AICC / akk / neo-babylonian / royal-inscription

1 / 248

Q005360: royal-inscription cylinder

Neo-Babylonian Oracc

Akkadian

(d)na-bi-um-_ibila_-u-s,u-ur _lugal ka-dingir-ra-ki_ ti-ri-is, qA-ti (d)na-bi-um U (d)_amar-utu_ a-na-ku

im-gur-(d)_en-lil bad_ ra-bi2-a-am sza _ka-dingir-ra-ki_ sza ul-la-nu-u-a i-ni-szu i-qu-pu in ki-gal-lim re-esz-ti-im u-ki-in usz-szi-szu in um-ma-nim di-ku-ut ma-ti-ia esz-szi-isz lu ab-ni-ma a-na _im limmu-ba ka-dingir-ra-ki_ lu u-sza-as-hi-ir ki-ma sza u4-um ul-lu-tim re-szi-szu lu u-ul-lu

_bad_ a-na (d)_amar-utu en_-ia da-mi-iq-ta ti-iz-ka-ar

AI Translation

Nebuchadnezzar II, king of Babylon, the one chosen by the gods Nabû and Marduk, am I.

As for Imgur-Enlil, the great wall of Babylon, which had collapsed in the past, I firmly established its foundation on its original site. I had my own counsellor build it and I made it as firm as the foundations of Babylon. I raised its superstructure as high as a mountain in the distant past.

The wall is well for the god Marduk, my lord. Be present in this ram.

Human

Nabopolassar, king of Babylon, protégé of the gods Nabû and Marduk, am I.

As for Imgur-Enlil, the great wall of Babylon, which had become weak and had collapsed before my time, I firmly set its foundations on its original socle. I built it anew using people mustered from my land and I surrounded Babylon on all four sides. I raised its superstructure just like the one in earlier times.

O wall, speak favorable things about me to the god Marduk, my lord.