P231798: letter tablet
Old Assyrian (ca. 1950-1850 BC) CDLI
Obverse
[a]-na wa-ar-di2-li#-szu# [qi2]-bi-ma um-ma u2-tu3-li-ma# [a]-na# a-i-tim [a]-na a-ha-im u2 me-er-e-im e-ka3 / i-ir-ta-ka3 tu3#?-ru-us,2-ma [a]-ma#-la2 / na-asz2-pa2-ar-ti2-a [u2] me-eh-ri-im sza t,up-pe2-szu-nu i#-sza-ha-at a-du-ta-a [i]-zi#-iz-ma [...]-lam / i-s,e2-er [...]-id / be2-li-a [...]-bil2-szu-ma
To his hardili-offering speak! Thus I went out, and to the other, to the other and the other, came out. You returned, and I shall send to you. The slander of my slander and the other of their tablets shall be smashed. Now then he stands and ... ... ... ... my lord ... him and
Reverse
[...] x [...] x [...] x pa2-ni-im [...]-li-ik [... a]-na# _ku3-babbar_ asz2-qul2 [...]-si2-nu-um / qa2-ta-tum [...] _ansze sze_-am [...] a-na i-a-ti2 [u3] a-du-ta-a i-di2-[in] [...] x sza-ni-a-am [...] al-qe2 [(x) a]-na# / isz-ra [...]-x i-na e2 be2-[...] [_sze_-am] i-ma-da-da-am
... ... ... ... ... ... I weighed out. ... for silver I weighed out. ... ... ... ... ... ... to me and to my father he gave. ... another ... I took. ... to ... in the house of ... he shall measure the barley.