) ma-na x tug2# szar3# 2(disz) ma-na 6(disz) gin2 [x] us2 szar3 1(u) 2/3(disz) ma-na
tug2# us2! szar3 2(disz) ma-na siki 3(disz)-kam us2 1(u) 5(disz) 1/2(disz) ma-na [x]
... 11 2/3 mana ..., high quality textiles, 2 mana 6 shekels, high quality textiles, 12 2/3 mana,
textiles, length 2 mana, wool, 3rd quality, 15 1/2 mana, ...;
Reverse
szunigin 1(gesz2) 5(u) 5(disz) gurdub siki hi-a siki-bi 1(gesz2) 4(u) 4(asz) gu2 4(disz) ma-na 1(u) 5(disz) gin2 siki udu a-bi2-si2-im-ti ugula (d)szara2-kam ensi2 giri3 igi-a-a ra2-gaba u3 lu2-dingir-ra di-ku5 sza3 gir2-su(ki) [mu] sza#-asz-ru(ki) ba-hul
total: 105 gurdubs of hi-a wool, its wool: 94 talents 4 mana 15 shekels wool, Abi-simti, foreman Sharakam, governor, via Igi'aya, the ragaba, and Lu-dingira, the judge, in Girsu, year: "Shashru was destroyed."
P109961: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
sza3-bi-ta
libir-am3
ki _an_-ki-da-ta
ki lu2-anzu2(muszen)-ta
[x] nin-da-mu-da-gal2 [x] nin-da-mu-da-gal2 min [x]-x-mu-ta [...]-a [...]
therefrom:
original
from Ankida;
from Lu-anzu;
... are here; ... are here; ... from ... .
Column 2
ki ur-(d)ba-ba6 kikken-ta
geme2 gibil ugula ma2-gur8-re
libir-am3
ki da-a-da-ni-ta
ki ur-(d)nansze-ta
ki ur-(d)szul-gi#-[ta] [...]
from Ur-Baba, the miller;
female laborers, new, foreman of the barge;
original
from Dadani;
from Ur-Nanshe;
from Ur-Shulgi .
Column 1
[...] [x]-x-ki-sza-x ki ha-ba-zi-ge-ta
geme2 gibil4 ugula ur-tur
libir-am3
ki ur-nig2-ta
ki lu2-(d)ba-ba6-ta
ki szesz-kal-la-ta
ki ur-(d)szul-pa-e3-ta
... ... from Habazige
female laborers, foreman: Urtur;
original
from Ur-nig;
from Lu-Baba;
from Sheshkalla;
from Ur-Shulpa'e;
Column 2
[...] [...] x [geme2-(d)]-sza#-u18-sza [ki ur-(d)]ba-ba6 kikken-ta [n] geme2-(d)ba-ba6
ki ur-nigar(gar)-ta
ugula ur-nig2
... ..., from Ur-Baba, the miller, n, Geme-Baba
from Ur-nigar;
foreman: Ur-nig;
P109962: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
3(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 4(disz) tug2 x x
420 ... garments,
Reverse
nig2-gal2-[la] e2 szu-szum2-[ma] szabra x iti szu-numun mu hu-hu-nu-ri(ki) ba-hul
property of the house of Shushuma, the chief household manager; month: "Sowing," year: "Huhnuri was destroyed."
P109963: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)szul-gi-i3-li2 lu2 (gesz)tukul
elam ma-hi-li(ki) ma-hi-li(ki)-ta du-ne-ne
Shulgi-ili, the man with the weapon.
from Elam, Mahili, the kings,
Reverse
giri3 (d)szul-gi-i3-li2 lu2 (gesz)tukul
sza3-iri
kaskal-sze3 puzur4-(asz)aszgi(gi4) lu2 (gesz)tukul szuszin(ki)-sze3 du-ni iti sze-sag11-ku5 u4 1(u) 8(disz) ba-zal
via Shulgi-ili, the weapon-man;
for the city;
to the campaign of Puzrish-Ashgigi, the man with the weapon of Susa, he built. The month of Addarum, the day 18 passed.
P109964: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki lu2-(d)nin-gir2-su dumu _arad2_-mu-ta ma2-u4-zal-la ba-a-gar
from Lu-Ningirsu, son of ARAD-mu, the boat "Flight" stationed;
Reverse
giri3 ur-(d)ig-alim ra-gaba iti ezem-(d)li9-si4 mu sza!-asz-ru#-um#(ki) [ba-hul]
via Ur-Igalim, the chariot driver; month: "Festival of Lisi," year: "Shashrum was destroyed."
P109965: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
gir2-su(ki)-ta giri3 a-bu-ni
mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga
mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3
ki# lu2-sukkal-an-ka ma2-lah5
mu# al-ba-ni-du11-sze3 [ki] ur-(gesz)gigir
from Girsu, via Abuni;
for Utu-ug'e, from Ur-saga;
year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e
from Lu-sukkalanka, the boatman;
since he was born, from Ur-gigir;
Column 2
ki ur-nigar(gar) dumu lu2-(d)nansze
ki ur-nigar(gar) dumu ur-sukkal
ki lugal-uszumgal
ugula lu2-dingir-ra
iri(ki) lu2 ma2 gal-gal
ugula ur-ma-ma
from Ur-nigar, son of Lu-Nanshe;
from Ur-nigar, son of Ur-sukkal;
with Lugal-ushumgal;
foreman: Lu-dingira;
city man of the great boat
foreman: Ur-Mama;
Column 1
ki ur-mes ugula kikken2
ki sukkal-mah
nu-banda3 ur-(d)nansze dumu al-la
mu lugal-mas-su-sze3 ki ka-ku3-ga-ni
ugula ur-nigar(gar) nu-banda3 usz-bar
ugula lu2-_gin2_
from Ur-mes, foreman of the mill;
with the sukkalmah;
the overseer: Ur-Nanshe, son of Alla;
to Lugal-massu, from Kakugani;
foreman: Ur-nigar, manager of the weavers;
foreman: Lu-Gin;
Column 2
[...]
[x giszbun2]-an-za-_ug_ [x] lu2#-(d)nin-gir2-su dumu iri(ki) nu-banda3 ur-e2-musz
ugula ur-(d)ba-ba6 unu3
ugula szar-ru-um-i3-li2
szunigin 4(u) la2 2(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 2(disz) geme2 szunigin# 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 [he2]-dab5-me [...]-kam [...]
... of the ziggurat; ... Lu-Ningirsu, citizen of the city, overseer: Ur-Emush;
foreman: Ur-Baba, cowherd;
foreman: Sharrum-ili;
total: 42 male laborers; total: 4 male laborers, labor: 1/2; total: 2 female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 hedab-measures; .
P109966: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 ur-zigum-ma
ki ur-(d)igi-ma-sze3-ta
ki ur-(d)nansze-ta
barge of Ur-ziguma;
from Ur-Igimashe;
from Ur-Nanshe;
Reverse
sze-bi 1(u) 3(disz) [...] sila3# gur sza3-bi-ta
kiszib3 du-du
szunigin 2(barig) 6(disz) sila3 ninda gesz-asz sze bala-bi 2(barig) 6(disz) sila3 szunigin 1(u) 2(asz) 4(barig) 4(ban2) 4(disz) 2/3(disz) sila3 ninda saga gur igi-5(disz)-gal2-bi 2(asz) 2(barig) 5(ban2) 6(disz) 1/3(disz) sila3 gur szunigin 1(asz) 1(ban2) 6(disz) sila3 ninda du gur
igi 1(u) 5(disz) gal2-bi 1(asz) 4(ban2)! 8(disz) sila3 sze-bi 1(u) 8(asz) 2(barig) 5(ban2) 7(disz) sila3 1(u) gin2 gur zi-ga diri# 2(ban2) 3(disz) sila3 1(u) gin2 nig2-ka9-ak ur-dun? iti ezem-(d)li9-si4 u4 1(u) 5(disz)-kam giri3 ur-(d)nansze
its barley: 13 ... sila3, therefrom:
under seal of Dudu;
total: 2 barig 6 sila3 bread, gesh-ash, its bala barley: 2 barig 6 sila3; total: 12 gur 4 barig 4 ban2 4 2/3 sila3 fine bread; its 5-gallon: 2 gur 2 barig 5 ban2 6 1/3 sila3; total: 1 gur 1 ban2 6 sila3 regular bread;
15 bundles, its barley: 1 gur 4 ban2 8 sila3, its barley: 18 gur 2 barig 5 ban2 7 sila3 10 shekels booked out; additional: 2 ban2 3 sila3 10 shekels, account of Ur-dun?; month: "Festival of Lisi," 15th day, via Ur-Nanshe;
P109967: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
1(asz@c) 1(barig) ki-lu5-la zah3 didli a-ru-a ab-ba-gu-la lu2 ma2 gal-gal 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)nin-sun2 ni2-e tak4-a dumu a-tu e2 nam-ha-ni _har_-az-za(ki)-ta 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)dumu-zi ni2-e tak4-a dumu ba-da-ba-da engar uru11(ki) e2-duru5 me-e2-a-ta 1(asz@c) 1(barig) lu2-uru11(ki) ni2-e tak4-a dumu lu2-(d)nin-szubur e2 (d)nin-gesz-zi-da 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)szul-pa-e3 [ni2-e tak4]-a dumu ur-[...] 1(asz@c) 5(ban2) [...]
1 gur 1 barig, Kilula, the sailor, the aforementioned, Abbagula, the man of the great barge; 1 gur 1 barig, Ur-Ninsun, he did not take; son of Atu, the house of Namhani, from Har-AZza; 1 gur 1 barig, Ur-Dumuzi, he did not take; son of Badabada, farmer of Uruk, the village of Me'e'a; 1 gur 1 barig, Lu-Uru, he did not take; son of Lu-Ninshubur, the house of Ningeshzida; 1 gur 1 barig, Ur-Shulpa'e, he did not take; son of Ur-...; 1 gur 5 ban2 .
Column 2
1(asz@c) 1(barig) ur-(d)dumu-zi ni2-e tak4-a dumu ama-gu-la geme2 kar-ke3 1(asz@c) 1(barig) ur-(d)ba-ba6 ni2-e tak4-a dumu ur-dun e2 (d)szul-gi 1(asz@c) 1(barig) szesz-kal-la ni2-e tak4-a dumu (d)ba-ba6-na geme2 kar-ke3 1(asz@c) 5(ban2) szu-er3-ra _arad2_ nagar-bi-lugal ni2-e tak4-a-me 1(asz@c) 1(barig) a2-ga erin2 e2 (d)nin-gir2-su dumu he2-sa6 engar 1(asz@c) 1(barig) a2-gu erin2 e2 (d)nin-gir2-su dumu da-gi#-x
1 gur 1 barig, Ur-Dumuzi, who is the favorite of the son of Amagula, the female laborer; 1 gur 1 barig, Ur-Baba, who is the favorite of the son of Urdun, the temple of Shulgi; 1 gur 1 barig, Sheshkalla, who is the favorite of the son of Babana, the female laborer; 1 gur 5 ban2 Shu-Erra, servant of Nagar-bi-lugal, who is the favorite of the sons of Ningirsu, son of Hesa, the farmer; 1 gur 1 barig, Agu, the laborers, the temple of Ningirsu, son of Dagi...;
Column 1
ugula x-[...] ugula (d)lamma-di-de3 lugal-igi-husz i3-dab5
foreman: ...; foreman: Lamma-dide; Lugal-igihush accepted;
Column 2
szunigin 1(u) 6(disz) gurusz 1(barig)-ta szunigin 2(disz) gurusz 5(ban2)-ta szunigin 1(disz) geme2 3(ban2) sze-bi 2(asz) 1(barig) 3(ban2) gur giri3 ur-(d)nun-gal dumu erin-da iti mu-szu-du7 u4 1(u) 1(disz) ba-zal-ta mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
total: 16 male laborers, 1 barig = 60 sila3 each total: 2 male laborers, 5 ban2 = 60 sila3 each total: 1 female laborer, 3 ban2 its barley: 2 gur 1 barig 3 ban2, via Ur-Nungal, son of Eridu; month: "mushudu," 11th day passed; year following: "Kimash was destroyed," year following that:
P109968: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(esze3) 4(iku) _gan2_ bar 1(iku) 1/2(iku) ki a-sza3 6(bur3) 1(esze3) 5(iku) _gan2_ sze-bi lam-lam-ma engar _gan2_-gu4 (d)nanna-kam a-sza3 na-(ga)gab2-tum
1(esze3) 3(iku) _gan2_ bar 2(iku) ki [a-sza3] 7(bur3) 3(iku) 1/4(iku) _gan2_ [sze-bi ] [...]
1 eshe3 4 iku surface area, bar 1 1/2 iku, with field: 6 bur3 1 eshe3 5 iku surface area, its barley: Lamlama, the plowman; oxen-field of Nannakam; field Nagagbatum;
1 eshe3 3 iku surface area, 2 iku lower surface area, field: 7 bur3 3 1/4 iku surface area, its barley: .
Reverse
[_gan2_-gu4 ...]-x
a-sza3 6(bur3) 2(iku) _gan2_ sze-bi ur-(d)en-ki engar _gan2_-gu4 lu2-(d)nin-szubur a-sza3 en-nu-lum-ma ugula ur-en-gal-du-du gu4 (d)amar-(d)suen szuku-bi nu-ta-zi
... field
field: 6 bur3 2 iku; its barley: Ur-Enki, the plowman; field oxen: Lu-Ninshubur; field Ennulumma; foreman: Ur-engaldudu, ox of Amar-Suen, its rations have not yet been repaid;
P109969: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...] 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 sze gur lugal si-i3-tum sza3-bi-ta la2#-ia3 2(u) 3(asz) 1(ban2) 2(disz) sila3 gur da-da-ni dumu ur-(d)nansze
mu en (d)nanna masz-e i3-pa3 1(gesz'u) la2 1(ban2) gur sza3-bi-ta
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-erin2 mu-kux(_du_) la2-ia3 1(asz) 2(barig) 5(ban2) gur ur-(d)nansze szesz lu2-(d)nin-gir2-su sza13-dub-ba
sze nig2-gal2-la sza3-bi-ta [...] 4(asz) 3(barig) gur kiszib3 ba-a lu2 e2 (d)szul-gi mu# ma-ni-sze3 [x] ur-(d)ba-ba6 dumu# lugal-erin2 [mu]-kux(_du_) [...] gur [...] lu2 [...] [...] _disz_
... 3 gur 1 ban2 2 sila3 barley, royal measure, the remainder, deficit: 23 gur 1 ban2 2 sila3; Dadani, son of Ur-Nanshe;
year: "The en-priestess of Nanna by goat was chosen." 960 minus 1 ban2 therefrom:
under seal of Ur-Baba, son of Lugal-erin; delivery, the deficit: 1 gur 2 barig 5 ban2, Ur-Nanshe, brother of Lu-Ningirsu, chief accountant;
barley, property therefrom: ... 4 gur 3 barig, under seal of Ba'a, man of the temple of Shulgi, in place of Mani; ... Ur-Baba, son of Lugal-erin; delivery ... gur ... man .
Column 2
sze szuku-ra erin2 ba-usz2 sza3-bi-ta
kiszib3 nig2-u2-rum sagi mu ur-tur-sze3 mu-kux(_du_) la2-ia3 2(u) [...] 5(asz) 1(barig) 3(ban2) gur ur-(d)ba-ba6 dumu ur-nig2
sza3-bi-ta la2-ia3 1(gesz'u) 1(gesz2) 2(disz) la2 gin2 gur du-du dumu ensi2
sza3-bi-ta 1(gesz'u) 6(gesz2) 1(disz) kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-erin2 mu-kux(_du_) ur-sag-ub3(ki)
sza3-bi-ta
mu ur-tur x-sze3
kiszib3 ur-(d)ba-ba6 dumu lugal-erin2 mu-kux(_du_) (d)utu-mu
barley of the rations, the work-troops killed; therefrom:
under seal of Nig-urum, cupbearer; for Ur-tur; delivery; the deficit: 25 gur 1 barig 3 ban2, Ur-Baba, son of Ur-nig;
therefrom: deficit: 62 less 1 shekel, Dudu, son of the governor;
therefrom: 121, under seal of Ur-Baba, son of Lugal-erin; delivery of Ursagubb;
therefrom:
year: "Urtur ...."
under seal of Ur-Baba, son of Lugal-erin, delivery of Shamash-mu;
Column 3
x [...]
sza3-bi-ta
sze-bi 3(u) gur lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti mu-kux(_du_) la2-ia3 5(asz) 4(barig) 6(disz) sila3 ur-(d)ig-alim dumu lu2-du10-ga
1(gesz'u) 5(gesz2) sze a-sza3 a-ba-al-la lu2-nam-tar-ra ib2-gi-ne2 ki ur-(d)nansze dumu ensi2-ta 1(gesz'u) 3(gesz2) 4(u) kiszib3 ur-(d)ig-alim dumu lu2-sa6-ga 1(gesz'u) kiszib3 a-tu-kal-la ki ur-ni-ta szunigin 1(gesz'u) 2(u) 6(asz) 2(barig) 3(ban2) 5(disz) sila3 gur sza3-bi-ta
sze szuku-ra engar-sze3
...;
therefrom:
its barley: 30 gur; Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba; received; delivery, the deficit: 5 gur 4 barig 6 sila3; Ur-Igalim, son of Lu-duga;
900 gur of barley from the field Abal, Lu-namtara, have contracted; from Ur-Nanshe, son of the governor; 420 gur under seal of Ur-Igalim, son of Lu-saga; 420 gur under seal of Atukalla, from Urni; total: 126 gur 2 barig 3 ban2 5 sila3, therefrom:
barley for the rations of the plowmen;
Column 4
sza3-[bi-ta]
ur-[...] mu-[kux(_du_)] [...] 1(u) 2(asz) [x sila3 gur] kiszib3 [...] dumu x-[...]
ki x-[...-ta] szunigin [...] 2(u) [x sila3 gur] sza3-[bi-ta] [...] 2(u) [x sila3 gur] sze [...] _an#_ [...] x [...]
therefrom:
Ur-... delivery; ... 12 gur ... sila3 under seal of ..., son of ...;
from ... total: ... 20 gur sila3 barley; therefrom: ... 20 gur sila3 barley; ... .
Column 1
x [...]
_ni_ [...] x [...] [...] 3(asz) [x sila3 gur x] dumu [...]
[...] im-[...]
...;
... ... ... 3 gur ... sila3 ... son .
Column 2
mu-kux(_du_) la2-ia3 4(u) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur la2-ia3-am3#? kiszib3 ur-(d)dumu-zi szesz tul2-ta ur-(d)nansze dumu ensi2 giri3 ur-(d)dumu-zi szesz tul2-ta szunigin 1(gesz'u) 4(gesz2) 1(u) 8(asz) 4(barig) 5(ban2) 1(disz) 1/3(disz) sila3 gur sza3-bi-ta szunigin 5(u) 6(asz) 1(barig) 1(ban2) 4(disz) 1/2(disz) sila3 gur ur-tur dumu ur-sa6-ga szunigin 2(asz) 4(barig) 3(ban2) gur kiszib3 nig2-u2-rum sagi mu ur-tur muhaldim-sze3 szunigin 2(gesz2) 5(u) 1(asz) 1(barig) 4(ban2) 6(disz) sila3 gur ma-ni
szunigin 3(gesz2) 3(u) 3(barig) gur ur-(d)nansze dumu lu2-du10-ga szunigin 2(asz) 2(barig) gur lu2-(d)nin-szubur dumu ur-sa6-ga szunigin 4(u) 8(asz) 2(disz) 1/2(disz) sila3 gur kiszib3 ur-[...] dumu [...]
delivery, deficit: 45 gur 4 barig 1 ban2; deficit under seal of Ur-Dumuzi, brother of Tul; Ur-Nanshe, son of the governor; via Ur-Dumuzi, brother of Tul; total: 188 gur 4 barig 5 ban2 1 1/3 sila3 therefrom; total: 56 gur 1 barig 1 ban2 4 1/2 sila3 for Ur-tur, son of Ur-saga; total: 2 gur 4 barig 3 ban2 under seal of Nig-urum, cupbearer, year: "Urtur was made into a cook." total: 121 gur 1 barig 4 ban2 6 sila3 for Mani;
total: 290 gur 3 barig, Ur-Nanshe, son of Lu-duga; total: 2 gur 2 barig, Lu-Ninshubur, son of Ur-saga; total: 48 gur 2 1/2 sila3, under seal of Ur-..., son of ...;
Column 3
szunigin 1/2(disz) ma-na ku3 sze-bi 3(u) gur lu2-(d)nin-szubur dumu lu2-(d)ba-ba6 szu ba-ti szunigin 4(disz) ansze 6(disz) gin2-ta szunigin 5(disz) dur3 5(disz) gin2-ta ku3-bi 5/6(disz) ma-na la2 1(u) gin2 sze-bi 5(u) la2 1(asz) gur kiszib3 a-kal-la u3 a-hu-ma ugu2-a ga2-ga2 szunigin# 1(u) 1(asz) gur sze szuku-ra ur-(d)ba-ba6-ra szu-na ba-a-gi4 ur-(d)nansze maszkim szunigin 1(gesz2) 3(u) 3(asz) 1(barig) gur sze szuku-ra engar zi-ga szunigin 3(gesz2) 4(asz) 1(barig) 8(disz) 1/3(disz) sila3 gur la2-ia3-am3
total: 1/2 mana silver, its barley: 30 gur; Lu-Ninshubur, son of Lu-Baba received; total: 4 donkeys, 6 shekels each; total: 5 dur3 5 shekels each; its silver: 5/6 mana less 10 shekels; its barley: 50 less 1 gur; under seal of Akalla and Ahuma, dispatched; total: 11 gur barley, unloaded; Ur-Baba received; Ur-Nanshe, the enforcer; total: 133 gur 1 barig barley, unloaded; the plowman; total: 184 gur 1 barig 8 1/3 sila3 deficit;
Column 4
nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2 nig2-dab5-ke4-ne mu en (d)nanna masz-e i3-pa3-ta mu si-mu-ur4-ru-um(ki) lu-lu-bu(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam-asz ba-hul-sze3 gu2# i7 pirig-gin7-du mu# (d)szul-gi lugal-e [ur]-bi2-lum(ki) [si]-mu-ur4-ru-um(ki) [lu-lu]-bu(ki#) [u3 kar2]-har(ki#) [sag-du]-bi szu-bur2-[ra im]-mi-ra
accounts, missing, of the men of the nigdab offerings, from the year: "The en-priestess of Nanna by the goat was chosen," to the year: "Simurrum and Lulubu for the 9th time were destroyed," bank of the "Pirig-gin canal," year: "Shulgi, the king, Urbilum, Simurrum, Lulubu and Karhar, its heads were smashed and weighed out."
P109970: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[x x nin]-lu2-ti-[ti dumu (d)]szara2-ga2 [...] lu2#-(d)utu a-zu [...] nin-ma2-gur8-re [... nam]-ne-ra-aka [...] nin-du11-ga-ni [dumu] ur-(d)en-lil2 kas4 ki# ur-(d)en-gal-du-ta [1(asz@c)] 3(ban2) (d)nin-inim-gi-na [x] ab-ba-mu dumu!-ni! [x] ur-(d)en-gal-du [x] (d)ba-ba6-da [x lu2]-sa6#-ga dumu ab-ba-a [...] lu2-en-gal [...] [...] x-du
... Ninluti, daughter of Sharaga ... Lu-Utu, physician ... Ninmagure ... for the nerapah festival ... Nindugani, son of Ur-Enlil, messenger from Ur-Engaldu; 1 ashc 3 ban2 for Nininimgina ... Abbamu, her son; ... Ur-Engaldu, ... Babada; ... Lu-saga, son of Abba'a; ... Lu-engal ... .
Column 2
1(asz@c) 3(ban2) geme2-ki-siki-ka dumu ib2-ta-e3 ki na-ba-sa6 sipa udu kur-ta
geme2 lugal-nam2-mah nu-banda3-gu4 ki ur-(d)lamma-[ta] 1(asz@c) 3(ban2) e2-kur-ta dumu si-du3 ki lu2-giri17-zal sipa udu kur-ta usz2 (d)inanna-tesz2 geme2 ur-(d)dumu-zi nu-(gesz)kiri6 ki ku-li dumu ur-(d)hendur-sag-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-ra-mu-gi4 dumu masz-gu-la aga3-us2 ki ur-(d)ba-ba6 sipa-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-gin7-a-ba-dim2 [...] x x
1 ash-c-seah 3 ban2: Geme-kisiki, daughter of Ibta'e, from Nabasa, shepherd of the sheep of the mountain;
female laborers: Lugal-nammah, oxen manager, from Ur-Lamma; 1 ash-c 3 ban2 from E-kur, son of Sidu; from Lu-girizal, shepherd of sheep of the mountain, dead: Inanna-tesh; female laborers: Ur-Dumuzi, orchardist; from Kuli, son of Ur-Hendursag; 1 ash-c 3 ban2: Ninramugi, son of Mashgula, steward; from Ur-Baba, the shepherd; 1 ash-c 3 ban2: Ningina-adim .
Column 3
ki lugal-pa-e3 muszen-du3-ta 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)iszkur ugula-iri dumu nig2-u2-rum engar e2 nam-ha-ni ki szu-ma-ma dumu dab5-ba-ta usz2 geme2-sze-il2-la dumu in-sa6-sa6 ki nam-ha-ni dumu ab-ba-gi-na sa12-du5-ta 1(asz@c) 3(ban2) sal-la-mu dumu lugal-uszur4 e2 nam-ha-ni ki ur-lu2-(d)lal3 sipa al-la-tum giri3 a-kal-la u3 ma-an-szum2 ki u18-lal3-ta 1(asz@c) 3(ban2) nam-mah-(d)ba-ba6 [...] ur-mes sipa d-[...]
from Lugal-pa'e, the bird-watcher; 1 ash-c 3 ban2: Geme-Adad, foreman, son of Nig-urum, farmer, the house of Namhani, from Shu-mama, son of Dabba; death of Geme-she'ila, son of Insasa; from Namhani, son of Abbagina, regular offerings; 1 ash-c 3 ban2: Salla-mu, son of Lugal-ushur, the house of Namhani, from Urlu-lal, shepherd Allatum, via Akalla and Manshum; from Ullal; 1 ash-c 3 ban2: Nammah-baba ...; Ur-mes, shepherd of ...;
Column 4
1(asz@c) 3(ban2) geme2-iri-sag dumu i3-du lu2 sar ki lu2-(d)utu erin2-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 szabra geme2-(d)iszkur i3-dab5 1(asz@c) 3(ban2) a-na-na elam ki lugal-ab-ba aga3-us2-ta 1(asz@c) 3(ban2) gu4-_ku_-lu-a dumu (d)nin-mar(ki)-ka ki (d)ba-ba6-he2-gal2 a-igi-du8-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-ama geme2 a-kal-la ki a-kal-la dumu ku-li-ta 1(asz@c) 3(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu geme2 sanga (d)nin-gir2-su ki ur-(d)ba-ba6 dumu ur-(d)lamma szabra-ta
1 ash-c 3 ban2: Geme-irisag, son of Idu, man of the sar, from Lu-Utu, troops, via Ur-Baba, the chief household manager, Geme-Adad accepted; 1 ash-c 3 ban2: Anana, Elam, from Lugal-abba, adolescent; 1 ash-c 3 ban2: oxen-kitu'a, son of Ninmar, from Baba-hegal, from Aigidu; 1 ash-c 3 ban2: Ninama, female cook, Akala, from Akala, son of Kulli; 1 ash-c 3 ban2: Baba-izu, female cook, temple administrator of Ningirsu, from Ur-Baba, son of Ur-lamma, the chief household manager;
Column 5
ki masz! dam-gar3!-ta 1(asz@c) 5(ban2) a-ha-ma-ti elam ki ur-esz3-ku3-ga sipa szaganx(_ama_)(gan)-ta 1(asz@c) 3(ban2) a-gu2-zi dumu ur-(gesz)gigir!-ra ki ur-(d)nin-zu-ta
dumu i3-li2-en-um ki ka5-a-mu-ta 1(asz@c) 3(ban2) gi-na dumu sza3-ku3-ge ki ur-du6 dumu dab5-ba-ta 1(asz@c) 3(ban2) da-ga dumu gu-gu dumu dab5-ba ki du-du aga3-us2-ta giri3 (d)utu-bar-ra x [...]
from Mash, the merchant; 1 ash-c- 5 ban2 Ahamati, Elam; from Ur-eshkuga, shepherd of the chief household administrator; 1 ash-c- 3 ban2 Aguzi, son of Ur-gigira; from Ur-Ninzu;
son of Ili-enum, from Ka'amu; 1 ash-c 3 ban2 regular offerings, son of Shakuge, from Urdu, son of Dabba; 1 ash-c 3 ban2 daga, son of Gugu, son of Dabba, from Dudu, the agrig; via Utu-bara; ...;
Column 6
dumu _arad2_-ma-[...] ki ur-(d)al-la-ta 1(asz@c) 3(ban2) a-ba-a2-gan2!-na dumu (d)nansze-kam ugula ki lu2-(d)utu _szim_!-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-mu-uszur4-mu geme2 lu2-ma2-gu-la ki ur-sa6-ga gudu4-ta lu2-ma2-gu-la mu-kux(_du_) giri3 sanga (d)nansze sag elam na-ba-gar nam-ugula ba-a-ta 1(asz@c) 3(ban2) bi2-za-za ugula-iri? a-ru-a (d)ba-ba6 ur-mes dumu lugal-u3-ma
dumu-ni-me mu szul-ka-a-sze3 ki lu2-(d)nin-gir2-su [...] x
son of Warad-ma-..., from Ur-alla 1 ash-c 3 ban2 Aba-gana, son of Nanshe-kam, foreman, from Lu-Utu, ... 1 ash-c 3 ban2 Ninmushurmu, female laborers of Lu-magula, from Ur-saga, gudu, Lu-magula delivery, via the temple administrator of Nanshe, head of Elam, Nagar, the ugula, from Ba'a 1 ash-c 3 ban2 Bizaza, foreman?, a rua of Baba, Ur-mes, son of Lugaluma,
for his sons, for the shushes; from Lu-Ningirsu .
Column 1
ki x [...] 1(asz@c) 3(ban2) nin-da geme2 lu2-(d)nin-szubur e2 (d)ga2-tum3-du10 e2-duru5 ur-(gesz)gigir-ta geme2 lu2-me
dumu lu2-(d)ba-ba6 lu2-nigin6(ki) mu szesz-a-na-sze3 ga-esz(ki)-ta giri3 szu-er3-ra u3 lugal-lu2-sa6-sa6 1(asz@c) 3(ban2) (d)ba-ba6-i3-zu dumu lu2-he2-du7 erin2! e2 szabra 1(asz@c) 3(ban2) nin-iri-ni-sze3 dumu kun-gid2-da e2 (d)nansze u3-_lak734_(|_e2_xU|)-ga(ki)-ta giri3 dingir-su-ra-bi2!
from ... 1 ash-c 3 ban2 of bread, female laborers of Lu-Ninshubur, house of Gatumdu, the forecourt of Ur-gigir, female laborers,
son of Lu-Baba, Lu-nigin, from the time of his brother to Ga'esh, via Shu-Erra and Lugal-lu-sasa, 1 ash-c 3 ban2 for Baba-izu, son of Lu-hedu, the labor-troops, the household manager, 1 ash-c 3 ban2 for Nin-irini, son of Kungida, the house of Nanshe, from U-lak73-e'a, via Dingir-surabi,
Column 2
ki a-mu-kal-le-ta giri3 ur-(d)nun-gal 1(asz@c) 3(ban2) igi-mu-i3-szi-gal2 dumu nin-a2-ga2
gu-la-zu-ga [...] x-zu-ga giri3 _arad2_-mu dumu lu2-(d)lamma ki ur-nig2 dumu lu2-szu-gal-ta
ki! ur-sa6-ga szagina? ki sal4-la-an-ta ki ur-nigar(gar)-ta nin-mu-i3-zu i3-(dab5) (gesz)tukul-e dab5-ba-me 1(asz@c) 3(ban2) uszur4-gin7-du10
from Amu-kale, via Ur-Nungal; 1 ash-c 3 ban2: Igi-mu-ishgal, son of Ninaga;
Gulazuga, ..., via ARADmu, son of Lu-Lamma, from Ur-nig, son of Lu-shugal;
from Ur-saga, general?, from Sallan, from Ur-nigar, Ninmu-izu accepted; weapons seized; 1 ash-c 3 ban2 Ushur-gindu
Column 3
[...] dumu ur!-x ki lugal-ki-gal-la-ta giri3 ur-(d)ba-ba6 szabra nam-ugula ba-a-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-ki-ni dumu (d)utu-ik-s,ur2 ki a-tu dumu sa6-sa6-ta
dumu ab-bu-a-sal4 ki lu2-(d)en#-ki# dumu# nim?-na-ta 1(asz@c) 3(ban2) geme2-(d)dumu-zi dumu ur-(d)hendur-sag ki (d)utu-sa2-bi2 engar-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-gin7-a-ba-dim2 geme2 sa6-sa6-mu nu!-banda3 ki hu-szi-(d)nin-x-ta
1(asz@c) 3(ban2) geme2-dub-szen dumu al-la-da! ki lu2-ma2-gur8-ra nu-banda3-gu4-ta
..., son of Ur-..., from Lugal-kigala, via Ur-Baba, chief household manager, foreman: Ba'a; 1 ash-c 3 ban2: Ninkini, son of Shamash-ikshur, from Atu, son of Sasa;
son of Abbu-asal, from Lu-Enki, son of Nina; 1 ash-c 3 ban2: Geme-dumuzi, son of Ur-hendursag; from Utu-sabi, the plowman; 1 ash-c 3 ban2: Nin-gin-abadim, female slave, Sasamu, the overseer; from Hushi-nin...;
1 ash-c 3 ban2: Geme-dubszen, daughter of Allada, from Lu-magura, overseer of oxen,
Column 4
[...] x-ta 1(asz@c) 3(ban2) e2-hi-li-i3-du3 dumu ur-(d)bil3 ki a-ab-ba lu2 azlag2-ta giri3 lu2-(d)nin-mar(ki) 1(asz@c) 3(ban2) geme2-e2-an-na dumu ur-(d)hendur-sag lu2 azlag2 ki lu2-gi-na lu2 azlag2-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-mu-gal2-mu geme2 gesz-sa6? [...] ki (d)utu-bi sipa-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin!-da-da dumu lugal-ku3-zu ki ur-dingir-ra nu-banda3-gu4-ta 1(asz@c) 3(ban2) geme2-da-nin ki sanga (d)nin-mar(ki)-ta
dumu e2-ki-ur5-sa6 ki a-kal-la lunga-ta lugal-inim-gi-na dumu gala-mah mu-kux(_du_)
... from ... 1 ash-c 3 ban2 Ehili-idu, son of Ur-bil, from the sea, the fuller, via Lu-Ninmar; 1 ash-c 3 ban2 Geme-eanna, son of Ur-hendur-sag, the fuller, from Lugina, the fuller; 1 ash-c 3 ban2 Ninmugalumu, female gardener, ... from Utu, from the shepherd; 1 ash-c 3 ban2 Nindada, son of Lugal-kuzu; from Ur-dingira, the manager of oxen; 1 ash-c 3 ban2 Geme-da-nina, from the temple administrator of Ninmar;
son of Ekiursa, from Akalla, the lunga-priest, Lugal-inimgina, son of Galamah, delivery;
Column 5
[x] lugal [...] gir2-nun-ta 1(asz@c) nu geme2-(d)szul-pa-e3 dumu nin-a-zu ki lu2-bu szabra-ta 1(asz@c) 3(ban2) nin-(d)szakkan2 dumu ur-igi-gal2 ki lu2-uru11(ki) dumu gir2-nun-ta 1(asz@c) 3(ban2) i-mu-na-si dumu ur-dun ki nimgir-sza3?-kusz2 gudu4 (d)hendur-sag-ta 1(asz@c) 3(ban2) geme2-ma-ma dumu lugal-uszur4 ki (d)utu-mu sipa szaganx(_ama_)(gan)-ta
giri3 lugal-ki-gid2 1(asz@c) nu ha-la-(d)lamma geme2 ur-(d)nansze dumu ur-(d)ba-ba6
... king ... from Girnun; 1 ash-c-nu Geme-Shulpa'e, daughter of Nin-azu; from Lubu, the household manager; 1 ash-c-nu 3 ban2 Nin-shakkan, daughter of Ur-igigal; from Lu-Uru, daughter of Girnun; 1 ash-c-nu 3 ban2 Imusi, daughter of Ur-dun; from Nimgir-shakush, gudu-priest of Hendursag; 1 ash-c-nu 3 ban2 Geme-mama, daughter of Lugal-ushur; from Shamash, shepherd of the Shagan;
via Lugal-kigid; 1 ash-c-worker not Hala-Lamma; female laborers: Ur-Nanshe, son of Ur-Baba;
Column 6
[...] x [...] [...]-ba-ta [szer7]-da-(d)]ba-ba6 [ki x]-(d)ba-ba6-ta ki#-ma-da-sal4-la [...] 1(ban2) za-an-tur-tur [...] geme2 ur-esz3-du10?-nun gala [...] ur-esz3-du10-nun gala-ta [...] x _tar_-a-lal3-la [...] geme2 lu2-uru11(ki) _arad2_ da-da [...] ki lu2-uru11(ki)-ta [...] _pa_ a-gu2-zi [...] x nig2-(d)ba-ba6 [ki mu?]-du11-ge-du7 aszgab!-ta [...] giri3 (d)nansze-kam [...] x e2-duru5-ad-da [...] sag ku3-ta sa10-me [...] ki# lu2-gu-la-ta [...]-(d)utu ugula-iri [sza3] ugnim#(ki) [...]-na-na [...]-ki?-ta
... from ...-Baba to Sherda-Baba from ...-Baba to Kimadasala ... 1 ban2 of small-sheep ... female laborers of Ur-ishdunun, the chief ... of Ur-ishdunun, the chief ... of ...-alala ... female laborers of Lu-Uru, servant of Dada ... from Lu-Uru ... ... of Aguzi ... Nig-Baba, the place where he made perfect, from the ... of the ... of the Duruad temple ... from the silver head ... from Lugula ...-Utu, the foreman of Ugnim, ...-na
P109971: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[x] u8 sza3-ba 2(u) 8(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2) 2(disz) [x]-(d)ig-alim gab2-us2 x 6(disz) u8 sza3-ba 2(u) 6(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2) 1(u) 3(disz) [udu] szu-sag-ga2 du11-ga [x]-bi gab2-us2 [x] 4(disz) kir11 1(gesz2) 5(u) 2(disz) sila4-nita2 x 7(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2) 4(u)? 6(disz) ur#-du10 gab2-us2 en-nu [x] 8(disz) u8 bar nigin2-na sza3-ba 1(u) 5(disz) x ugu2-bi 3(u) 6(disz) [x]-ge-nu gab2-us2 [x] la2 1(disz) nin 1(gesz2) 3(u) 4(disz) sila4-nita2 [x] 4(u) 4(disz) udu ugu2-bi [...] 2(u) 2(disz)
[x] en-nu a-ra2 2(disz)-kam [x] nita2#? sza3-ba 2(u) 3(disz) udu ugu2-bi 1(gesz2) 1(u) 9(disz) [...]-kam [...] 6(disz) [x] sza3-ba 3(u) 3(disz) udu sag [ugu2?]-bi 2(gesz2) 3(u)? [x] udu gab2-us2
... ewes, therein 28 sheep, its burden: 62 ...-Igalim, the ...; 6 ewes, therein 26 sheep, its burden: 93 sheep, the shusag-offering, ..., its ..., the ...; 4 female lambs, 92 male lambs, x 7 sheep, its burden: 96 urdu, the ennu; ... 8 ewes, with a thigh, therein, 15 ..., its burden: 36 ..., the ..., la 1 lady; 84 male lambs, ..., 44 sheep, its burden: ..., 22 female lambs,
... watch, 2nd time; ... male?, therein; 23 sheep, its burden: 169 ...; ... 6 ..., therein; 33 sheep, the head, its burden: 240? sheep, suckling,
Reverse
[...] [x]-zi# na-gada 2(gesz'u) 1(gesz2) 1(u) 3(disz) [x] 4(disz) udu-nita2 szu-gid2 [x]-x-_ne_ na-gada [x] 5(gesz2) 3(u) 6(disz) udu [x] 8(gesz2) sila4 [x] 2(gesz'u) 2(gesz2) 4(u) la2 1(disz)
[sza3 ki-nu]-nir(ki) [mu si-mu]-ru-um(ki) ba-hul
... ..., the nagaba; 133 ... 4 rams, shugid; ...-NE, the nagaba; ... 356 rams; ... 860 lambs; ... 313 less 1;
in Kinunir, year: "Simurrum was destroyed."
P109972: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Column 1
[...]-(d)hendur-sag
gir2#-su(ki)-ta giri3# a-bu-ni
mu (d)utu-ug3-e-sze3 ki ur-sa6-ga
mu lu2-(d)en-ki-sze3 ki lugal-pa-e3
ki lu2-sukkal-an-ka ma2-lah5 [n] lu2-(d)na-ru2-a min [dumu] al!-ba-ni-du11 szusz3 [n] ur-(gesz)gigir [x] ur-(d)ba-ba6 gala [n ur]-(d)nin-mu2 [n ur]-(d)ba-ba6 szesz-a-ni
...-Hendursag;
from Girsu, via Abuni;
for Utu-ug'e, from Ur-saga;
year: "Lu-Enki"; from Lugal-pa'e
from Lu-sukkalanka, the boatman; n Lu-Narua, son of Albanidu, cattle manager; n Ur-gigir; x Ur-Baba, the chief cook; n Ur-Ninmu; n Ur-Baba, his brother;
Column 2
[ki ur-nigar(gar) dumu] lu2#-(d)#nansze#
ki ur-nigar(gar) dumu [ur]-sukkal
ki lugal-uszumgal
iri-ki lu2 ma2-gal-gal
ugula ur-ma-ma
from Ur-nigar, son of Lu-Nanshe;
from Ur-nigar, son of Ur-sukkal;
with Lugal-ushumgal;
city man of the boatyard;
foreman: Ur-Mama;
Column 1
ki ur-mes ugula kikken
ki sukkal-mah
nu-banda3 ur-(d)nansze dumu al-la
mu lugal-mas-su-sze3 ki ka-ku3-ga-ni
ugula ur-nigar(gar) nu-banda3 usz-bar
ugula lu2-eb
[n] da#-da ma2-lah5# [arad2] lugal-[an]-na-[tum2]
from Ur-mes, foreman of the mill;
with the sukkalmah;
the overseer: Ur-Nanshe, son of Alla;
to Lugal-massu, from Kakugani;
foreman: Ur-nigar, manager of the weavers;
foreman: Lu-eb;
n, Dada, the boatman, servant of Lugal-anatum.
Column 2
[n ur-(d)]-iszkur lu2 gi-zi [n ...]-dingir-mu [n ur]-(d)da-mu nagar [giszbum2(|_ki-bi_)|] an-za-pirig [n] lu2#-(d)nin-gir2-su dumu ulu3-di [nu-banda3] ur-e2-musz [n] lu2#-iri-sag [n] da#-da# dumu-ni [ugula ur]-(d)ba-ba6 unu3
[ugula] szar#-ru-um-i3-li2
szunigin 4(u) la2 1(disz) gurusz szunigin 4(disz) gurusz a2 1/2(disz) szunigin 2(disz) geme2 szunigin 1(disz) dumu 1(ban2) 5(disz) sila3 e2 kikken2-a gub-ba sza3 sag-da-na(ki) u4 [n]-kam [...]
n Ur-Adda, the man of the reed-bed; n ...-dingirmu; n Ur-damu, the carpenter, the basket of Anzapirig; n Lu-Ningirsu, son of Uludi, the overseer of Ur-emush; n Lu-irisag; n Dada, his son; foreman: Ur-Baba, the cowherd;
foreman: Sharrum-ili;
total: 41 male laborers; total: 4 male laborers, labor: 1/2; total: 2 female laborers; total: 1 child, 1 ban2 5 sila3 of the millhouse, stationed; in Sagdana, the nth day, .
P109973: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
la2-ia3 7(szar2) 4(gesz2) 5/6(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-(d)lamma dumu erin-da 7(szar2) geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2 mar-sa 1(szar'u) 2(szar2) 4(gesz2)# 5/6(disz)# geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-(d)nin-szubur i3-dab5
deficit: 660 5/6 female laborer days; Ur-Lamma, son of Eridu; 660 female laborer days; Lu-Marsa; 660 5/6 female laborer days; Lu-Ninshubur accepted;
Reverse
1(szar2) 9(gesz2) 1(u) 1/3(disz) geme2 gurusz u4 1(disz)-sze3 ur-(d)hendur-sag 1(szar2) 9(gesz2) 1(u) geme2 u4 1(disz)-sze3 lu2-(d)ba-ba6 2(szar2) 1(gesz'u) 8(gesz2) 2(u) 1/3(disz) geme2 u4 1(disz)-sze3 ur-en-gal-du-du i3-dab5 la2-ia3-am3 lu2-nigin6(ki) i3-dab5
960 1/3 female laborer days, labor of Ur-Hendursag; 960 10 female laborer days, Lu-Baba; 420 1/3 female laborer days, Ur-engaldudu accepted; deficit: Lu-Nigin accepted;
P109974: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
nu-banda3 ur-(d)nin-gir2-su
szunigin 1(gesz2) 4(u) 4(disz) gurusz sza3-bi-ta
[x e2]-gu4#-gaz nibru(ki) [...] x gub-ba
the overseer: Ur-Ningirsu;
total: 94 workmen therefrom;
... of the slaughterhouse of Nippur, ... stationed,
Reverse
[...] _ab_? szunigin 1(gesz2) 1(u) 8(disz) gurusz zi-ga
la2-ia3 4(disz) ugula lu2-(d)dumu-zi la2-ia3 4(disz) ugula na-ba-sa6 u4 6(disz)-kam iti gu4-ra2-bi2-mu2-mu2
... ... Total: 98 male laborers hired
deficit: 4, foreman Lu-Dumuzi; deficit: 4, foreman Nabasa; 6th day, month: "Gazelle-feast,"
P109975: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(bur'u) _gan2_ sza3-gu4 1(u) sar al ugula na-du10 _gan2_-gu4 szesz-kal-la
_gan2_-gu4 ur-(d)ig-alim
_gan2_-gu4 lugal-ku3-zu
10 bur'u field, oxen-field, 10 sar, hoed, foreman: Nadu, oxen-field of Sheshkalla,
oxen-field of Ur-Igalim;
oxen-field of Lugal-kuzu
Reverse
1(bur'u) 4(iku) _gan2_ sza3-gu4 1(u) sar al ugula na-du10 _gan2_-gu4 lu2-me-lam2 szunigin 1(u) 5(disz) gu4-gesz-ur3 szunigin 5(disz) gu4-tug2-gur10 szunigin 2(bur'u) 4(iku) _gan2_ sza3-gu4 ugula na-du10 u4 1(u) la2 1(disz)-kam iti szu-numun a-sza3 inim-ur-(d)dumu-(zi)
10 bur'u 4 iku field, oxen, 10 sar, hoed, foreman: Nadu; oxen-field: Lu-melam; total: 15 oxen, total: 5 oxen, total: 24 iku field, oxen, foreman: Nadu; 9th day, month: "Sowing of the field Inim-ur-Dumuzi;"
P109976: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
Reverse
ki ur-en-(gal)-du-du-ta elam unu3 u3 ab-ba-ku3-zu dumu iri-szesz-su i3-dab5 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa si-mu-ur4-um(ki) lu-lu-bu-um(ki) a-ra2 1(u) la2 1(disz)-kam ba-hul
from Ur-engaldudu Elam, the sons of Abba-kuzu, son of Irishesh, accepted; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Simurum and Lullubum for the 9th time were destroyed."
P109977: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula i3-dab5
nagar-me [x] gurusz ug3-_il2_ [x] gurusz a2 1/2(disz) ad#-kup4-me [x] gurusz [...]
foreman accepted;
the carpenters; ... male laborers, porters; ... male laborers, 1/2 workday, the stewards; ... male laborers, ...;
Reverse
[x] ma2 gid2 ma2 _me_ x ugula i3-zu
maszkim gu-za-la2-me
giri3-se3-ga mar-sa-me [x] 3(u) la2 2(disz) gurusz [x] _disz_ geme2 kikken2 lu2 mar-sa!-me
... barge length, barge ..., foreman of cattle;
they are the overseers of the throne bearers.
via Marsa; ...; n less 2 male laborers; ... female laborers, millers, the marsa laborers;
P109978: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ki ur-(d)ba-ba6- dumu [...] giri3 ur-(d)szusz3-(d)ba-[ba6] sza3-bi-ta
(gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su x
from Ur-Baba, son of ..., via Ur-Shush-Baba, therefrom:
garden of Ningirsu .
Reverse
x [...]
(gesz)kiri6 en-ne
(gesz)kiri6 (d)nin-mar(ki)
(gesz)kiri6 (d)ig-alim szunigin 1(asz) 2(ban2) sze gur lugal ugula ab-ba-mu szandana sze-ba a-bala du3-a-ku5# iti ezem-(d)li9-si4# [(x)] mu us2-sa ki-masz[(ki)] ba-hul mu 2(disz)
...;
a kind of garden
garden of Ninmar;
garden of Igalim; total: 1 gur 2 ban2 barley, royal measure, foreman: Abbamu, the shanga-official; barley rations of the bala, "Dipa-ku5," month: "Festival of Lisi," year after: "Kimash was destroyed," year 2;
P109979: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
szu-er3-ra lu2 kas4
ur-(d)ba-ba6 mar-tu
nig2-(d)ba-ba6 mar-tu
dingir-su-ra-bi2 lu2 kas4 lu2 zah3!(A-A)-sze3 gen-na-me
_arad2_-x lu2 (gesz)tukul-gu-la
lu2-sukkal-an-ka sukkal
i-[...]-x lu2 kas4
Shu-Erra, the messenger;
Ur-Baba, the Martu;
for Nig-Baba of the Amorite region;
Its gods, the messengers and the zah-men, have come.
..., the man with the weapon;
Lu-sukkalanka, the messenger;
..., the messenger;
Reverse
ki gu3-de2-a iri-a gen-na?
a-da-lal3 sa-bu-um-ta gen-na
szu-(d)suen ma2 gesz-gi gen-na
i-di3-(d)suen lu2 kas4 szum2(muszen)-da gen-na
gu3-zi-de2-a sukkal
il-szu4-qur-ra-ad lu2 kas4 gesz-ur3-sze3 gen-na
da-a-ti lu2 kas4 szuszin(ki)-sze3 gen-na
zi-ga u4 7(disz)-kam iti mu-szu-du7
From Gudea's city he went?
From Adalal to Sabum he went.
Shu-Suen, barge of the reeds, has gone.
Iddi-Sîn, the messenger of the eagle, went
Guzidea, the messenger;
Ilshuqurad, the messenger, went to the geshur-vessel.
Da'ati, the messenger to Susa, went.
booked out; 7th day, month: "Mushudu."
P109980: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(gesz)kiri6 (d)nin-gir2-su-kun-erim2
(gesz)kiri6 ti-ra-asz2
szunigin 1(u) 8(asz)# 3(barig)# 3(ban2)# [sze gur lugal]
garden of Ningirsu-kun-erim;
garden of Tirash
total: 18 gur 3 barig 3 ban2 barley, royal measure;
Reverse
ugula#! [gu2-u3-mu sandana]
szunigin 1(u) 1(asz) 4(barig) 1(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal ugula ab-ba-mu szandana szunigin 3(u) 2(barig) 4(ban2) 5(disz) sila3 sze gur lugal sze-ba a-bala du3-a-ku5 (gesz)kiri6# [...]-ka giri3 ka-tar-(d)ba-ba6 iti ezem-(d)dumu-zi mu us2-sa ki-masz(ki) ba-hul mu us2-sa-a-bi
foreman: Gu'umu, the sandana;
total: 11 gur 4 barig 1 ban2 5 sila3 barley, royal overseer: Abbamu, the shannan; total: 30 gur 2 barig 4 ban2 5 sila3 barley, royal overseer, barley rations of the bala, the orchard ..., via Katar-Baba; month: "Festival of Dumuzi," year after: "Kimash was destroyed," year after that.
Left
(gesz#)kiri6# ki-sur-ra(ki)-a du3-a
garden of Kisurra, built.
P109981: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sze-bi [3(asz)] 2(barig) 5(ban2) gur iti 1(disz)-kam iti (1(u)) 2(disz)-sze3 szunigin 4(u) 2(asz) 4(barig) gur
its barley: 3 gur 2 barig 5 ban2, of the 1st month, of the 12th month; total: 42 gur 4 barig;
Reverse
sze-ba ug3-_il2_ iti _gan2_-masz-ta iti sze-il2-la-sze3 iti 1(u) 2(disz)-kam ba-zi ugula szu ba-ti ugula sanga (d)szul-gi mu (d)nanna kar-zi-da e2-a ba-kux(_kwu147_)
barley rations of the porters from month "GANmash" to month "Barley rations," 12th month, Bazi, foreman received; foreman: sanga of Shulgi, year: "Nanna of Karzida the house was erected."
P109982: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ugula# lugal-ba-[gara2?] ugula _ka_-[...] ugula szu-(d)suen ugula ur-e2-[x]-zu sze-ba ur-(d)ba-ba6 ugula sag-da-ka sze-ba lugal-nam2-mah ugula lu2-(d)kal-kal ugula [x]-en-ne ma-an-szum2 ugula lu2-(d)mah ur-(d)suen i3-dab5
foreman: Lugal-bagara?, foreman: Ka-...; foreman: Shu-Suen; foreman: Ur-e-...zu; barley rations of Ur-Baba; foreman: Sagda; barley rations of Lugal-nammah; foreman: Lu-kalkal; foreman: ...-enne; Manshum; foreman: Lu-mah; Ur-Suen accepted;
Reverse
[x] lugal-ta ugula _ka_-gu?-il2-la ugula (d)utu-mu ugula ur-e2-ninnu ur-(d)ba-ba6 i3-dab5 szunigin 1(u) la2 1(disz) erin2 szunigin 1(u) la2 2(disz) _arad2_ erin2 bala gub-ba ugula lugal-eridu(ki) iti# sze-sag11-ku5 mu# en eridu(ki)
x, from the king, foreman: Ka-gula, foreman: Shamash-mu, foreman: Ur-Eninnu, Ur-Baba accepted; total: 9 labor-troops; total: 9 labor-troops, bala stationed; foreman: Lugal-Eridu; month: "Harvest," year: "The lord of Eridu."
P109983: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
sza-ru-gi lu2 kas4
i-szar-ra-hi lu2 kas4
nam-ha-ni lu2 kas4
elam#? a-dam-(szah2)(ki) sze3? [x sila3] kasz# 1(u) x 1(disz) sila3 i3-gesz da-da sukkal
sharagi, messenger;
Ishar-rahi, messenger;
Namhani, messenger;
Elam?, Amath-shah; barley? ... sila3 beer, 10 ... sila3 oil, Dada, the messenger;
Reverse
ur-(d)szul-gi dub-sar lugal giri3 lugal-a2-zi-da dumu ur-nigar gen-na-me
a-bu-ni lu2 kas4
ug3-_il2_ ma2-gin2 lugal
(d)utu-pa3-da sukkal
lu2 kin-gi4-a lugal-a2-zi-da gen-na lu2-(d)nin-szubur maszkim zi-ga ((u4)) u4 4(disz)-kam iti munu4-gu7
Ur-Shulgi, scribe, king, via Lugal-azida, son of Ur-nigar, are here.
Abu-ni, messenger;
porter of royal boatmen;
for Utupada, the messenger;
messenger of Lugal-azida, he has come; Lu-Ninshubur, the enforcer, booked out; 4th day, month: "Malt feast."
P109984: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
(d)suen-il-szu sukkal szuszin(ki)-sze3 du-ni
bil-la-a lu2 (gesz)tukul-gu-la sa-bu-um(ki)-sze3 du-ni
a-i3-li2-szu lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
a-mur-dingir aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
puzur4-ga-ga lu2 (gesz)tukul-gu-la
To Sîn-ilshu, the messenger of Susa, he dedicated it this vessel.
to Billa, the man with the weapon, to Sabuum he dedicated it.
A'ilishu, the man with the weapon from Susa, built this.
Amur-ilum, the chief of troops, from Susa he built for him.
for Puzur-gaga, the man with the weapon;
Reverse
szuszin(ki)-sze3 du-ni
sza-al-ma-um lu2 (gesz)tukul-gu-la szuszin(ki)-ta du-ni
lu2-(d)nanna sukkal u3 igi-sa6-sa6 aga3-us2-gal szuszin(ki)-ta du-ni
puzur4-szu szesz lukur szuszin(ki)-ta du-ni
ur-nigar(gar) dumu nu-banda3 szuszin(ki)-ta du-ni iti ezem-(d)li9-si4
to Susa he built for him.
Shalmum, the man with the weapon from Susa, built this.
Lu-Nanna, the messenger, and Igisasa, the chief army of Susa, he built for him.
Puzurshu, brother of the lukur from Susa, built this.
Ur-nigar, son of the nubanda, from Susa, he will measure out. Month: "Festival of Lisi."
P109985: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-ku3-nun lu2 kas4
a-hu-ni sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
la-bi-ru-um lu2 kas4
elam hu-ur5-ti lu2 kas4
Ur-kunun, the messenger;
Ahuni, messenger from Susa, built.
Labirum, messenger;
Elam, Hurti, the messenger;
Reverse
giri3 la-bi-ru-um lu2 kas4 hu-ur5-ti(ki)-ta du-ni
sze-li-ib sukkal szuszin-sze3 du-ni
lugal-pa-e3 lu2 kas4 a-dam-szah2(ki)-ta du-ni zi-ga iti munu4-gu7
via Labirum, from the messenger of Hurti, his son,
Shelib, the messenger of the farmers, has paid.
Lugal-pa'e, the messenger from Ammash, booked out; month: "Malt feast."
P109986: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ha-ba-ad udu-sze3 gen-na
ur-dun mar-tu
ki-lu5-la aga3-us2
ur-ab-ba? sze-sze3 gen-na
to the sheep he went;
Ur-Dun of the Amorite region
for Kilula, the sailor;
Ur-abba? has gone to barley.
Reverse
szu-(d)utu lu2 kas4
aga3-us2 _lu_(sar)-sze3 gen-na
Shu-Utu, the messenger;
to the ..., to the gardener;
Left
u4 2(u) 4(disz)-kam iti amar-a-a-si
24th day, month: "Amar-ayasi."
P109987: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
5(bur3) 1(esze3) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) 2(bur3) 1(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 4(barig) 2(bur3) 2(esze3) 3(iku) 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 nin-nam2-mah 1(bur3) 1(esze3) 4(iku) 1/4(iku) _gan2 1_(asz) 1(barig) a-sza3 me-e2-zi-ta 1(bur3) _gan2 1_(asz) 4(barig) 1(bur3)# 1(esze3)# 4(iku)# [...]
5 bur3 1 eshe3 1/4 iku surface area, 1 ash 2 barig 3 ban2 2 bur3 1 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 ash 4 barig 2 bur3 2 eshe3 3 1/2 iku surface area, 1 ash 1 barig field Nin-nammah; 1 bur3 1 eshe3 4 1/4 iku surface area, 1 ash 1 barig field Me-ezita; 1 bur3 surface area, 1 ash 4 barig 1 bur3 1 eshe3 4 iku .
Reverse
x 1(bur3) 1(esze3)# 5(iku)# 1/2(iku) _gan2 1_(asz) 2(barig) 3(ban2) sze-bi 2(asz) 1(barig) 2(ban2) 7(disz) 1/2(disz) sila3 diri-am3 1(u) 9(asz) 1(barig) 2(ban2) 6(disz) sila3 1(u) 5(disz) gin2 ugula ur-(d)lamma dumu nam-mah
... 1 bur3 1 eshe3 5 1/2 iku surface area, 1 gur 2 barig 3 ban2, its barley: 2 gur 1 barig 2 ban2 7 1/2 sila3, the surplus: 19 gur 1 barig 2 ban2 6 sila3 15 shekels; foreman: Ur-Lamma, son of Nammah;
P109988: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-eb dumu nu-banda3 a-ab-ba-sze3 du-ni
a-hu-ni lu2 kas4
szu-(d)nin-szubur sukkal szuszin(ki)-ta [...]
lu2-(d)szul-gi sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
Lu-eb, son of the superintendent, to the sea he dedicated it this vessel.
Ahuni, the messenger;
Shu-Ninshubur, from the messenger of Susa .
Lu-Shulgi, from the messenger of Susa, he built for him.
Reverse
nu-ri2-i3-li2 sukkal a-ab-ba-sze3 du-ni
nam-ha-ni sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
nu-ur2-esz-dar sukkal szuszin(ki)-ta du-ni
ur-(d)da-mu sukkal gu2-ab-ba-sze3 du-ni
szu-i3-li2 sukkal
Niri-ili, the messenger of the sea, he built for him.
Namhani, messenger from Susa, built this.
Nur-ishtar, messenger from Susa, did Duni.
Ur-Damu, the messenger, to Guabba he dedicated it this vessel.
Shu-ili, the messenger;
Column 1
szuszin(ki)-sze3 du-ni u4 1(u) 1(disz)-kam
to Susa he will pay; 11th day.
Column 2
iti ezem-(d)ba-ba6
month "Festival of Baba;"
P109989: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2 zah3 ur-dun dumu hi-li2
man who kills dogs, Ur-Dun, son of Hili,
Reverse
mu (d)en-lil2-la2-sze3
szunigin 5(disz) gurusz nu dab-ba sze szu nu-ti-[a] iti amar-a-a-si# sza3 (gesz)kiri6 ki-sur-ra(ki)-ka
for Enlil;
total: 5 male laborers not seized, barley not received; month: "Amar-ayasi," in the garden of Kisurra;
P109990: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak ur-(d)nansze dumu na-ba-sa6 u3 lu2-bi-mu
Basket-of-tablets: accounts of Ur-Nanshe, son of Nabasa, and Lu-bimu,
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
gu2 i7 nigin6(ki)-(sze3)-du i3-gal2 mu ki-masz(ki) ba-hul
the bank of the Nigin-shedu canal are here; year: "Kimash was destroyed."
xxx xxx xxx
P109991: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
x la2 1(disz) sila4 lu2-bi dumu lu2-(d)ga2-tum3-du10 ur-(d)ba-ba6 dumu ti-ni-du szu-gesz? du-du dumu lugal-an-ku3-ge szu-gesz? u2-da-ur4-ra dumu lu5-lu5
x less 1 lamb: Lu-bi, son of Lu-Gatumdu; Ur-Baba, son of Tinidu; ... Dudu, son of Lugal-ankuge; ... Udura, son of Lu-lu;
Reverse
lu2 umma(ki) ba-pa-tum he2-dab5 du11-ga-ni-zi iti mu-szu-du7 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
man of Umma, Bagatum took; Duganizi; month: "mushudu," year: "Ibbi-Suen is king."
P109992: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
_ne_-_ne_ sukkal
a-gu-a sukkal
ur-(d)utu sukkal
PN, the messenger;
Agu'a, the messenger;
Ur-Utu, messenger;
Reverse
szer7-da-ni sukkal
szu-(d)iszkur lu2 kas4!
u-bar lu2 kas4! an-sza-an(ki)-ta u3 nibru(ki)-ta gen-na iti diri sze-sag11-ku5
his messenger, the messenger;
Shu-Ishkur, the messenger;
Ubar, from the messengers of Anshan and Nippur, went; extra month: "Harvest."
P109993: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ma2 a-kal-la kiszib3 lu2-me-lam2
barge of Akalla, under seal of Lu-melam;
Seal 1
lu2-me-lam2 dub-sar dumu lu2-kal#-[la]
Lu-melam, scribe, son of Lukalla.
P109994: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
[...] gu4# apin e2 [x] [...] e2 (d)gesz-bar-e3# [...] e2 (d)szul-gi x e2 (d)nin-gesz-zi-da
... oxen, ploughmen, house ..., house of Geshbare, house of Shulgi, house of Ningeshzida,
Reverse
x szudul2(|_u-tug2_|) gu4 apin 1(disz) gu4 apin (d)nansze gu4 apin [...] inim _pa_-x-[...]-du gu4 _ku_ giri3 ba-a nigar
... plow oxen, 1 plow oxen, Nanshe plow oxen, ..., by the command of ...-du, ... oxen, via Ba'a, nigar;
Left
[mu en]-am-gal-an-na en (d)inanna ba-hun
Year: "Enamgalana, lord of Inanna, was installed."
P109995: administrative tag
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
pisan-dub-ba nig2-ka9-ak si-i3-tum lu2 nig2-dab5 sza3 nigin6-ke4-ne u3 nig2-ka9 nig2-e3-a i3-gal2
Basket-of-tablets: accounts, xxx xxx x
Basket-of-tablets: xxx xxx xxx xxx
Reverse
mu (gesz)gu-za (d)en-lil2-la2 ba-dim2
year: "The chair of Enlil was fashioned."
xxx
P109996: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
1(gesz'u) [n] sila3 sze gur lugal i3#-dub# [...]-zi-da
[...] dah-ha [...-(d)nin]-mar(ki) [n ...] gur [...] sze-da [...] du 1(gesz'u) 5(gesz2) 3(u) 8(asz) 2(barig) 3(ban2) gur
60 gur n sila3 barley, royal measure, at the depot ...-zida;
... Dahha; ...-Ninmar; n gur ... barley ...; ... ...; total: 198 gur 2 barig 3 ban2;
Reverse
i3-dub-ba e2-kisal szunigin 3(gesz'u) 6(gesz2) 5(asz) 4(barig) 1(ban2) gur i3-dub du6 sa-kisal la2-ia3 1(gesz'u) 2(gesz2) 5(u) 6(asz) 4(barig) 4(ban2) 3(disz) sila3 gur sza3 gir2-su(ki) la2-ia3 iti sze-il2-la
for the storehouse of the granary; total: 255 gur 4 barig 1 ban2, for the storehouse of the granary; the deficit: 126 gur 4 barig 4 ban2 3 sila3, in Girsu; the deficit: month: "Barley carried,"
P109997: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
ur-(d)lamma dumu ur-(d)nin-gesz-zi-da zi-ga ensi2-ka
Ur-Lamma, son of Ur-Ningeshzida, booked out of the account of the governor.
Reverse
kiszib3 szesz-kal-la sza13-dub-ba iti _gan2_-masz mu us2-sa en-am-gal-an-na ba-hun
under seal of Sheshkalla, chief accountant; month: "GANmash," year after: "Enamgalana was installed;"
P109998: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
i3-dub a-sza3 sag-du3 ki ab-ba-kal-la-ta mu lugal-(d)szul-gi-sze3
from the depot of the field head, from Abbakala, to the year: "Lugal-Shulgi";
Reverse
kiszib3 (d)nanna-dalla nu-banda3-gu4 mu (d)i-bi2-(d)suen lugal
under seal of Nanna-dalla, manager of oxen, year: "Ibbi-Suen is king."
P109999: administrative tablet
Ur III (ca. 2100-2000 BC) CDLI
Obverse
lu2-(d)inanna aga3-us2-gal szuszin(ki)-sze3 du-ni
a-da-lal3 sukkal
elam szi-ma-asz-gi5-me giri3 a-da-lal3 sukkal szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni
for Lu-Inanna, the chief steward of Susa, fashioned it.
Adalal, the messenger;
for Elam, the shimashgi-officials, via Adalal, the messenger of shimashgi, he built.
Reverse
szu-la-ba-an dumu nu-banda3
elam szi-ma-asz-gi5 u3 elam an-sza-an(ki)-me szi-ma-asz-gi5-sze3 du-ni iti sze-il2-la
Shulaban, son of the superintendent;
the Elamite for the shimashgi offerings and the Elamite of Anshan for the shimashgi offerings, month "Barley carried,"